Jump to content

Wb/nia/Yeremia/46

From Wikimedia Incubator
< Wb | nia | Yeremia
Wb > nia > Yeremia > 46

Fama'ele'ö si göna Ndrawa Miserayi:

I. Te'ala Wara'o Nekho andrö ibe'e Nebukanesa

[edit | edit source]

1 Taroma li Yehowa khö Yeremia sama'ele'ö, ba niha baero andrö: 2 Ba Ndrawa Miserayi: Ba zanuwö andrö khö Wara'o Nekho, razo Miserayi, si no mondrugi boto Oifarati, Karikemi andrö, ni'alani Nebukanesa, me döfi si öfa khö Yoyaki andrö, ono Yosia, razo mado Yuda [imane]:[1] 3 Mihalö mbaluse, awö ndrange, ba milabu ba wasöndrata![2] 4 Mifa'anö kudo ba mi'ae yaŵa ba hulu! Mifa'aso ami, mi'otetenaulu! Mihaogö doho! Mi'amaru mbaru sabe'e! 5 Hana wa tokea ira, ba hana wa lawuwu tete u'ila? Hana wa humufa zabölöra ba hana wa moloi manö, lö fanaha, lö labali'ö ira furi; tehawu fa'atau — iŵa'ö Yehowa? 6 Lö falukha moloi zalio ahe, tebai aefa zabölö: yöu andrö, si yaŵa, ba mbewe Oifarati andrö, manendre ira, alau! 7 Ha niha atö zanöi, si mane Nilo, sohohou, si mane idanö sebua? 8 Dawa Miserayi andrö zanöi, si mane Nilo, mohohou, si mane idanö sebua, ba lamane: Möi ita miyaŵa, tanönöi danö, tafufu mbanua, fabaya niha bakha! 9 Mi'andruo, ya'ami kudo! Mi'abölögö, ya'ami kureta! ba ndramulabu sabölö: Dawa Gaitiofia andrö ba Dawa Libia, samaluse andrö, fangönara, ba Dawa Ludi, si so fana, nikhai![3] 10 Ba khö Zo'aya mbaŵa da'ö, khö Yehowa ngahöno andrö, baŵa wolau balö, ena'ö ilau mbalönia ba zi fa'udu khönia! Manga zi'öli ba abuso, mabu ia dora andrö: sanaba sumange sa'ae Zo'aya, Yehowa ngahönö, ba danö yöu, ba mbewe Oifarati![4] 11 Ae misi yaŵa ba Gileadi ba halö dalu-dalu, ya'ugö ono alawe, ono Ndrawa Miserayi! Öfalalalala dalu-dalu nifalemba khöu![5] 12 Larongo wa'ailamö andrö niha baero, ba no anönö danö fege-egeu andrö, itendre nawönia sabölö sabölö ba faoma alau ira, darua ira.

II. Ifufu danö Miserayi

[edit | edit source]

13 Taroma li niŵa'ö Yehowa khö Yeremia sama'ele'ö, ba we'aso Nebukanesa, razo Mbabeli, ba wanuwö Dawa Miserayi, imane: 14 Mi'ombakha'ö ba danö Miserayi, mifarongogö ba Migidola, mitunö ba Nofi ba ba Dakhifane, mimane: Faoso ba fa'anö'ö, noa sa'ae manga-manga zi'öli ba zi tefasui ya'ugö![6] 15 Hana wa no tegaölö tou zabölömö? Tebai manaha, me no Yehowa zanimba. 16 No ato zalau ibe'e, ilangö nawönia zamösana, ba lamane: Talabu, fafuli ita ba niwada, ba danö khöda, ba zi'öli andrö, sabölö sibai! 17 Lamane ba da'ö: "Si tekiko Wara'o, razo Miserayi; lö ni'oguna'önia wamonoso andrö!" 18 Faya wa no sauri ndra'o, iŵa'ö razo andrö, sotöi Yehowa ngahönö — na tenga amaedola Dabora hili andrö, ba na tenga amaedola Garemeli andrö, yaŵa nasi, wa'asonia! (Nebukanesa andrö) 19 Fa'anö gama-gamamö ba wofanö, ya'ugö niha ba danö, ono Ndrawa Miserayi alawe; tanö si mate sa dania Nofi, tetunu, ba ahori niha. 20 Amaedola nono zaŵi si sökhi sibai Miserayi andrö; ba so gulo moroi yöu, itörö. 21 Enoni andrö göi khöra [ni'oni ba wanuwö], ba no amaedola nono zaŵi nibula, ba da'ö göi zamali'ö ya'ira furi, moloi, dozi, tebai manaha. Noa sa ikhamö ira baŵa wa'atekikora, baŵa wotu. 22 Lira, ba no hulö ruru gulö, na moloi ia. Ato sa ira, sabölö, na so ira; lalau wato, amaedola zolobö eu. 23 La'obö gatua andrö khöra, iŵa'ö Yehowa; lö'ö sa mutaha mu'erai ira, oya sa'ae ira, moroi ba damo, tebai zangerai. 24 Tobali si lö boto nono Miserayi andrö, alawe, tebe'e ba danga niha moroi yöu! 25 Imane Yehowa ngahönö andrö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli: Hiza, u'otu'ö Gamoni andrö ba No, fabaya Fara'o ba tanö Miserayi ba Lowalangira ba razora, Fara'o andrö, fabaya sabe'e tödö khönia. 26 Ba ube'e ba danga zangalui famunura ira, ba danga Nebukanesa, razo Mbabeli ba ba danga genoninia; ba aefa da'ö ba ifuli so zowanua ba da'o, niha, si mane me götö föna — iŵa'ö Yehowa.

III. Tefabu'u wangorifi ba Ndraono Gizeraeli

[edit | edit source]

27 Ba ya'ugö enonigu, ma'uwu Yakobo, ba böi ata'ufi, böi tokea'ö, ya'ugö ma'uwu Gizeraeli; hiza sa u'efa'ö ndra'ugö ba danö saröu, ba u'efa'ö madou ba danö andrö, ba ni'oloi'ö ya'ira, ena'ö mangawuli ma'uwu Yakobo, ena'ö ahono ira ba danö ba ena'ö lö hadia ia, fa böi si keani ya'ira.[7] 28 Böi ata'ufi, ya'ugö enonigu ma'uwu Yakobo, iŵa'ö Yehowa, fao-fao sa ndra'odo khöu. Use'e sa niha andrö fefu, ba nitibo'ögu ya'ugö, ba ya'ugo, ba lö use'egö, ha u'otu'ö ndra'ugö, ndrohu-ndrohu; lö'ö sa tola lö'ö manö u'otu'ö ndra'ugö.[8]

Famotokhi ba gahe

[edit | edit source]
  1. RazII 23:29; 24:7; Nga'ötII 35:20; Hez 29:2
  2. RazI 10:17
  3. MozI 10:6
  4. Yes 34:8
  5. Faigi 8:22
  6. Faigi 44:1
  7. Yes 41:13; 43:5; 44:2
  8. Faigi 30:11

Fabaliŵa lala

[edit source]

Olayama Yeremia: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö