Wb/nia/Moze V/33

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Moze V
Wb > nia > Moze V > 33

Famahowu'ö Moze mado Ndraono Gizeraeli si felendrua ba fangonania[edit | edit source]

1 Da'e wamahowu'ö Moze, enoni Lowalangi andrö, famahowu'önia Iraono Gizeraeli, me no ahatö wa'amatenia.

2 Imane: Ba Zina'i i'otarai mege Yehowa, moroi ba Ze'ira humaga ia khöra; moroi ba hili Warana ifohaga hagania andrö; i'otarai zi liwu [mala'ika], oroisa so'alitö khöra ba dangania kambölö.[1] 3 Irorogö mbanuania, i'omasi'ö. Ba dangania so ni'amoni'ö andrö khönia, fefu; föna gaheu mudadao ira ba latema daroma limö.

4 No iŵa'ö khöda goroisa Moze, ondröita dania ba mbanua ma'uwu Yakobo. 5 Ba no razo Yesuru ia (Yehowa) me falukha zatua mbanua, me a'oi so mado Ndraono Gizeraeli.

6 Ya'auri mado Rubeno, böi mate, fa böi alö wa'ato niha khöra![2] 7 Ba da'e ba mado Yuda, imane: Fondrondrongo wangarö-ngarö mado Yuda, ya'ugö Yehowa, ba ohe mangawuli ira, ba niwara! Lau fasöndra tangau, fönara, ba tolo ira ba zamakao ya'ira andrö!

8 Ba ba mado Lewi, ba imane: "Tumimi" ba "urimi" andrö khöu, ba no ba niha sadöni tödö khöu, nitandraigömö andrö ba Masa no, si fasoso ndra'ugö no, ba nidanö ba Meriba andrö;[3] 9 ba zanguma'ö khö ndra amania inania: Lö ni'ilagu ya'ira, si lö manehe talifusönia ba si lö ba dödö ononia. Lö'ö sa laböhöli niŵa'öu, ba lö aefa khöra goroisamö.[4]

10 Lafahaö ma'uwu Yakobo ba hukumö andrö ba Iraono Gizeraeli ba nifakhoimö; lafa'ago'ö khöu hua zumange, ba labe'e ba naha wame'e sumange khöu zumange sa'oi so. 11 Fahowu'ö gölöra, ya'ugö Yehowa, ba sökhi na omasi ndra'ugö halöŵö dangara andrö! Rasa löwi-löwi nudura, awö löwi-löwi si fatiu tödö khöra, fa böi sa'ae maoso ira.

12 Ba ba mado Mbeniyami, ba imane: Omasiö Yehowa ira, khönia soso ira, lö hadia ia. Itimba zi lö sökhi khöra, lö mamalö-malö, ba gotalua mboto hili khöra ibe'e nahiania.[5]

13 Ba ba mado Yosefo, ba imane: Nifahowu'ö Yehowa danöra, nifahowu'ö buala mbanua si yaŵa, fondrege zebua böli, namo andrö, ba boto nidanö, tou ba danö; 14 fondrege zebua böli, ni'asogö luo, ba fondrege zebua böli, si tumbu ba haga mbaŵa. 15 Fondrege zi sökhi ba hili andrö, si no arara, ba fondrege zebua böli ba hili-hili, si no götö-götö fa'ara. 16 Fondrege zebua böli ba danö, awö zi no fahöna khönia! Ba fa'ebua dödö zi so ba ngafu za'a-sa'a mao no, ba yatohare ba högö mado Yosefo, ba galizuzu zi no mufanaembu ba niwara andrö! 17 No tefasui lakhömi zi a'a nono zaŵi khönia, si matua, tandru göröbao ndru'u dandrunia, ibe'e fanandru tou soi niha fefu, irugi ba wondrege danö. Da'ö zi liwu mado Geferayi, ba da'ö ngahönö mado Manase!

18 Ba ba mado Zebuloni, ba imane: Omusoi'ö tödöu döröŵamö andrö, ya'ugö mado Zebuloni, ba ya'ugö, mado Isasari, ba ö'omusoi'ö tödöu nosemö andrö! 19 Lakaoni ba hili soi niha, ba labe'e zumange si ndruhu ba da'ö, lasisiö sa'ae zi no fahöna andrö ba nasi, fabaya girö-girö andrö, si no tobalu ene.

20 Ba ba mado Gado, ba imane: Ya'ahowu zamonaha mado Gado andrö! No mörö ira tou, si mane si alawe zingo, sanasawi ta'io ba alizuzu ira. 21 No ituyu khönia zi a'a [tanö], me no tohöna ba da'ö dana ba zalaŵa [mado]. Ba i'orudugö ia ba zalaŵara, wamatörö huku satulö andrö, khö Yehowa, ifatörö ba lala Yehowa Ndraono Gizeraeli.[6]

22 Ba ba mado Dano, ba imane: Ono zingo mado Dano, moroi ba Mbazana ifanoka ia.[7]

23 Ba ba mado Nafetali, ba imane: Mado Nafetali, ba ni'abusoi'ö fa'ebua dödö, ba no fahöna khöra howu-howu Yehowa, asi ba tanö tanö raya la'okhögö!

24 Ba ba mado Gaseri, ba imane: Ya ono fondrege nifahowu'ö mado Gaseri; ya ni'omasi'ö dalifusöra ira, ba ndramu'ungugö ba wanikha gahera! 25 Ya si'öli ba tola gödomi, ba böi alö wa'abölömi, götö wa'anou nosomi!

26 Lö Lowalangi si mane Lowalangi Yesuru andrö, sanörö banua si yaŵa ba wanolo ya'ugö, itörö lawuo, ba lakhöminia andrö.[8] 27 Saŵatö Lowalangi andrö, si lö aetu; ba ba da'e tou, ba ta'ionia si lö tebulö. No itimba nemali fönau, ba no imane:

28 Hori! Ba no ahono Ndraono Gizeraeli, lö hadia ia, no tonia gumbu ma'uwu Yakobo, ba danö si no fahöna fakhe ba ösi nagu, ba moroi ba mbanua yaŵa khönia, ba mowöi namo.[9] 29 Ya'ahowu ami, ya'ami Iraono Gizeraeli! Ha niha zi fagölö-gölö khömi? — Soi si möna, ibe'e Yehowa! Ya'ia mbaluse andrö, fangorifiu, ba no si'öliu göi ia, lakhömiu! Sangalulu khöu dania nemaliu, ba ötörö hili andrö khöra.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. HalZin 7:53; Yuda 14
  2. MozI 49:3 b.t.
  3. MozII 28:30; MozIV 20:13
  4. MozII 32:29
  5. SamII 12:25; Yer 11:15
  6. MozIV 32:33; Faigi 34:6
  7. Sanguhuk 13:25
  8. Faigi 32:15
  9. Yer 23:6

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Moze V: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö