Wb/nia/Moze IV/14

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Moze IV
Wb > nia > Moze IV > 14

I. Molaŵa zato ba tebai lahonogö ira ira Yosua Kalebi[edit | edit source]

1 Ba mu'ira-ira niha sato fefu, mangarö-ngarö ira ba zi bongi andrö. 2 Ba dozi Iraono Gizeraeli, ba kumökö-kökö khö ndra Moze A'aroni, lamane khöra sato fefu: Alai ndra'aga! ena'ö na mate mege ndra'aga ba danö Miserayi, ba ma ba da'e, ba danö si mate![1] 3 Hana wa edöna i'ohe ita ba danö andrö Yehowa, ena'ö ba mbawa zi'öli mate ita? Ba ö nemali wo'omoda ba iraono sawuyu khöda. Hadia, tenga si sökhinia, na tafuli ita ba danö Miserayi! 4 Ba faoma lamane khö nawöra: Datafaigi khöda zolohe ya'ita, ba tafuli ita ba danö Miserayi!

5 Ba lafalögu tou ira ba danö ira Moze A'aroni, föna Ndraono Gizeraeli sato, fefu, si no owulo ba da'ö.

6 Ba lasika nukhara ira Yosua, ono Nuni, Kalebi, ono Yefune, si no fao göi ba wamauze tanö andrö, 7 ba lamane ba Ndraono Gizeraeli sato, fefu: Tanö andrö, nitöröima, ba wamauze ya'ia, ba no tanö si maulu fa'asökhi. 8 Na ebua dödö Yehowa khöda, ba i'ohe ita ba danö andrö ba ibe'e khöda — tanö si falawu susu ba ŵe ŵani! 9 Ba böi milaŵa Yehowa ba böi mi'ata'ufi niha ba danö andrö; ta'a sa'ae ira dania. No aheta khöra mba'a-ba'ara andrö, ba ya'ita, ba nitolo Yehowa; böi mi'ata'ufi ira![2]

10 Ba me hatö ma'ifu tö latebu kara ira sato fefu, ba oroma lakhömi Yehowa ba Ndraono Gizeraeli fefu, ba nose wama'ele'ö.

II. Ifeta'u ira Lowalangi ba mangandrö Moze[edit | edit source]

11 Ba imane Yehowa khö Moze: Ha wa'ara tebato wango'aya niha andrö ya'o, wa lö faduhu dödöra khögu, lö lai dandra andrö fefu, si no ulau ba khöra andrö! 12 Da'ubunu ira fökhö waba, use'e ira, ba ya'ugö ube'e furugö soi [si bohou], sebua ba sato niha moroi khöra![3]

13 Ba imane Moze khö Yehowa: Ba larongo Dawa Miserayi; noa sa ö'ohe miyaŵa, moroi ba khöra, soi andre fa'abölömö andrö, 14 ba la'ombakha'ö ba niha ba danö andre, ba zi no terongo, wa ba hunö niha andre so ndra'ugö, ya'ugö Yehowa, awö wa no ö'oroma'ö ndra'ugö, fa fa'ila bawa. Ya'ugö Yehowa, awö wa no so yaŵara lawuo andrö khöu, wa mowaö-waö'ö fönara, na ma'ökhö, ba boto lawuo, ba ba zi bongi, ba boto galitö.[4] 15 Ba na öbunu soi andre, hulö na ha samösa, ba lamane dania soi bö'ö, si no mamondrongo turiamö andrö: 16 Me no tebai Yehowa, i'ohe ba danö andrö, nifabu'unia khöra fahölusa, soi andrö, andrö wa ibubunu ira ba danö si mate.[5] 17 Ena'ö na oroma sibai wa'abölöu, ya'ugö Yehowa, si mane nifabu'umö, me ömane. 18 Sebolo tödö Yehowa ba si no fahöna fa'ahakhö dödö; sala ba olalöŵa, ba ibe'e aefa, ba lö'ö sa aefa sibai wotu; horö ndra ama ihuku ba ndraono, irugi tölu, öfa nga'ötö.[6] 19 Be'e aefa horö niha andre, ba wa'ebua wa'ahakhö dödöu andrö, si mane fame'eu aefa horöra i'otarai ba danö Miserayi, irugi ma'ökhö!

III. Te'ombakha'ö khöra, wa 40 fakhe irörö ira ba danö si mate Lowalangi[edit | edit source]

20 Ba imane Yehowa: Ube'e aefa khöra, u'o'ö ni'andröu. 21 Ba si ndruhu-ndruhu: faya wa no sauri ndra'o, na faya wa anönö dania guli danö lakhömi Yehowa, 22 ba na la'ila dania danö andrö niha andrö fefu, si no mangila lakhömigu andrö, awö dandra andrö fefu, nilaugu ba danö Miserayi ba ba danö si mate, ba si no manandraigö zui ya'odo, no mewulu sa'ae, ba si lö mamondrongo ligu, 23 na la'ila danö andrö, nifabu'ugu khö ndra tuara fahölusa; samösa lö sangila dania, ya'ira andrö, fefu, si no mango'aya ya'o,[7] 24 Ba enonigu Kalebi andrö, si so Eheha bö'ö, ta'ila, ba si no molo'ö sibai khögu, ba u'ohe ba danö andrö, si möi ia mege ba la'okhögö dania madounia.[8] 25 Ba Iraono Gamaleki ba Dawa Gana'ana, ba ba zalo'o tanö so. Mahemolu, ba mifuli ami, mi'ae ba danö si mate, mitörö lala saekhu ba nasi zukhu.

26 Ba humede Yehowa khö ndra Moze A'aroni, imane: 27 Ha wa'ara döhö wekökö-kökö niha si lö sökhi andrö khögu? Fekökö-kökö Ndraono Gizeraeli andrö khögu, ba no urongo! 28 Ömane khöra: Faya wa no sauri ndra'o, iŵa'ö Yehowa, na lö ufatörö khömi niŵa'ömi andrö, nirongo dögi dalingagu. 29 Ba danö si mate andre adudu mbotomi, ha wa'ato ami ni'ofaya no — dozi, i'otarai zi 20 fakhe fa'ebua ba si a'a moroi andrö, ya'ami si no mukökö-kökö khögu![9] 30 Samösa lö sondrugi tanö andrö, motöi ya'ami andrö, tanö si no ututuru khömi, nahami, fahölusa, baero Kalebi andrö, ono Yefune, ba Yosua, ono Nuni.[10] 31 Ba iraono sawuyu khömi, niwa'ömi ö nemali dania — da'ö u'ohe ba danö dania, ena'ö la'ila danö andrö, ni'ositengagömi. 32 Ba botomi, ba sadudu ba danö si mate. 33 Ba iraonomi, ba 40 fakhe wa'ara lakubaloi guriföra ba danö si mate, huku wolaŵami andrö, balazi no ahori ase'e ami ba danö si mate. 34 Dali zi 40 ngaluo, me mifauzei danö andrö — sara ngaluo, ba döfi labe'e — tobali 40 fakhe milu'i huku lalömi andrö; ena'ö aboto ba dödömi, he wisa na uböda dangagu! 35 Ya'odo andre, Yehowa, zanguma'ö; si ndruhu, si manö dania wolaugu ba niha si lö sökhi andrö fefu, si no mamagölö ba wolaŵa ya'odo; ba danö si mate andre ahori ira, ba da'e mate ira.

36 Ba mate niha andrö nifatenge Moze, ba wamauze tanö andrö, ba si no mamobörö fekökö-kökö zato fefu khönia, me mangawuli ira, wangombakha sata'u ira ba danö andrö — niha andrö, 37 si no mangombakha sata'u ira ba danö andrö, ba mate föna Yehowa, fa'amate si lö mudöna-döna.[11] 38 Awai zi lö mate niha andrö, si no möi mamauze tanö andrö, ha Yosua, ono Nuni, ba Kalebi, ono Yefune.

39 Ba me i'ombakha'ö ba Ndraono Gizeraeli fefu niŵa'ö andrö Moze, ba abu sibai dödöra.

IV. Te'ala zabe'e tandro andrö, labe'e Dawa Gana'ana[edit | edit source]

40 Ba mahemolu ö, ba lahulö wongi wanaŵa miyaŵa hili, lamane: Omasiga möi miyaŵa ba danö andrö, niŵa'ö Yehowa; noa sa mosala ndra'aga.

41 Ba imane Moze: Hana wa edöna ami misawö zui niŵa'ö Yehowa? Lö'ö sa fakhai![12] 42 Böi mi'ae miyaŵa, lö'ö sa fao khömi Yehowa; fa böi te'ala ami labe'e emalimi andrö. 43 Udumi sa ba da'ö Ndraono Gamaleki ba Dawa Gana'ana, ba mate ami ba mbawa zi'öli. Me no mi'erogö Yehowa, ba lö'ö sa'ae itolo ami!

44 Ba lö alulu; möi ira miyaŵa ba hili laŵa'ö ba tawöla zura goroisa Yehowa ba he Moze, ba lö aheta ba golombaseŵa.

45 Ba so Ndraono Gamaleki, awö Ndrawa Gana'ana, sowanua ba hili andrö, möi ira mitou, latimba ira ba muzawili irege Horema, labe'e.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Sin 106:25
  2. MozV 20:3; Rom 8:31
  3. MozII 32:10
  4. MozII 13:21
  5. MozV 9:28
  6. MozII 34:6,7; Yon 4:2
  7. MozV 1:35; Sin 95:10,11; Heb 4:3
  8. Yos 14:9
  9. Faigi 26:65; Heb 3:17
  10. Yos 14:1
  11. KorI 10:10; Yud 5
  12. MozV 1:41

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Moze IV: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö