Wb/nia/Moze V/3

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Moze V
Wb > nia > Moze V > 3

Fanuwöra Ogi razo Mbazana[edit | edit source]

I. 1 Ba me tasaŵa Mbazana, ba ifaondragö ita Ogi andrö, razo Mbazana, awö zabölö andrö khönia fefu, möi fasöndra khöda ba zinga Gederai andrö.[1]

2 Ba imane khögu Yehowa: Böi ata'ufi ia! Ube'e sa ba dangau ia, fabaya banuania fefu ba tanönia, ba hana na ölau khönia nilaumö khö Zihona andrö, razo Ndraono Gamori, ba Hesibona. 3 Ba ibe'e ba dangada göi Ogi andrö, razo Mbazana, Lowalangida, Yehowa, fabaya sabölö andrö khönia, fefu, ba tobali ta'alani sibai ia, irege samösa lö si tosai khönia, soloi mena'ö.

4 Ba me luo da'ö, ba atu'a ita ba mbanuania fefu; sambua lö'ö sa'ae banua saro, si lö tahalö khöda: önö ngafulu mbanua, tanö Garigobi andrö ma'asagörö, amatöröŵa Ogi andrö ba Mbazana, fefu, — 5 oi banua saro: öli, ba no alaŵa ba lagö mbawa göli, ba nilazi, — ba baero ö, ba oya na mbanua ba danö, si lö mu'aro'ö. 6 Ba talakha'ö, si mane mege, khö Zihona andrö, razo ba Hesibona, dozi banua, ba tahori, he ira matua ba he ira alawe, fabaya iraono; 7 ba urifö fefu ba hadia nirabuda ba mbanua andrö ba tahalö khöda ahuluada. 8 Ba ta'okhögö danö andrö, me luo da'ö, tanö razo Ndraono Gamori andrö, si darua, yefo Yoridano, i'ötarai Garono, irugi hili Heremono, 9 — töi hili Heremono andrö ba mbanua Zidona, ba Siriono, ba töinia ba Ndraono Gamori, ba Seniri, — 10 banua ba ndraso andrö fefu, sagörö tanö Gileadi ba Bazana fefu, irugi Zalikha ba Ederai, banua ba gamatöröŵa Ogi andrö, ba Mbazana.

11 Ogi andrö, razo Mbazana, ba angohorita zi tosai Dawa Refa'i andrö; faratenia si'öli, ba so na ma'ökhö ba Rabata Ndraono Gamoni; siŵa hela wa'anau ba öfa hela wa'ebolo, hela nisi'ugö.

Famaosa tanö da'ö ba zi dombua mado a matonga andrö[edit | edit source]

II. 12 Tanö da'ö ta'okhögö, me luo da'ö, I'otarai Garoeri andrö, ba mbewe Garono ube'e ba mado Gado, awö zi matonga hili Gileadi andrö, fabaya banua ba da'ö.[2] 13 Ba ba zi matonga mado Manase, ba ube'e zi tosai tanö Gileadi ba tanö Mbazana ma'afefu, amatöröŵa Ogi andrö, tanö Garigobi andrö fefu; ba tanö Mbazana andrö, ma'asagörö, ba ya'ia nifotöi tanö Ndrawa Refa'i.

14 Ba Ya'iro andrö, ma'uwu Manase, ba no ibe'e barö nibawania danö Garigobi andrö ma'afefu, irugi nola Ndrawa Gesuri ba ola Ndrawa Ma'akhati, ba no ibe'e töi danö Mbazana andrö mbanua Ya'iro, — i'ohia'ö döinia — irugi ma'ökhö andre.[3]

15 Ba khö Makhiro ube'e Gileadi.

16 Ba ba mado Rubeno ba ba mado Gado, ba i'otarai Gileadi, numalö ba mbewe Garono, irugi dalu ndraso andrö ba nola, irugi Yakobo, ola Ndraono Gamoni. 17 Ba tanö salo'o andrö, ola Yoridano, i'otarai mbaŵa Kinereti, irugi zilua'asi ba zalo'o tanö andrö, silua'asi nasio, ba gahe hili Wisiga; tanö ba gatumbukha luo.

18 Ba no ube'e li khömi, me luo da'ö, no umane: No ibe'e okhötami danö andre Lowalangimi, Yehowa, ba ya'ami, ba mi'aro'ö ami, dozi ami, solohe baluse, ba mi'iagö föna dalifusömi Iraono Gizeraeli, — 19 ha fo'omomi ba iraonomi ba urifömi (u'ila wa no oya gurifömi) zahono ba mbanua andrö, nitehegu khömi — 20 irege ahono dalifusömi, si mane ya'ami, ibe'e Yehowa, ba irege no la'okhögö danö andrö, nibe'e Lowalangimi, Yehowa, khöra, yefo Yoridano. Ba awena dania mangawuli ami, isaŵa dana khönia zamösana, tanö nitehegu khömi.

Tebe'e fangali Moze Yosua[edit | edit source]

III. 21 Ba ube'e li khö Yosua, me luo da'ö, umane: No anehe ndra'ugö fefu hadia ia nifatörö Lowalangimi, Yehowa, ba razo andrö si darua, no höröu zangila; si manö dania ilau Yehowa ba zalaŵa andrö fefu, si yefo, ba zi möi ndra'ugö dania. 22 Alakha lö ö'ata'ufi ira; Lowalangimi, Yehowa, sa'ae zi fasöndra salahimi.

23 Ba mangandrö göi ndra'o khö Yehowa, me luo da'ö, u'andrö wa'ahakhö dödö, umane: 24 He So'aya, Yehowa, noa sa'ae ö'oroma'ö khö genoniu andre wa'asalaŵamö ba fa'abe'e dangau; heza so Lowalangi bö'ö, he ba zorugo, ba he ba guli danö, sangila molau si manö, nifolau zabölö, si mane ya'ugö andrö?[4] 25 Fa'amöido miyefo, ena'ö i'ila hörögu danö si sökhi andrö, yefo Yoridano hili si sökhi andrö ba hili Libano!

26 Ba mofönu khögu Yehowa, börö ba khömi, ba lö i'o'ö khögu; imane sa khögu Yehowa: Noa manö da'ö! Böi sa'ae hede-hede khögu ba da'ö![5] 27 Ae miyaŵa ba zuzu hili Wisiga ba fakhölö'ö misa ba gaekhula luo ba miyöu ba miraya ba ba gatumbukha luo, ena'ö i'ila höröu; Yoridano andrö, ba lö'ö sa ö'ötö.[6] 28 Ba khö Yosua, ba öbe'e li, farou dödönia ba abe'e'ö; ya'ia sa zolohe miyefo ya'ira andre, ba ya'ia zamaosa khöra tanö andrö, ni'ila höröu. 29 Ba ta'iagö ndraso andrö, ba gamaudu Mbeti-Weoro.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. MozIV 21:33
  2. MozIV 32:33
  3. MozIV 32:41
  4. Sin 89:7
  5. MozIV 20:12
  6. MozIV 27:12

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Moze V: 12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö