Jump to content

Wb/nia/Hezekieli/20

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Hezekieli
Wb > nia > Hezekieli > 20

Huhuo ba zatua Ndraono Gizeraeli:

I. Famasugi ba dödö wa'abe'e dandrora ba danö Miserayi[edit | edit source]

1 Ba ba ndröfi si fitu, ba zi mewulu ba mbaŵa si lima, ba sozatua Ndraono Gizeraeli, ösa ba wanofu khö Yehowa, ba mudadao ira fönagu. 2 Ba humede khögu Yehowa, imane khögu: 3 He ono niha, hede ba zatua Ndraono Gizeraeli andrö, ömane khöra: Da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa: Hadia, ba wanofu khögu möi ami, Faya wa no sauri ndra'o, na utehe khömi wanofu khögu, iŵa'ö So'aya, Yehowa. 4 Ba na öfatörö khöra huku, na ö'otu'ö ira, ya'ugö ono niha, ba ombakha'ö khöra zogoro ita andrö khö ndra tuara mege,[1] 5 ba ömane khöra: Da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa: Me luo utuyu Ndraono Gizeraeli, ba no ufazaŵa dangagu [we'amöi ba hölu] ba nga'ötö ma'uwu Gezeraeli, ba no ufa'ele'ö ndra'o khöra, ba danö Miserayi; no ufazaŵa dangagu khöra, ba no umane: Yehowa ndra'odo, Lowalangimi![2] 6 Me luo da'ö ufazaŵa dangagu khöra [we'amöi ba hölu] wa uheta ira ba danö Miserayi, awö wa u'ohe ira ba danö ni'aluigu khöra, tanö si falawu susu ba ŵe ŵani, — fondrege zi sökhi danö fefu![3] 7 Ba no umane khöra: Dozi ami, ba mitibo'ö zihokha mbuda andrö, ba duduma hörömi, ba böi mihalö zalakha khömi nadu Ndrawa Miserayi andrö! No ya'odo Yehowa, Lowalangimi! 8 Ba no sabe'e tandro ira, ba lö edöna lafondrondrongo ligu; sihokha mbuda andrö fönara, ba lö latibo'ö, ba adu Ndrawa Miserayi andrö, ba lö laböhöli. Ba uhawui ena'ö ira bakhu-bakhu dödögu andrö, ba uhorigö ena'ö wönugu ba khöra, ba dalu danö Ndrawa Miserayi. 9 Ba lö olifudo döigu andrö, fa böi te'o'aya da'ö ba zanehe niha baero, ba zi so ira, sanehe, me ufa'ele'ö ndra'o khöra, me uheta ira ba danö Miserayi.

II. Famasugi ba dödö wa'abe'e dandrora ba danö si mate[edit | edit source]

10 Uheta ira ba danö Miserayi ba u'ohe ira ba danö si mate; ba ufakhoi khöra nifakhoigu, 11 ba u'ombakha'ö khöra huku khögu, ni'o'ö niha, ena'ö auri ia ba da'ö.[4] 12 Ba luo sabato andrö khögu göi ube'e khöra, ena'ö tandra ia khöma, ena'ö aboto ba dödöra, wa no ya'o, Yehowa, zi amoni'ö ya'ira.[5] 13 Ba no lö la'o'ö khögu ma'uwu Gizeraeli, ba danö si mate, lö latörö nifakhoigu ba lö ba dödöra huku andrö khögu, ni'o'ö niha, ena'ö auri ia ba da'ö; ba luo sabato andrö khögu, ba no laforege wango'aya. Ba uhawui ena'ö ira bakhu-bakhu dödögu andrö, ba danö si mate, ba wangohori ya'ira.[6] 14 Ba lö'ö zui olifudo döigu andrö, fa böi te'o'aya da'ö ba zanehe niha baero, si no anehe, me uheta ira. 15 Ba no ufazaŵa göi dangagu khöra, ba danö si mate [möido ba hölu khöra], wa lö u'ohe ira ba danö andrö nitehegu khöra tanö si falawu susu ba ŵe ŵani — , fondrege zi sökhi danö fefu![7] 16 me no lö ba dödöra huku andrö khögu, ba me lö latörö nifakhoigu ba me la'o'aya luo sabato andrö khögu; me no ba nadu khöra molemba dödöra.[8] 17 Ba no abölö ahakhö dödögu ira, ba tebai ufakiko ira, ba lö ufalua wangohori ya'ira, ba danö si mate. 18 Ba no umane ba ndraonora, ba danö si mate: Böi mi'o'ö gamuata ndra amami ba böi mitöngöni huku andrö khöra ba böi mita'unöi ami ba nadura! 19 Ya'odo Yehowa, Lowalangi: nifakhoigu mitörö ba huku khögu mitöngöni ba mi'o'ö! 20 Ba he luo sabato andrö khögu, ba mi'amoni'ö, ena'ö tandra ia khöda, ena'ö aboto ba dödö, wa no ya'odo Yehowa, Lowalangimi. 21 Ba iraonora andrö göi, ba lö lafondrondrongo ligu: lö latörö nifakhoigu ba lö latöngöni huku andrö khögu, ba wolo'ö ena'ö ni'o'ö niha, ena'ö auri ia ba da'ö; ba he luo sabato andrö khögu, ba no la'o'aya. Ba uhawui ena'ö ira bakhu-bakhu dödögu andrö, ba uhorigö ena'ö wönugu khöra, ba danö si mate. 22 Ba ufuli zui uböda dangagu, ba lö olifudo döigu andrö, fa böi te'o'aya da'ö, ba zanehe niha baero andrö, si no anehe mege, me uheta ira. 23 Ba no ufazaŵa dangagu khöra ba danö si mate [möido ba hölu] wa utibo'ö ira ba niha baero, wa ufazawili ira ba danö zotanö misa,[9] 24 me no lö la'o'ö huku andrö khögu, ba me lö ba dödöra nifakhoigu, ba me la'o'aya luo sabato andrö khögu, ba me lö aefa höröra ba nadu ndra amara andrö. 25 Ba no ufakhoi khöra zambö fa'asökhi ba no uhonogöi huku si tenga fangorifira.[10] 26 Ta'unö ira ube'e, ba gö nadu andrö khöra — me no ahori manö lafatörö ba galitö zi a'a nonora — ena'ö muhokha mbura ube'e, fa aboto ba dödöra, wa no ya'odo Yehowa.[11]

III. Famasugi ba dödö wa'abe'e dandrora ba götö me aefa da'ö[edit | edit source]

27 Andrö wa muhede'ö ba ma'uwu Gizeraeli, ya'ugö ono niha, ömane khöra: Da'ö niŵa'ö Zo'aya Yehowa: Sambalö na wango'aya ndra tuami ya'odo, me no la'erogö ndra'o. 28 Me no u'ohe ira ba danö andrö, nifabu'ugu khöra, we'amöi ba hölu, ba na la'ila hili-hili salaŵa, heza, ba ma eu sabölö bulu, ba latataba ba da'ö zumange nadu khöra ba ba da'ö labe'e game'elara andrö, sanuzu dödöda, ba he sumange samohua andrö khöra ba he sumange nibadu.[12] 29 Ba umane khöra: Hadia hili-hili andrö, si möi-möi ami? Andrö wa labe'e töinia "hili-hili", irugi ma'ökhö andre. 30 Ba ömane sa'ae ba ma'uwu Gizeraeli: Da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa: Hadia, huku khö ndra tuami mi'o'ö, wana'unöi ya'ami, ba mohorö-horö ami ba zihokha mbuda andrö khöra. 31 Ba wame'e sumange andrö khömi ba ba wamatörö ba galitö onomi matua, mita'unöi ami ba nadu andrö khömi, fefu, irugi ma'ökhö andre, ba hadia, ba utehe khömi wanofu khögu, ya'ami, ma'uwu Gizeraeli? Faya wa no sauri ndra'o, iŵa'ö So'aya, Yehowa, na utehe khömi wanofu khögu! 32 Ba hadia niŵa'ömi tödömi, ba lö'ö manö itörö, me no mimane dödömi: Tafaomagö ita ba niha baero, ba niha ba danö niha baero, wamosumange eu ba kara.[13]

IV. Andrö wa i'ohe ira, ba danö si mate, ba niha baero[edit | edit source]

33 Faya, wa no sauri ndra'o, iŵa'ö So'aya, Yehowa, na lö möido samatörö ya'ami ba na lö u'abe'e'ö dangagu ba na lö u'oro'ö ba na lö ulau mbakhu-bakhu dödögu.[14] 34 Ba uheta ami ba niha baero, u'ozaragö ami moroi ba danö misa, ba zi no tefazawili ami, u'abe'e'ö dangagu ba u'oro'ö ba ulau mbakhu-bakhu dödödögu. 35 Ba u'ohe ami ba danö si mate ba niha baero, ba ba da'ö fahuhuo ita, si faudu wawa ita.[15] 36 Si mane me fahuhuo ndra'o khö ndra tuami ba danö si mate, ba danö Miserayi, si manö göi na fahuhuodo khömi, iŵa'ö So'aya, Yehowa. 37 Ba ufatörö ami barö zi'o ba ube'e ba wesu wawu'usa li andrö ami.[16] 38 Ba uheta ba khömi zi no molaŵa ya'odo ba si no fabali khögu. Uheta ira ba danö andrö, ba zi no niha bö'ö ira, ba lö'ö sa larugi danö Ndraono Gizeraeli, ena'ö aboto ba dödömi, wa no ya'odo Yehowa. 39 Ba ya'ami, ma'uwu Gizeraeli, ba da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa: Mi'ae mitunu nadumi andrö, dozi ami; ba aefa da'ö — hadia, si ndruhu lö mifondrondrongo ligu? — ba lö'ö sa'ae mi'o'aya döigu andrö, ni'amoni'ö ba gö nadu andrö khömi ba ba nadumi andrö.

V. Ba na furi, ba i'ohe mangawuli ira ba danöra[edit | edit source]

40 Ba hili ni'amoni'ö andrö khögu, ba hili salaŵa andrö ba Ndraono Gizeraeli, iŵa'ö So'aya, Yehowa, ba da'ö lafosumange dania ndra'odo ma'uwu Gizeraeli ba danö, dozi; ba u'ebua'ö sa'ae dödögu, wangai ya'ami khögu ba ebua dödögu ba zumange nihalö fegero ba ba zi a'a game'ela andrö khömi, ba game'elami ni'amoni'ö andrö, fefu. 41 Ba wa'amohua andrö u'ebua'ö dödögu wangai ya'ami khögu, na uheta ami ba niha baero ba na u'ozaragö ami ba danö misa, ba nifazawili ya'ami, ba ufa'ele'ö wa no ni'amoni'ö ndra'odo, ba zanehe niha baero. 42 Ba aboto dania ba dödömi, wa no ya'o Yehowa, na u'ohe ami ba danö Ndraono Gizeraeli, ba danö si no möido ba hölu khö ndra tuami, ba wame'e khöra. 43 Ba itörö dania tödömi mbua-buami, awö zi lö sökhi andrö, fefu, nilaumi, wana'unöi ya'ami, ba ogoro dania ami wolaumi andrö, börö zi lö sokhi andrö, fefu, nifazökhimi.[17] 44 Ba ya aboto ba dödömi, wa no ya'o Yehowa, na lö olifudo döigu andrö, ba nilaugu khömi, na lö ube'e dali mbua-buami andrö, si lö sökhi, ba he folaumi andrö, si lö sökhi, ya'ami ma'uwu Gizeraeli, iŵa'ö So'aya, Yehowa.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Faigi 22:2; 23:36
  2. MozII 6:2 b.t.
  3. MozII 3:8
  4. MozIII 18:5; Luk 10:28
  5. MozII 20:8; 31:13; 35:2
  6. MozII 16:28; 32:10
  7. MozIV 14:30
  8. Amos 5:25,26
  9. MozIII 26:33
  10. Rom 1:28
  11. MozIII 18:21; MozV 12:31; Faigi 16:20
  12. Yes 57:5
  13. Yer 44:17
  14. MozV 5:15
  15. Yes 31:2; Hos 2:14
  16. MozIII 27:32; Mikh 7:14
  17. Faigi 6:9

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Hezekieli: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö