Jump to content

Wb/nia/Moze IV/20

From Wikimedia Incubator
< Wb | nia | Moze IV
Wb > nia > Moze IV > 20

I. Fa'amate Miriya. Mukökö-kökö zato, me lö öra idanö

[edit | edit source]

1 Ba larugi danö si mate Sini Iraono Gizeraeli fefu, ba ba Gadesi tebato ira; ba mate ba da'ö Miriya ba lako'o ia ba da'ö.

2 Ba lö ö zato idanö. Ba aekhu ira khö ndra Moze A'aroni,[1] 3 fasoso zato khö Moze, lamane: Ena'ö na tekiko mege ndra'aga göi, me tekiko dalifusöma föna Yehowa! 4 Hana wa ö'ohe ba danö si mate mbanua Yehowa, ena'ö mate ba da'e ndra'aga, awö guriföma! 5 Hana wa no öheta ndra'aga ba danö Miserayi, ba wolohe ya'aga ba danö andre, si lö sökhi, ba zi tebai monowi ita, ba zi lö bua ara ba he agu ba he dalimo ba ba zi lö öma idanö!

6 Ba laröi zato ira Moze A'aroni, möi ira ba zinga mbawandruhö nose wama'ele'ö ba lafalögu tou ira ba danö; ba to'ele khöra lakhömi Yehowa.

II. Idanö moroi ba gara. Fotu wangiwa dödö ndra Moze A'aroni

[edit | edit source]

7 Ba humede Yehowa khö moze, imane: Halö zi'o, owuloi niha sato, darua ami, ga'au A'aroni ba mihede ba gara andrö, ba zanehe ira, ba alua khönia nidanö. 8 Falua ba gara andrö göra idanö, asogö nibadu niha sato, awö guriföra!

9 Ba ihalö zi'o Mose, ba ni'amoni'ö, i'o'ö niŵa'ö Yehowa khönia.

10 Ba la'owuloi zato ira Moze A'aroni, föna gara andrö, ba imane khöra: Mifondrondrongo, ya'ami sabe'e tandro! Hadia ma'ila maö mafalua ba gara andre gömi idanö?

11 Ba ifazaŵa dangania Moze, ibözi gara andrö si'onia, mendrua. Ba abölö nidanö salua khönia, tobali labadu niha sato ba uriföra.

12 Ba imane Yehowa khö ndra Moze A'aroni: Me no aombö dödömi khögu, me no lö nifosumangemi ya'odo, ya'odo, ni'amoni'ö andre, ba zanehe Ndraono Gizeraeli, ba böi ya'ami zolohe niha andre ba danö andrö nibe'egu khöra.[2]

13 Da'ö nidanö wasosota andrö: si fasoso Ndraono Gizeraeli khö Yehowa, ni'oroma'önia khöra lakhöminia.[3]

III. Lö latehe Iraono Gedomo latörö danöra

[edit | edit source]

14 Ba i'otarai Gadesi ifatenge zinenge Moze khö razo Ndraono Gedomo, imane: Da'ö niŵa'ö nakhiu Izeraeli: No örongo wamakao andrö fefu, si no göna ndra'aga, 15 wa no möi ba danö Miserayi ndra tuama, awö wa no ara ndra'aga ba danö Miserayi, awö wa no lafakao sibai ndra'aga Dawa Miserayi, ba he ira tuama mege sa'ae. 16 Ba no ma'angaröfi li Yehowa ba no ifondrondrongo wakaosama andrö, ba no ifatenge mala'ika; da'ö zangeheta ya'aga ba danö Miserayi. Ba ba da'e, ba Gadesi andre soga ma'ökhö, ba mbanua ba nola danöu. 17 Damatörö danöu! Lö matörö nowi ba lö matörö kabu nagu, ba lö mabadu nidanö ba mba'a; lala sebua ma'osisi, lö mahole'ö ndra'aga, he ba gambölö, ba he ba gabera, irege no aefaga ba danöu.

18 Ba imane razo Ndraono Gedomo: Lö tola ötörö danögu, fa böi fasuwö ndra'o khöu.

19 Ba lamane khönia Iraono Gizeraeli: Lala sebua ma'osisi, ba na mabadu göu idanö, ya'aga ba uriföma, ba mabe'e mböli; ha fa matörö manö!

20 Ba imane: Lö tola ötörö!

Ba lafaondragö ira Iraono Gedomo; ato zabölö, solohe baluse.

21 Tobali lö latehe Iraono Gedomo latörö danöra Iraono Gizeraeli; ba laböhöli ira Iraono Gizeraeli, lahole'ö ira.

IV. Mate Ga'aroni; fangalinia Geleazari

[edit | edit source]

22 Ba lafazaŵa ira ba Gadesi andrö ba lasaŵa hili Hori Iraono Gizeraeli fefu.

23 Ba imane Yehowa khö ndra Moze A'aroni, ba da'ö, ba gahe hili Hori ba nola danö Ndraono Gedomo: 24 A'aroni, ba ni'orudugö sa'ae khö ndra amami; lö'ö sa tola ihundragö danö andrö, nibe'egu ba Ndraono Gizeraeli, me no lö nifondrondrongomi niŵa'ögu, ba nidanö wasosota no. 25 Halö Ga'aroni ba ononia Eleazari, ba ohe miyaŵa ira ba hili Hori,[4] 26 heta nukha Ga'aroni ba be'e nukha nononia Eleazari; ba A'aroni, ba ni'orudugö [khö ndra amami]; mate dania ia ba da'ö.

27 Ba i'o'ö Moze niŵa'ö Yehowa khönia, möi ira miyaŵa ba hili Hori ba zanehe zato fefu. 28 Ba iheta nukha Ga'aroni Moze, ibe'e nukha nononia Eleazari.

Ba mate ba da'ö Ga'aroni, ba zuzu hili andrö; ba lafuli ira mitou, moroi ba hili, ira Moze Eleazari.

29 Ba me la'ila sato fefu, no mate Ga'aroni, ba la'e'esi ia Iraono Gizeraeli fefu, tölu ngafulu wongi wa'ara.

Famotokhi ba gahe

[edit | edit source]
  1. MozII 17:3
  2. Faigi 27:14; MozV 1:37; 32:51
  3. Sin 81:8; 106:32
  4. Faigi 33:38; MozV 32:50

Fabaliŵa lala

[edit source]

Olayama Moze IV: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö