Wb/nia/Nga'ötö II/19

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Nga'ötö II
Wb > nia > Nga'ötö II > 19

Itegu Yozafati Yehu andrö[edit | edit source]

I. 1 Ba Yozafati, razo mado Yuda, ba ifuli ia khöra ba Yeruzalema, lö hadia ia. 2 Ba i'ondrasi ia Yehu sangi'ila andrö, ono Hanani, imane khö razo Yozafati: Hadia, sanolo sebua horö ndra'ugö ba somasi si fa'udu khö Yehowa? Andrö wa tohare sa'ae khöu wönu Yehowa![1] 3 Ba ma'ifu zui musöndra khöu si sökhi: noa sa öhori ba danö Gasera andrö ba no aso'ala dödöu wangalui Lowalangi![2]

Famataro sanguhuku ba famakhoi lala ba wanguhuku[edit | edit source]

II. 4 Ba ba Yeruzalema i'iagö Yozafati. Ba awena dania ifuli itöröi mbanuania, i'otarai Mbereseba, numalö ba hili mado Geferayi; ba ifalalini gera-erania, ifuli ia khö Yehowa, Lowalangi ndra tuania. 5 Ba ifataro zanguhuku ba danö, ba mbanua saro andrö ba mado Yuda, fefu, idozigö banua. 6 Ba imane ba zanguhuku andrö: Mifaigi, he miwisa wolau! Tenga sa niha zanguma'ö khömi wanguhuku andrö, no Yehowa zanguma'ö, ba itolo ami ba wanguhuku.[3] 7 Ba ena'ö ahono khömi wangata'ufi Yehowa! Mifaigi sibai, he wisa wolaumi andrö — khö Lowalangida Yehowa sa, ba lö fa'amuyu'ö huku, ba lö fa'ebua dödö zambuana ba lö femanga gana'a![4] 8 Ba ba Yeruzalema göi ifataro Yozafati Nono Lewi ösa ba ere ba högö ngafu Ndraono Gizeraeli ösa, ba huhuo Yehowa, ba na so nifadöni mbanua Yeruzalema.[5] 9 Ba imane wame'e li khöra: Mimanö sa'ae wolau, mi'ata'ufi Yehowa, böi falimo ami ba sadölö tödö ami. 10 Ba ba ngawalö huhuo fefu, ni'ohe dalifusömi andrö, ba mbanuara misa, khömi, he na fange'e mbörö, ba he na oroisa ba ma amakhoita, ba he na hadia ia lala, ba ma hadia ia huku mbörö, ba mibotokhi ba dödöra, ena'ö böi mosala ira khö Yehowa ba fa lö göna ami fönu, ya'ami ba ira talifusömi. Mimanö wolau, ena'ö böi mosala ami! 11 Ba satuami, na so hadia ia huhuo Yehowa, ba Amaria ere sebua; ba na hadia ia huhuo razo, ba Sebadia, ono Zima'eli, salaŵa ba ma'uwu Yuda, zatuami. Ba si no amaedola gumandru khömi, ba Ono Lewi. Mi'abe'e'ö dödömi ba mimanö wolau; itolo zadölö tödö Yehowa!

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. SamI 9:9; Sin 139:21
  2. Nga'ötII 17:6; Faigi 17:3–6
  3. MozV 1:17
  4. Yob 34:10; Rom 2:11; MozII 18:21; MozV 10:17
  5. MozV 17:8; 19:17

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Nga'ötö II: 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö