Wb/nia/Hezekieli/12
I. Yamufa'anö ia Hezekieli ba wa'awu'a
[edit | edit source]1 Ba humede khögu Yehowa imane: 2 He ono niha, bakha ba hunö niha sabe'e tandro soso ndra'ugö, ba hunö niha si so hörö, ba wangila niha, ba lö sa la'ila niha, ba si so tögi dalinga, ba wamondrongo ba lö'ö sa larongo li niŵa'ö khöra, me no niha sabe'e tandro ira.[1] 3 Ba ya'ugö ono niha, ba faigi khöu zoguna ba wa'awu'a, ba aheta'ö, ba zi ma'ökhö, ba zanehe ira; öheta'ö ba nahiamö, ba ösaŵa mbanua bö'ö, ba zanehe ira, — ma atö latöngöni, noa sa niha sabe'e tandro ira! 4 Ba zi ma'ökhö, ba zanehe ira, öbe'e tou gama-gamamö, gama-gama ba wa'awu'a; ba ya'ugö, ba na owi mofanö'ö, ba zanehe ira, amaedola wa'aheta nifofanö. 5 Otöla'ö göli, ba zanehe ira, ba ötörö da'ö, we'amöi baero. 6 Öfa'ele'ö khöra, na ö'angalisigö gama-gamamö; ba zi bongi mofanö'ö ba öbalugö mbawau, fa lö ö'ila danö. Ube'e famaedo ndra'ugö ba Ndraono Gizeraeli. 7 Ba u'o'ö niŵa'ö khögu: gama-gamagu, ba ba zi ma'ökhö u'ohe tou, amaedola gama-gama ba wa'aheta, ba tanötanö owi, ba utola'ö göli tangagu; ba me bongi, ba u'angalisigö gama-gamagu ba u'ohe baero, ba zanehe ira.
II. Ba wangoloi'ö salaŵa ba banua Yeruzalema tetandrösaigö gamaedola andrö
[edit | edit source]8 Ba ba zanguhulö wongi, ba humede khögu Yehowa, imane: 9 He ono niha, hadia, lö niŵa'ö ma'uwu Gizeraeli, niha sabe'e tandro andrö: "Hadia nilaumö andrö?" 10 Ömane khöra: Da'ö niŵa'ö Zo'aya Yehowa: Ba zalaŵa tetandrösaigö niŵa'ö andre, ba Yeruzalema, ba ba ma'uwu Gizeraeli fefu banuara.[2] 11 Ömane: Famaedo ndra'o khömi; Nilaugu andrö, ba itörö ira dania: ba danö niha bö'ö te'oloi'ö ira dania. 12 Ba salaŵa andrö, ba khöra, ba i'angalisigö gama-gamania ba ba zi bongi aheta ia. Latöla'ö dania göli, lalania; ba bawania, ba ibalugö, ena'ö lö i'ila ia niha, ba ya'ia, ba ena'ö lö i'ila danö.[3] 13 Ba uhawui ia u'ö andrö khögu, ba alau dania ia ba gu'ögu, ba u'ohe ba Mbabeli ia, ba danö Ndrawa Galedaia; ba lö'ö sa i'ila hörönia, ba ba da'ö mate ia dania.[4] 14 Ba awönia andrö, tohu-tohu dangania, ba sabölö andrö khönia fefu, ba ufazawili misa, ba zi fasui, ba usöbi zi'öli, moroi furira. 15 Ba ya aboto ba dödöra, wa no ya'o Yehowa, na ufazaewe ira ba niha baero ba ba danö misa. 16 Ba usaigö ösa, si lö atoto, banuara, si lö mate ba mbawa zi'öli ba ba lofo, ba ba wökhö waba, ena'ö ladunö-dunö ba niha baero misa zogoro ita andrö khöra, fefu, ba niha nirugira dania, ena'ö aboto ba dödöra, wa no ya'o Yehowa.
III. Iraono Gizeraeli, ba sege-ege dania ba wemanga göra
[edit | edit source]17 Ba so na niŵa'ö Yehowa khögu, imane: 18 He ono niha, sanizi-nizi ndra'ugö dania ba wemanga göu, ba sogikhi tödö ba sabu tödö, ba wamadu idanö, 19 ba ömane ba niha ba danö: Da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa, nitandrösaigö ba mbanua Yeruzalema, ba danö Ndraono Gizeraeli: sabu tödö ira dania, ba wemanga göra ba sihokha bu, na labadu nidanö; ena'ö tanö si mate dania danöra, si no aheta si fahöna mege, börö horö niha ba danö andrö, fefu. 20 Ba banua andrö, si so niha iada'e, ba tobali si lö niha dania, ba tanö si mate danö, ena'ö aboto ba dödömi, wa no Yehowa ndra'odo.
IV. Lö zi lö alio göna ira huku andrö
[edit | edit source]21 Ba so zui niŵa'ö Yehowa, khögu, imane: 22 He ono niha, hadia khömi niŵa'ö andrö ba danö Ndraono Gizeraeli, na lamane: Lö'ö manö i'ila irugi baŵa ba tobali manö si lö boto gangilata fefu?[5] 23 Andrö wa ömane khöra: Da'ö niŵa'ö Zo'aya, Yehowa: Da'u'etu'ö niŵa'ö andrö, fa böi sa'ae laŵa'ö-ŵa'ö Iraono Gizeraeli! Ömane sa'ae khöra: Itugu ahatö mbaŵa andrö ba eluaha gangilata andrö, fefu. 24 Böi sa'ae ta'ila ba ma'uwu Gizeraeli gangilata si lö boto, ba he fama'ele'ö faya. 25 Ya'odo a'i, Yehowa, zihede, uŵa'ö niŵa'ögu, ba itörö dania. Lö mogasa sa'ae, ba götömi andre, ya'ami niha sabe'e tandro; so niŵa'ögu, ba itörö göi ube'e! — iŵa'ö So'aya, Yehowa. 26 Ba so niŵa'ö Yehowa khögu, imane: 27 He ono niha, hiza, lamane dödöra ma'uwu Gizeraeli: Angilata andrö, ni'ilania, ba ba wa'ara dania, ba götö furi nifa'ele'önia andrö. 28 Andrö wa ömane khöra: Niŵa'ögu andrö fefu, ba lö mogasa sa'ae: taroma ligu andrö niŵa'ögu, ba itörö dania! — iŵa'ö So'aya, Yehowa.
Famotokhi ba gahe
[edit | edit source]Fabaliŵa lala
[edit source]Olayama Hezekieli: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22 • 23 • 24 • 25 • 26 • 27 • 28 • 29 • 30 • 31 • 32 • 33 • 34 • 35 • 36 • 37 • 38 • 39 • 40 • 41 • 42 • 43 • 44 • 45 • 46 • 47 • 48
Amabu'ulali Siföföna: Moze I • Moze II • Moze III • Moze IV • Moze V • Yosua • Sanguhuku • Ruti • Samueli I • Samueli II • Razo I • Razo II • Nga'ötö I • Nga'ötö II • Esera • Nehemia • Esitera • Yobi • Sinunö • Amaedola Zelomo • Sangombakha • Sinunö Sebua • Yesaya • Yeremia • Ngenu-Ngenu Yeremia • Hezekieli • Danieli • Hosea • Yoeli • Amosi • Obadia • Yona • Mikha • Nakhumi • Habakuki • Sefania • Hagai • Sakharia • Maleakhi
Bale zato: Olayama • Angombakhata • Bawagöli zato • Monganga afo • Nahia wamakori • Nga'örö spesial • Ngawalö wanolo • Safuria tebulö • Sanandrösa • Sangai halöŵö