Wb/nia/Yesaya/51

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Yesaya
Wb > nia > Yesaya > 51

I. Ifuli itaru'ö Ziona andrö, si no adudu, Yehowa[edit | edit source]

1 Mifondrondrongo khögu, ya'ami solohi fa'atulö, ya'ami sangalui Yehowa! Mifaigi gowe andrö, börötami ba wanoto ya'ami mege ba bawa mba'a andrö ba nikhao ya'ami![1] 2 Mitöngöni [duami] Aberahamo andrö, furugömi ba [awemi] Sara, sadono ya'ami; ha sa samösa ia, me ukaoni ia, ba no ufahowu'ö ia, ba no atö ube'e![2] 3 Irara sa'ae Ziona Yehowa, irara fefu gadudula khöra: ibali'ö tanö omasiö danö si mate andrö khöra, ba si lö hadia ia zauri mege, ba ibali'ö kabu Yehowa. Fa'owua-wua dödö ba fa'omuso dödö zi falukha ita ba da'ö, fangandrö saoha gölö ba fanunö, sebua li.[3] 4 Mifondrongondrongo khögu ya'ami banuagu, mibe'e mbörö dalingami, ya'ami niha khögu! Me i'otarai ndra'o famahaö, awö huku andrö khögu, haga ba niha baero. 5 No ahatö wa'atulö andrö khögu, i'ogomuzaö alua wangorifi andrö khögu ba tangagu andre zanguhuku niha baero. Manötöna khögu hulo misa, ladöna-döna nilau dangagu.[4] 6 Mifaöga hörömi miyaŵa ba mbanua si yaŵa ba mifaigi tou danö: taya sa dania mbanua si yaŵa, si mane simbo, ba tanö, ba adudu, si mane baru [satua], ba sowanua yaŵa, ba mate tou, fa'amate ndri mböhö; ba fangorifi andrö khögu, ba si lö aetu ba fa'atulö andrö khögu, ba si lö tebulö.[5] 7 Mifondrondrongo khögu, ya'ami si no mangila satulö, ya'ugö banua si so ba dödö oroisa andrö khögu: böi ata'u ami, na la'o'aya ami niha, ba böi tokea ami, na latandraŵaisi ami.[6] 8 I'a sa dania ira hama, hulö nukha ba ifemanga mbaru luo ira teatea: ba fa'atulö andrö khögu, ba si lö aetu, ba fangorifi khögu, ba irugi wondrege ma'uwu mitou.[7]

II. I'efa'ö ira dania si mane fangefa'önia ya'ira ba danö Miserayi[edit | edit source]

9 Faoso ba, faoso ba! Olohuni ndra'ugö fa'abölö, ya'ugö tanga Yehowa andrö! Faoso, si mane ba götö föna, ba nga'ötö me föna sibai! Hadia, tenga ya'ugö zi ö'ötö Rakhaba Miserayi andrö, tenga ya'ugö zangahandro ulö naga andrö?[8] 10 Hadia, tenga ya'ugö zi ogo'öisi asi, asi andrö, si no ebua? sombali'ö lala niha toyo nasi, ena'ö la'ila latörö ni'orifi andrö?[9] 11 Mangawuli ni'orifi Yehowa andrö, manunö-nunö ira wangawuli ba Ziona Fa'omuso dödö si lö aetu yaŵara; falukha ira wa'owua-wua dödö ba fa'iki; ba fa'abu dödö ba fangarö-ngarö, ba no taya![10] 12 Ya'o, ya'odo zondrara tödömi! Ha niha ndra'ugö, wa ö'ata'ufi ena'ö niha, si mate dania, ba ono niha, sariri dania, hulö ndru'u?[11] 13 Awö wa olifu'ö Yehowa, somböi ya'ugö, samologö banua si yaŵa ba solata tanö, wa fadoro ma'öma'ökhö manizi-nizi ndra'ugö ba wönu zamakao [ya'ugö] andrö, hulö na sangalui famakiko ya'ugö? Ba heza so iadae wönu zamakao andrö?[12] 14 Lö ara, ba tetoto'ö wesu zi no teköröbu andrö, lö mate ia welalö ba gohokoho ba tenga sambö ö ia. 15 Me si ndruhu Lowalangiu ndra'odo, ya'odo Yehowa, samodulu asi, fa mu'ugu ndrulunia: Yehowa ngahönö döinia![13] 16 Ba no ube'e ba mbeweu daroma ligu ba ba lumö dangagu ubini'ö ndra'ugö, ba wamologö banua si yaŵa ba ba wolata tanö [zamuza tö] ba ba wanguma'ö ba mbanua Ziona: Banuagu ami![14]

III. Ösi mako wönu andrö, nibadura, ba ifabadugö sa'ae ba nemalira[edit | edit source]

17 Faoso ba, faoso ba! Fazaŵa'ö, ya'ugö banua Yeruzalema, si no mamadu ösi mako wönu andrö, nitema ba danga Yehowa: no öbadu nösi dalosu mako andrö, salimbuanö ita, no ösowo.[15] 18 Ba samösa lö samasao ya'ia iraono andrö, si no tumbu khönia, samösa lö solohe tangania, iraono andrö ni'e'ebuania. 19 Dua balö zi no göna ndra'ugö — ha niha zahakhö tödö ya'ugö? Fanudugö awö worasa, ba fa'olofo, awö mbawa zi'öli; he uwisa wondrara tödöu?[16] 20 No tegaölö tou nono matua khöu, mabu, ba zinga newali fefu, hulö mböhö ba gu'ö, no mabu ira fönu Yehowa andrö, fanegu Lowalangiu.[17] 21 Andrö fondrondrongo da'e, ya'ugö sebua famakao, si no mabu, ba tenga si mabu tuo! 22 Da'ö niŵa'ö Zo'aya ya'ugö, Yehowa, Lowalangiu andrö, solohe ba wa'atulö huhuo mbanuania: Hiza, no uheta ba dangau mako zalimbuanö niha, talosu mako wönugu andrö — alakha lö öbadu sa'ae. 23 Ba ube'e ba danga zamakao ya'ugö andrö, sanguma'ö khöu: Faöndrö'ö, ena'ö matörö hulumö! — ba tobali öbali'ö tanö tou, öbali'ö lala hulumö, lala zanörö ya'ia.[18]

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Yes 48:1
  2. MozI 12:1
  3. MozI 2:8; Faigi 40:1
  4. Faigi 42:4
  5. Sin 102:27; Mat 24:35
  6. Sin 37:31; Mat 10:28
  7. Faigi 50:9
  8. Yob 26:13; Sin 74:13; Faigi 30:7; Hez 29:3
  9. MozII 14:21
  10. Faigi 35:10
  11. Sin 118:6; Faigi 40:6; FetI 1:24
  12. Faigi 40:22
  13. Yob 26:12; Yer 31:35
  14. Faigi 49:2
  15. Sin 60:5; 75:9; Yer 25:15
  16. Faigi 47:9
  17. Ngenu 2:41
  18. Faigi 49:26

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Yesaya: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö