Wb/nia/Yesaya/52
I. Famarou tödö mbanua Ziona, ena'ö omuso dödö
[edit | edit source]1 Faoso, ya'ugö banua Ziona, faoso ba! Olembe wa'abölö! Onukha mbaru ba walöŵa andrö khöu, ya'ugö Yeruzalema, banua ni'amoni'ö andrö! Lö'ö sa'ae ihundragö golayamamö si lö muboto ba he si so da'i.[1] 2 Anotogö gawu-gawu andrö, si no falemba khöu; fazaŵa'ö, dadao, ya'ugö Yeruzalema. Heta wesu andrö ba mbagiu, ya'ugö ono Ziona alawe, nira'u mege! 3 Imane sa Yehowa: No mu'amawa ami lö böli, ba nihöli göi ami, lö höli. 4 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa: Ba danö Miserayi numalö misi tou mbanuagu föna, fa si fatewu ira ba da'ö, ba Dawa Asiria andrö, ba no lafakao ira lö sulö.[2] 5 Ba iada'e, ba hadia nihalögu ba da'e, iŵa'ö Yehowa, me no la'oloi'ö manö mbanuagu andrö lö böli? Fayaŵa zamatörö ya'ira, iŵa'ö Yehowa, ba te'o'aya döigu lö mamalö-malö, ma'öma'ökhö.[3] 6 Andrö ya aboto ba dödö mbanuagu andrö döigu, ya aboto ba dödöra, na luo da'ö, wa no ya'odo zanguma'ö: Ya'e ndra'o! 7 Ha lö omasiö ba hili gahe zanuriaigö fa'omuso dödö, sangombakha fa'atulö, solohe turia somuso dödö, sangombakha fangorifi, sanguma'ö ba mbanua Ziona andrö: "Razo Lowalangiu andrö!"[4] 8 Fondrondrongo, mu'ao zanaro andrö khöu, dozi ira ma'iki, me i'ila höröra wangawuli Yehowa ba Ziona, anehe ira.[5] 9 Mi'a'ki, ya'ami adudula Yeruzalema dozi, mifarongogö; irara sa'ae dödö mbanunia Yehowa, i'orifi Yeruzalema! 10 Isa'i'ö da'io mbaru Yehowa ba da'ionia ni'amoni'ö andrö, ba zanehe niha baero andrö, fefu; ba la'ila dania wangorifi andrö khö Lowalangi dozi fondrege danö![6] 11 Milabu, milabu! miheta ami ba da'ö! Böi mibabaya hadia ia zi ta'unö! Miheta ami khöra! Mihaogö ami, ya'ami solohe fakake andrö khö Yehowa![7] 12 Tenga sa sida'idai ami, wangeheta ya'ami, ba tenga soloi ami wofanö; mowaö-waö sa'ae fönami Yehowa ba moroi furimi Lowalangi Ndraono Gizeraeli.[8]
II. Fa'asalaŵa genoni Lowalangi andrö ba fa'anumanania göi
[edit | edit source]13 Hiza, mofozu wolau genonigu andrö: sanöi dania ia, salaŵa ia, yaŵa sibai! 14 Si mane fa'atobali dödö zato mege khöu — wa'atobali mege nga'eu, tenga famaedo niha sa'ae wamaigida, ba tenga sa'ae nga'eu nono niha nga'eunia andrö —,[9] 15 si manö dania, wa ato zi tokea soi niha ibe'e; börö ia dania, wa so razo si lö hede-hede, me la'ila zi lö murai mutunö khöra ba me larongo zi lö murai murongo ba khöra.[10]
Famotokhi ba gahe
[edit | edit source]Fabaliŵa lala
[edit source]Olayama Yesaya: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48 • 49 • 50 • 51 • 52 • 53 • 54 • 55 • 56 • 57 • 58 • 59 • 60 • 61 • 62 • 63 • 64 • 65 • 66
Amabu'ulali Siföföna: Moze I • Moze II • Moze III • Moze IV • Moze V • Yosua • Sanguhuku • Ruti • Samueli I • Samueli II • Razo I • Razo II • Nga'ötö I • Nga'ötö II • Esera • Nehemia • Esitera • Yobi • Sinunö • Amaedola Zelomo • Sangombakha • Sinunö Sebua • Yesaya • Yeremia • Ngenu-Ngenu Yeremia • Hezekieli • Danieli • Hosea • Yoeli • Amosi • Obadia • Yona • Mikha • Nakhumi • Habakuki • Sefania • Hagai • Sakharia • Maleakhi
Bale zato: Olayama • Angombakhata • Bawagöli zato • Monganga afo • Nahia wamakori • Nga'örö spesial • Ngawalö wanolo • Safuria tebulö • Sanandrösa • Sangai halöŵö