Jump to content

Wb/nia/Razo I/3

From Wikimedia Incubator
< Wb | nia | Razo I
Wb > nia > Razo I > 3

Ihalö nono Wara'o Selomo

[edit | edit source]

I. 1 Ba me aro sa'ae wa'arazo ba danga Zelomo,[1] ba ifakhai si tengabö'ö Wara'o, razo Miserayi. Ihalö nono Wara'o, i'ohe ba mbanua Dawido, gasa-gasa wolaunia gödonia ba osali Yehowa, awö wangasiwai öli Yeruzalema, öli kara.[2] 2 Ba hili-hili na mame'e sumange zato, irugi da'ö, ba lö'ö na sa mulau nahia döi Yehowa. 3 Ba Selomo, ba i'omasi'ö Yehowa, i'o'ö nifakhoi namania Dawido, ha fa ba hili-hili na göi mame'e sumange ia ba manunu kumöyö. 4 Ba möi ba Gibeona razo, ba wame'e sumange ba da'ö, me no da'ö gamaedola zi a'a hili-hili andrö. Hönö nga'eu sumange ibe'e Selomo ba naha wame'e sumange andrö.[3]

Fangifinia ba Gibeona

[edit | edit source]

II. 5 Ba i'oroma'ö ia Yehowa khö Zelomo, ba Gibeona, ba zi bongi, ba wangifi.[4] Ba imane Lowalangi: andrö hadia nibe'egu khöu.[5] 6 Ba imane Selomo: No ebua sibai dödöu khö genoniu andrö, amagu Dawido, ba noa sa göi itörö lalania, sanehe ndra'ugö, lö si faröi ia ba no satulö tödö ia ba sadölö era-era khöu; ba no lö nibulö'öu khönia fa'ebua dödö andrö, wame'e ono matua khönia, sidadao ba dadaomania, si mane ma'ökhö. 7 Ba hiza, ya'ugö Yehowa, Lowalangigu, no öbali'ö razo genoniu andre, fangali namagu Dawido. Ba ya'o, ba iraono, lö u'ila he wisa wofanö ba lö u'ila he wisa wangawuli. 8 Ba no so ba hunö mbanuau genoniu andre, ba hunö mbanuamö andrö, nituyumö, banua sebua andrö, si lö mutaha mu'erai, ba wa'ato, ba si tebai ta'ofaya. 9 Ba ena'ö na öbe'e khö genonimö andre dödö samondrongo li, ena'ö tola ifatörö mbanuamö andrö ba ena'ö i'ila hadia zi sökhi ba hadia zi lö sökhi. Ha niha sa zangila mamatörö banuamö andrö, si no ato sibai? 10 Ba omasi Zo'aya, me da'ö ni'andrö Zelomo. 11 Ba imane khönia Lowalangi: Me no da'o ni'andröu, ba me tenga fa'anau noso ba tenga fa'ebua gana'a ba tenga fa'amate zi fa'udu khöu ö'andrö, me no fa'atua-tua ni'andröu, ba wamondrongo si duhu, 12 ba u'o'ö ni'andröu andrö: ube'e khöu dödö satua-tua si so era-era, ena'ö lö famaedou, he ba götö mege ba he ba götö dania.[6] 13 Ba ube'e göi khöu zi tenga ni'andröu, he fa'ebua gana'a ba he fa'ebua döi, ena'ö lö famaedou ba zalaŵa, götö wa'anau nosou.[7] 14 Ba na ötörö lala andrö khögu, na ö'o'ö nifakhoigu andrö ba oroisagu, si mane fanörö namau Dawido mege, ba ube'e göi khöu wa'anau noso. 15 Ba me tokea Zelomo, ba hiza, ba fangifi. Ba me no irugi Yeruzalema, ba möi ia föna dawöla zura goroisa Yehowa, mame'e sumange ia, sumange nitunu ba sumange fangorifi; ba ibe'e gö genoninia fefu.

Fa'atua-tuania ba wanguhuku

[edit | edit source]

III. 16 Ba darua zi möi khö razo, me luo da'ö, ira alawe sohorö, la'ondrasi ia. 17 Ba imane si samösa: He Tua, no oruduga yomo galawe da'e, ba mo'ono ndra'o ba zi so ia, yomo ba da'ö. 18 Ba tölu bongi aefa wadonogu, ba madono göi galawe da'e; no orudu ndra'aga, ba lö khöma niha bö'ö yomo, ha ya'aga, daruaga. 19 Ba mate nono galawe da'e, ba zi bongi, noa sa ilangö ba wemörö. 20 Ba maoso ia, me talu mbongi, ihalö nonogu ba ngaigu, me no mörö zawuyumö andre, ba ifaförö ba ngainia; ba ononia si no mate, ba ibe'e ba ngaigu. 21 Ba me maoso ndra'o me moluo, ba wamaenu onogu, ba hiza, ba no mate. Be me no ufaigi sibai, me no abölö moluo, ba hiza, ba no tenga onogu, ni'adonogögu. 22 Ba imane ira alawe si sambua: Faya, onogu zauri, ba onou zi mate! Ba imane si samösa: Fayau, onou zi mate ba onogu zauri! Ba fagua-gua ira ba da'ö, föna razo. 23 Ba imane razo: Niŵa'ö da'e, ba: Onogu da'ö, sauri, ba onou zi mate! Ba niŵa'ö da'ö, ba: Faya, onou zi mate, ba onogu zauri! 24 Ba imane na razo: Mihalö khögu wöda! Ba me la'ohe khö razo wöda andrö, ba imane: 25 Misila nono andrö, sauri, ba tambai ba da'e ba tambai ba da'ö mibe'e. 26 Ba humede ndra alawe andrö, sauri ono, khö razo — me no ahakhö sibai dödönia nononia — imane: He Tua, mibe'e manö auri khönia nono andrö, ba böi mibunu! Ba imane si samösa: Böi möi khögu, ba böi möi khöu: misila! 27 Ba itema linia razo, imane: Sanguma'ö mege: Mibe'e manö auri khönia nono andrö, ba böi mibunu! — da'ö ninania. 28 Ba me larongo wangetu'ö huku andrö khö razo Iraono Gizeraeli fefu, ba la'ata'ufi razo, me aboto ba dödöra, so khönia wa'atua-tua Lowalangi, ba wamatörö huku satulö.

Famotokhi ba gahe

[edit | edit source]
  1. Ayati 1—4: Nga'ötII 1:1—6
  2. Faigi 7:8
  3. SamI 9:12; Nga'ötI 21:29
  4. Ayati 3:5—13: Nga'ötII 1:7—12
  5. Faigi 9:2
  6. Sangomb 1:16
  7. Mat 6:33

Fabaliŵa lala

[edit source]

Olayama Razo I: 12345678910111213141516171819202122

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö