Wb/nia/Razo I/12
Itimba wangandrö niha sato Rehabeamo
[edit | edit source]I. 1 Ba me irongo Yerobeamo, ono Nebati — ba danö Miserayi na so ia, nisaŵania, me moloi ia khö Zelomo — me irongo, no mate Zelomo, ba ifuli ia moroi ba danö Miserayi.[1] 2 Ba möi ba Zikhema Rehabeamo, noa sa lasaŵa Zikhema Iraono Gizeraeli fefu, ba wamataro razo ya'ia. 3 Ba lafatenge, lafakaoni'ö ia. Ba so Yerobeamo, awö Ndraono Gizeraeli sato, fefu, ba fahuhuo ira khö Rehabeamo, lamane: 4 Kalo mbagi safökhö nihare'ö namau khöma; ba ya'ugö, ba kaohasi khöma rodi sabe'e andrö, kalo mbagi safökhö andrö, nihare'ö namau khöma, ba barö mbawau so ndra'aga. 5 Ba mane khöra: Mihonogö ami ua, tölu bongi, ba mifuli ami khögu. Ba mofanö niha sato. 6 Ba mamagölö razo Rehabeamo ba zatua andrö, enoni namania mege, me lö si mate ia, imane: He wisa ba dödömi, hadia taŵa'ö ba niha andrö? 7 Ba lamane khönia: Na ö'o'ö khöra ma'ökhö, na alulu dödöu khöra, na öfondrondrongo khöra ba na öhaogö wehedeu khöra, ba lö'ö göi tebulö wolo'öra khöu. 8 Ba lö ibe'e ba dödönia niŵa'ö zatua andrö, itema mamagölö ba nono matua, si faziazia'a khönia, 9 si no möi enoninia, imane khöra: Ba ya'ami, ha miŵa'ö, he tawisa wanema li niha andrö, si no manguma'ö khögu: Kaohasi khöma galo mbagi andrö nihare'ö namau khöma? 10 Ba latema linia ono matua andrö, si faziazia'a khönia, lamane: ömane wanema li niha andrö, sanguma'ö khöu: Amau, ba no kalo mbagi safökhö ihare'ö khöma, ba ya'ugö, ba kaohasi ia khöma — ömane khöra: Turugu si akhi, ba no esolo, moroi ba lafoyo namagu! 11 Ba lau, na no kalo mbagi safökhö nihare'ö namagu khömi, ba ya'o, ba udou'ö na galo mbagi andrö; na no i'otu'ö ami bözi-bözi amagu, ba ya'o, ba "tongo" uhalö ba wangotu'ö ya'ami! 12 Ba la'ondrasi Rehabeamo ira Yerobeamo, awö niha sato fefu, me no aefa zi tölu bongi andrö, dali niŵa'ö razo, me imane: Tölu bongi, ba mifuli ami khögu! 13 Ba sabe'e wehede razo ba niha sato, lö i'o'ö niŵa'ö zatua andrö khönia, 14 niŵa'ö nono matua andrö ibe'e dali, me imane khöra: Na no kalo mbagi safökhö nihare'ö namagu khömi, ba ya'o, ba udou'ö na galo mbagi andrö; na no i'otu'ö ami bözi-bözi amagu, ba ya'o ba "tongo" uhalö, ba wangotu'ö ya'ami! 15 Tobali lö ifondrondrongo razo niŵa'ö zato; noa sa Yehowa zamatörö da'ö, ena'ö i'aro'ö linia andrö, nifaŵa'ögönia khö Gahia andrö, banua Zilo, khö Yerobeamo, ono Nebati.[2]
Fabali khönia zi fulu tua. Yerobeamo razo
[edit | edit source]II. 16 Ba me aboto ba dödö Ndraono Gizeraeli fefu, lö ifondrondrongo khöra razo, ba latema li razo, lamane: "Hadia gurakhama khö Dawido? Lö ondröita nono Giza'i khöma! Mifuli ami ba khömi, ya'ami Iraono Gizeraeli! Ba faigi, he öwisa yomo khöu, ya'ugö Dawido!" Ba mangawuli ba khöra Ndraono Gizeraeli.[3] 17 Ba ba Ndraono Gizeraeli ba mbanua mado Yuda misa, ba no Rehabeamo razo. 18 Ba me ifatenge razo Rehabeamo mandru rodi andrö Adonira, ba latebu kara Iraono Gizeraeli fefu, labunu. Ba maoso razo Rehabeamo, itibo'ö tou ia, moroi ba guretania, moloi, isaŵa Yeruzalema.[4] 19 Ba tobali fabali ba nga'ötö Dawido Ndraono Gizeraeli, irugi ma'ökhö andre. 20 Ba me larongo Iraono Gizeraeli fefu, no mangawuli Yerobeamo, ba lafatenge, lafakaoni'ö ia ba walukhata, ba lafataro razo ia, razo Ndraono Gizeraeli fefu. Lö solo'ö nga'ötö Dawido, ha mado Yuda.
Itenaŵa Rehabeamo Lowalangi, fa böi fasuwö
[edit | edit source]III. 21 Ba me no irugi Yeruzalema Rehabeamo, ba ifalukha'ö ma'uwu Yuda fefu, awö mado Mbeniyami, 180.000 zabölö, ba wanuwö Iraono Gizeraeli, ena'ö mangawuli khö Rehabeamo, ono Zelomo, wa'arazo. 22 Ba humede Lowalangi khö Zemaya, enoni Lowalangi andrö, imane: 23 Hede khö Rehabeamo andrö, ono Zelomo, razo mado Yuda, ba ba ma'uwu Yuda ba ba ma'uwu Mbeniyami, fefu, ba ba niha bö'ö andrö, ömane: 24 Da'ö niŵa'ö Yehowa: Böi mi'ae'e; böi misuwö dalifusömi Iraono Gizeraeli: yamufuli ia ba khöra zamösana, me no ya'odo zamatörö da'ö! Ba me larongo li Yehowa, ba lafuli ira, mofanö ira, la'o'ö goroisa Yehowa.
Ifobörö wame'e adu Yerobeamo
[edit | edit source]IV. 25 Ba i'aro'ö Zikhema ba hili mado Geferayi Yerobeamo, ba ba da'ö i'iagö; ba aefa da'ö, ba mofanö ia, iröi Zikhema ba i'aro'ö Wenieli.[5] 26 Ba imane dödönia Yerobeamo: Te sa mangawuli dania ba nga'ötö Dawido wa'arazo. 27 Na möi misi yaŵa dania niha, ba wame'e sumange nitaba, ba gosali Yehowa ba Yeruzalema, ba ifuli adöni dödöra khö zokhö ya'ira andrö, Rehabeamo, razo mado Yuda, ba labunu ndra'o, ba lafuli ira khö Rehabeamo andrö, razo mado Yuda. 28 Andrö i'era-era tödönia razo, ba dua rozi ifalau'ö ono zaŵi, balaki, ba imane ba zato: Biha sa'ae we'amöi-möimi ba Yeruzalema! Hiza Lowalangimi, ya'ami Iraono Gizeraeli, solohe miyaŵa ya'ami mege, moroi ba danö Miserayi.[6] 29 Ba ba Mbetieli ibe'e zi sara, ba si sara, ba ba Dano. 30 Ba tobali horö ba Lowalangi da'ö. 31 Ba ifalau'ö göi gosali ba hili misa, ba gofu ha niha manö ifataro ere, si tenga mado Lewi.[7] 32 Ba ilau gowasa Yerobeamo ba zi mewelelima ba mbaŵa si ŵalu, dali gowasa andrö ba mado Yuda; ba möi ia miyaŵa ba naha wame'e sumange. Si manö wolaunia ba Mbetieli, ba wanaba sumange ba nono zaŵi andrö, nifalau'önia, ba ifataro ba halöŵöra ba Mbetieli gere hili-hili andrö, niŵa'önia. 33 Ba möi ia miyaŵa ba naha wame'e sumange andrö, nifa'anönia ba Mbetieli, ba zi mewelelima ba mbaŵa si ŵalu, baŵa nikhoi dödönia, ba wolau owasa ba Ndraono Gizeraeli. Ba möi ia miyaŵa ba naha wame'e sumange, ba wanunu kumöyö.
Famotokhi ba gahe
[edit | edit source]Fabaliŵa lala
[edit source]Olayama Razo I: 1 • 2 • 3 • 4 • 5 • 6 • 7 • 8 • 9 • 10 • 11 • 12 • 13 • 14 • 15 • 16 • 17 • 18 • 19 • 20 • 21 • 22
Amabu'ulali Siföföna: Moze I • Moze II • Moze III • Moze IV • Moze V • Yosua • Sanguhuku • Ruti • Samueli I • Samueli II • Razo I • Razo II • Nga'ötö I • Nga'ötö II • Esera • Nehemia • Esitera • Yobi • Sinunö • Amaedola Zelomo • Sangombakha • Sinunö Sebua • Yesaya • Yeremia • Ngenu-Ngenu Yeremia • Hezekieli • Danieli • Hosea • Yoeli • Amosi • Obadia • Yona • Mikha • Nakhumi • Habakuki • Sefania • Hagai • Sakharia • Maleakhi
Bale zato: Olayama • Angombakhata • Bawagöli zato • Monganga afo • Nahia wamakori • Nga'örö spesial • Ngawalö wanolo • Safuria tebulö • Sanandrösa • Sangai halöŵö