Wb/nia/Yeremia/50

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Yeremia
Wb > nia > Yeremia > 50

Fama'ele'ö fa'atu'a zanuwö ba Mbabeli:

I. Na no atu'a zanuwö ba Mbabeli, ba te'efa'ö Ndraono Gizeraeli ba danö Ndrawa Galedaia[edit | edit source]

1 Taroma li Yehowa andrö, nifa'ema Yeremia sama'ele'ö, ba Mbabeli, ba danö Ndrawa Galedaia andrö, imane:[1] 2 Mi'ombakha'ö ba niha baero, mifarongogö, mitaŵi mandrera! Mituriagö, böi mibini'ö! Mimane: No atu'a zanuwö ba Mbabeli, no aila Mbeli andrö, no arasa Merodaki; no si lö boto wamaedo andrö khöra, no arasa nadura.[2] 3 So sa'ae moroi yöu niha, si möi manuwö ya'ira, — samali'ö tanö si mate tanöra, fa lö niha sa'ae ba danö; he niha, ba he urifö, ba moloi, aheta. 4 Ba na luo da'ö, na götö da'ö — iŵa'ö Yehowa — ba mangawuli Ndraono Gizeraeli, awö mado Yuda, mege-ege manö ba lala, we'amöi mangalui Lowalangira Yehowa.[3] 5 Hili Ziona lazofu-zofu, la'otahögö da'e. So ira ba la'olembai Yehowa, famaböbö si lö mamalö-malö, si lö taya sa'ae ba dödö.[4] 6 Biri-biri sisuna mege mbanuagu andrö: la'ohe ira ba lala elungua kubalora andrö, lafaelungu ira, ba hili misa, latöröi hili ba hili-hili misa, olifu ira golombaseŵara.[5] 7 Si manga ya'ira dozi si fakhamö khöra, ba lamane emalira andrö: Lö horöda! — borö me no molalö ira khö Yehowa andrö, Yehowa nahia wa'atulö, tötönafö ndra tuara.[6] 8 Mi'oloi, miröi Mbabeli andrö, miheta ami ba danö Ndrawa Galedaia, ya hulö mbiri-biri si matua ami, sondrönia'ö biri-biri soya.[7] 9 Hiza sa, ufaoso gahe gorudua soi sabölö moroi yöu, ba Mbabeli andrö; so ira moroi sa ube'e, sama'anö ya'ira, sanuwö ya'ira, ba da'ö moroi wa atu'a dania ira ba [Mbabeli]. Ono wana niha da'ö ba no timba zabölö, sahu lu, si lö mangawuli lö hadia ia.[8] 10 Ba tobali ondra'ua danö Ndrawa Galedaia, ba dozi si farabu ba da'ö, ba abuso — iŵa'ö Yehowa. 11 Ya omuso dödömi, ya ma'iki ami, ya'ami sorabu nibaya-bayagu, — ya mamaröga ami, si mane ono zaŵi ba wamöbörö fakhe, milau mudele, si mane si matua kudo.[9] 12 Saila sibai dania ninami, afusi mbawa zadono ya'ami, — ya'ira, soi safuria andrö ba tanö si mate ba adudula ba benua awuyu! 13 Ba wönu Yehowa andrö, ba lö niha sa'ae, tanö si mate manö: dozi sanörö Babeli andrö, ba tobali dödö ba fasi, ba zokhora andrö fefu.[10]

II. Ifalau'ö mbalönia ba Mbabeli Yehowa[edit | edit source]

14 Mifa'anö ami, mifasui Mbabeli andrö, ya'ami solohe fana! Mi'efasi wana khöra, böi mi'ambösi nono wana, me no khö Yehowa molalö ira! 15 Mihehegö, fasui: No ilulu ia [Babeli], no adudu wangabe'e, no mududugö göli! — Me no folau balö, khö Yehowa, ba milau mbalömi khöra! Folaura mege misulöni khöra![11] 16 Mihori ba Mbabeli andrö, he sanaru, ba he samasi! Ba zi'öli sabölö andrö, ba isaŵa niwara zamösana, oi zara moloi, lasaŵa khöra. 17 Ono mbiri-biri nikeani Ndraono Gizeraeli, nikeani zingo; börötania, ba i'a ira razo Asiria, ba iya'e, ba gafuriata, ba i'ö'ökhi dölara razo Mbabeli. 18 Andrö wa imane Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Hiza, u'otu'ö razo Mbabeli andrö, fabaya banuania si mane fangotu'ögu mege razo Asiria.[12] 19 Ba u'ohe mangawuli ba mbenuara Ndraono Gizeraeli, ena'ö ba hili Garemeli ladudu guriföra, ba ba Mbazana, ba ena'ö ba hili mado Geferayi andrö ba ba danö Gileadi lafadöhö wa'olofora! 20 Ba na luo da'ö, na götö da'ö — iŵa'ö Yehowa — ba la'alu-alui lalö Ndraono Gizeraeli, ba lö'ö sa'ae, ba la'alu-alui lalö mado Yuda, ba lö lasöndra; u'efa'ö sa'ae ba nisaigögu andrö. 21 Ae lau ba danö "si dua götö fanandro" ba mbanua "wotu" andrö; se'egö, fakiko, gohi ira — iwa'ö Yehowa — o'ö sibai niŵa'ögu khöu! 22 Hiza wanuwö ba danö ba famufu sabölö-bölö! 23 Ha lö afufu warökha andrö, famözi uli danö ma'asagörö, ha lö arasa! Ha lö atobali dödö niha bö'ö Mbabeli andrö! 24 No ulau wesu khöu, ba no alau ndra'ugö, ya'ugö Babeli, lö nidöna-dönau! No lakhamö ndra'ugö ba no lara'u'ö, me no lö ata'u'ö wolaŵa Yehowa. 25 No ibokai naha wangöna andrö khönia Yehowa ba no isao'ö baero wangöna andrö, na mofönu ia; so sa'ae halöŵö Zo'aya, Yehowa ngahönö, ba danö Ndrawa Galedaia, [fanuwö]. 26 Milabu khöra, gofu heza moroi sa; mibokai halasa khöra mifahisi ira, amaedola wakhe niböbörö, ba mifakiko; ya lö si tosai khöra! 27 Mihahandro nono zaŵi si matua khöra, fefu, — ni'ö'ötö tou! Alai ira! noa sa irugi baŵa khöra, baŵa wotu![13] 28 Hiza! Soloi ba saefa ba danö Mbabeli, sangombakha ba hili Ziona folau balö andrö, nilau Lowalangida Yehowa, balö gosalinia andrö.

III. Tehöndrögö wayaŵasa Mbabeli föda Yehowa andrö ba danga nono matua nituyu andrö[edit | edit source]

29 Mifaoso gahe zolohe fana, ba Mbabeli andrö, dozi zogai fana! Mifasui mbanua! Böi falukha moloi ira! Misulöni khöra wolaura andrö! Mibe'e dali wolaumi khöra wolaura mege; noa sa lalaŵa Yehowa, Ni'amoni'ö Ndraono Gizeraeli! 30 Andrö ni'ö'ötö tou ba newali nono matua khöra, ba dozi sabölö khöra, ba nihori, na luo da'ö — iŵa'ö Yehowa. 31— Hiza, ulau khöu, ya'ugö "fayaŵasa", iŵa'ö So'aya, Yehowa ngahönö, noa sa irugi baŵa khöu, inötö wangotu'ögu ya'ugö![14] 32 Ba salau sa'ae "wayaŵasa", tegaölö tou, ba lö samaoso. Ba ugule'ö galitö ba mbanuara, ena'ö i'a fefu zi tefasui ya'ira! 33 Imane Yehowa ngahönö: Nifakao Ndraono Gizeraeli, awö mado Yuda fefu, ba dozi sangoloi'ö ya'ira mege, ba lataha, te khöra la'efa'ö. 34 Ba sangefa'ö ya'ira, ba no sabölö, — Yehowa ngahönö döinia; ya'ia dania zamatunö huhuora, ena'ö ahono guli danö ibe'e, ba ena'ö manizi-nizi mbanua Mbabeli. 35 Föda nifatörö ba Ndrawa Galedaia andrö — iŵa'ö Yehowa, ba mbanua Mbabeli ba ba zalaŵara ba ba zatua-tua andrö khöra! 36 Föda nifatörö ba zoya bewe andrö, ena'ö sowöhö mowa ira! Föda ba zabölö andrö khöra, ena'ö atalö dödöra! 37 Föda ba kudora ba ba guretara ba ba niha bö'ö andrö, si no fatewu, ena'ö tobali ira alawe! Föda ba girö-giröra andrö, ena'ö terabu! 38 Föda ba nidanö khöra, ena'ö aetu! Tanö naha nadu sa danö, ba ba zihokha mbuda andrö owöhö ira. 39 Andrö monaha dania ba da'ö garawi ba asu ana'a, kanöwö zonahia ba danö; ba irugi zi lö aetu, ba lö niha sa'ae; götö-götö wa'ara, ba lö sowanua:[15] 40 Si mane famali'ö Lowalangi arö Zodoma, awö Gomora, awö mbanua ba ngaira, — iŵa'ö Yehowa — si manö dania ba da'ö, wa lö niha, wa lö si iagö.[16] 41 Hiza niha moroi yöu, soi sebua ba razo si no ato zi maoso moroi ba wondrege danö! 42 Mofana ba manoho, safaito ira, lö la'ila wa'ahakhö dödö. Fagua-guasara, ba hulö we'ugu-ugu nasi, fakudo, no mangaro ira, fangaro zabölö, ba wanuwö ya'ugö, ya'ugö ono Mbabeli alawe![17] 43 Irongo duriara razo Mbabeli, ba atata danga, no ihawui ia fa'ata'u, fanizi-nizi, si mane ba zadono. 44 Hiza, timba zingo si möi miyaŵa, moroi ba ndru'u ba mbewe Yoridano, sanaŵa tanö sokara: si manö na utimba ira, ha mamö'i hörö wa'ara, ba ufataro salaŵara nituyu andrö. Ha niha sa zi fagölö-gölö khögu? ba ha niha zanofu li khögu? ba heza so gubalo, sanaha fönagu?[18] 45 Andrö mifondrondrongo dödö Yehowa andrö, tödönia ba Mbabeli andrö, ba era-erania ba danö Ndrawa Galedaia: Si ndruhu, ni'oloi'ö ira — side-ide mbiri-biri andrö! Si ndruhu, si tobali tödö nahara, ba khöra andrö! 46 Ba we'ao andrö: "No atu'azanuwö!" ba humeu danö, ba fe'ira-irara, ba terongo ba niha baero misa!

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Yes 13:14; Faigi 25:26
  2. Yes 46:1
  3. MozV 4:29; Faigi 31:9
  4. Yes 55:3
  5. Faigi 23:1 b.t.
  6. Faigi 31:23; 40:2,3
  7. Yes 48:20
  8. SamII 1:22
  9. MozV 25:4
  10. Faigi 18:16
  11. MozII 21:24; Sin 137:8
  12. RazII 19:35
  13. Faigi 48:15
  14. Yes 47:7
  15. Yes 34:14
  16. MozI 19:24
  17. Faigi 6:23
  18. Yob 41:1; Faigi 49:19 b.t.

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Yeremia: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö