Wb/nia/Yeremia/31

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Yeremia
Wb > nia > Yeremia > 31

Tohu-tohu wamabu'u fa'ebua dödö ba Ndraono Gizeraeli.

I. Ifuli oroma dania wa'ebua dödö Lowalangi andrö, si lö aetu, ba mbanuania[edit | edit source]

1 Ba na luo da'ö — iŵa'ö Yehowa —, ba Lowalangi mado Gizeraeli fefu ndra'odo, ba banuagu ira. 2 Imane Yehowa: No falukha wa'ebua dödö ba danö si mate niha andrö, si lö ahori ba mbawa zi'öli. Talabu! ba wolohe ba wa'ahono Iraono Gizeraeli![1] 3 No i'oroma'ö ia khögu Yehowa, moroi ba zaröu, no imane: No u'omasi'ö ndra'ugö fa'omasi si lö mamalö-malö, andrö wa lö tebulö khöu wa'ebua dödögu andrö. 4 Ufuli u'a'azökhi ndra'ugö, ena'ö te'azökhi'ö, ya'ugö ono alawe, Iraono Gizeraeli. Ayau zui dania waritia andrö khöu, ena'ö fao ndra'ugö ba zanari! 5 Öfuli ölau kabu nagu ba hili Zamaria — samazökhi ya'ia, ba la'oguna'ö göi. 6 Irugi sa baŵa dania, ba mu'ao zanaro, ba hili Geferayi, lamane: "Talabu, möi ita misi yaŵa ba hili Ziona, khö Lowalangida Yehowa!"[2] 7 Imane sa Yehowa: Mi'anunö ba wa'omuso dödö, ba khö ma'uwu Yakobo, mikaraini wa'iki, börö högö soi andrö! Mi'ebua'ö li wanunö, mimane: Orifi mbanuau andrö, si tosai Iraono Gizeraeli, ya'ugö Yehowa! 8 Hiza, u'ohe mangawuli ira moroi yöu, u'ozaragö ira moroi ba wondrege danö — fao zi lö hörö ba sogombuyu-mbuyu töla ba sanabina ba sawena madono fefu: ato sibai ira, wangawuli ba da'e! 9 Mege-ege ira wa'aso ba fakao: ufasao ira, u'ohe ba gumbu; lala si fadaya nitörö, si tebai manendre ira; noa sa tobali ama Ndraono Gizeraeli ndra'odo ba si a'a nonogu mado Geferayi! 10 Mifondrondrongo li Yehowa, ya'ami niha baero, mi'ombakha'ö ba hulo misa, ba zaröu, mimane: Samazaewe mege Iraono Gizeraeli, da'ö göi zangozaragö, ba irorogö, si mane fondrorogö gubalo rorogöfönia! 11 Yehowa sa zangorifi ma'uwu Yakobo, i'efa'ö ba danga zabölö moroi khöra.[3] 12 Ba so ira ba manunö ba hili Ziona, lahurufai wa'ebua dödö Yehowa andrö, bua nowi ba ösi nagu ba fanikha ba ono mbiri-biri ba ono zaŵi, ba amaedola kabu si lö ambö idanö nosora, ba lö'ö sa'ae ariri ira. 13 Ba awena dania omuso dödö nono alawe ba wanari, fabaya ono matua ba satua fefu, ba ubali'ö fa'owua-wua dödö wa'abu dödöra andrö ba urara dödöra, omuso dödöra ube'e, aefa wa'alangu dödö andrö. 14 Ba ube'e fangokafu dödö gere dawö ba abuso mbanuagu fa'ebua dödögu andrö — iŵa'ö Yehowa.

II. Tobali fa'omuso dödö wege-ege andrö[edit | edit source]

15 Imane Yehowa: Terongo li wangarö-ngarö ba Rama, fege-ege sabölö-bölö! — i'e'esi nononia Rakhela, ba lö irongo wondrara tödö, ba nononia andrö, me lö ya'ira sa'ae![4] 16 Imane Yehowa: Bato wege-ege, böi sa'ae mowöi daŵa höröu, so na sa mböli gölö, ba wa'erege dödöu andrö — iŵa'ö Yehowa: mangawuli dania ira moroi ba danö nemali. 17 So na sa dötönafö, ba götö dania khöu — iŵa'ö Yehowa: mangawuli dania ndraono ba danöra. 18 Urongo sa'ae wangarö-ngarö mado Geferayi: No ö'otu'ö ndra'odo, ba tebai utimba, hulö nono zaŵi, si lö mufamaha na, — tehe khögu wangawuli, ba mangawulido, me no Yehowa ndra'ugö, Lowalangigu![5] 19 Me noa sa'ae u'erogö ndra'ugö, ba mangesa dödögu, ba me no usöndra wa'aboto ba dödö, ba ubözi zolagu: ailado, aila sibai ndra'odo, ulu'i sa'ae wa'aila andrö, si otarai me iraono na ndra'odo. 20 Hadia, ono omasiö sa'ae khögu mado Geferayi, ono börö wa'omuso dödö, fa ifulifuli zui itörö tödögu, ha me uga göi fategudo khönia? Andrö humuluhulu bakha dödögu khönia — tebai lö uhakhösi tödö ia! — iŵa'ö Yehowa.

III. Lö'ö sa'ae lalu'i horö ndra amara iraono[edit | edit source]

21 Taru'ö khöu dandra lala, taru'ö geu, töngöni döröŵa andrö, lala andrö, nitöröu, — fuli'ö, ya'ugö ono alawe, Iraono Gizeraeli, fuli'ö ba mbanua andre khöu! 22 Ha wa'ara na ö'ero'erogö, ya'ugö ono alawe si fa'ero? Si bohou sa ilau Yehowa ba guli danö: Ifohu ndra matua ira alawe![6] 23 Imane Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Ifuli lamane dania ba danö mado Yuda ba ba mbanua khöra, na no ufaigi wangefa khöra: "Yamufahowu'ö ndra'ugö Yehowa, ya'ugö nahia wa'atulö, ya'ugö hili ni'amoni'ö!"[7] 24 Ba monahia dania ba da'ö mado Yuda, fabaya banuara fefu, sonowi ba sakubaloi urifö. 25 U'okafui sa'ae dödö si no odufodufo, ba dozi sariri, ba abuso ube'e. 26 Ba tokeado ba da'ö ba ufakhölödo, ba no fangokafu dödögu wemörögu andrö![8] 27 Imane Yehowa: Hiza, irugi baŵa dania, ba ufazaewe danomö niha ba tanömö gurifö ba danö Ndraono Gizeraeli ba ba danö mado Yuda, 28 ba si mane me lö atage ndra'o, ba wangohori ba ba wamufu ba ba wanudugö, ba ba wamakiko ba ba wangalani [ya'ira], si manö göi dania wa lö atagedo ba wangazökhi ba ba wananö! — iŵa'ö Yehowa.[9] 29 Na luo da'ö, ba lö'ö sa'ae laŵa'ö: "Ira ama zi manga bua nagu si lakiritö, ba iraono zafuru boha."[10] 30 Ba horönia sa'ae mate zamösana; ha niha zi manga mbua nagu si lakiritö, da'ö zafuru boha.

IV. Tefabu'u wawu'usa li si bohou[edit | edit source]

31 Hiza, irugi baŵa dania — Iŵa'ö Yehowa — ba ulau fawu'u li ba ma'uwu Gizeraeli ba ba ma'uwu Yuda, fawu'usa li si bohou.[11] 32 Tenga si mane me fawu'u li ndra'o khö ndra tuara, me u'ohe dangara, ba wangeheta ya'ira ba danö Miserayi, fawu'usa li si no laböhöli, he ŵa'ae amaedola no u'owalu ira! — iŵa'ö Yehowa. 33 Da'ö sa wawu'usa li, na ulau fawu'u li ba ma'uwu Gizeraeli, na no aefa götö da'e — iŵa'ö Yehowa: Ube'e barö dotora goroisagu andrö, usura ba dödöra, ba Lowalangira ndra'odo ba banuagu ira.[12] 34 Ba lö'ö sa'ae ifahaö nawönia zamösana ba lö'ö sa'ae ifahaö dalifusönia sotalifusö, wanguma'ö: Ya aboto ba dödömi Yehowa! Noa sa'ae dozi ira zaboto ba dödö ya'odo, i'otarai wondrege ndraono, numalö ba wondrege zatua — iŵa'ö Yehowa —, ube'e aefa sa'ae khöra lalöra ba lö'ö sa'ae itörö tödögu horöra![13]

V. Lö'ö manö itibo'ö mbanuania Yehowa[edit | edit source]

35 Imane Yehowa, sangohonogöi luo, ena'ö humaga ba zi ma'okho, awö lala mbaŵa ba lala ndröfi, ba wehaga ba zi bongi, samahufa asi, fa mu'ugu-ugu ndrulunia, — Yehowa ngahönö döinia, [imane]:[14] 36 Si mane wa tebai awu'a fönagu nifakhoi andrö — iŵa'ö Yehowa —, si manö göi wa tebai tenga sa'ae soi fönagu ma'uwu Gizeraeli, götö-götö wa'ara.[15] 37 Imane Yehowa: Si mane wa tebai tesu'a mbanua si yaŵa, awö wa tebai te'alui latalata danö andrö, tou, si manö göi wa tebai utibo'ö madou Gizeraeli ma'afefu, ba nilaura andrö fefu — iŵa'ö Yehowa! 38 Hiza, irugi baŵa dania — iŵa'ö Yehowa — ba tetaru'ö zui mbanua khö Yehowa, i'otarai malige Hananeli andrö, irugi mbawa göli ba watalinga.[16] 39 Ba latohugö, ladölö misa wanu'a, ba hili-hili Garebi andrö, ba laköi'ö, latuturu Goa. 40 Ba daso gamatela andrö, ma'afefu, daso nawu andrö, benua andrö ma'asagörö, irugi mbombo Kendrona; ba tanö ba gatumbukha, irugi zinga mbawa göli kudo, ba ni'amoni'ö khö Yehowa: ba lö'ö sa'ae tefufu, lö'ö sa'ae tedudugö, irugi zi lö aetu.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. MozII 33:14; Heb 4:9
  2. Yes 2:3; Mikh 4:2
  3. Yes 49:24
  4. MozI 35:19,20; Mat 2:18
  5. Sin Faigi 5:21
  6. Yoh 1:14; 17:23; Fam 21:2,3
  7. Yes 11:9; Sakh 8:3
  8. Sin 78:65
  9. Faigi 1:10
  10. Hez 18:2
  11. Faigi 32:40; Heb 8:8–12
  12. Faigi 24:7; 30:22; 32:38; Hez 11:19
  13. Yes 54:13; Faigi 33:8; Mikh 7:18; Yoh 6:45; HalZin 10:43
  14. MozI 1:16; Yes 51:15
  15. Sin 72:5; Yes 6:13; Rom 11:25–27
  16. Neh 3:1; Sakh 14:10

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Yeremia: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö