Wb/nia/Razo I/18

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Razo I
Wb > nia > Razo I > 18

Huhuo Gobadia khö Geliya[edit | edit source]

I. 1 Ba ara, ba humede Yehowa khö Geliya, me no alua mendrua fakhe, imane: Ae oroma'ö ndra'ugö khö Gahabi, ena'ö ufoteu guli danö. 2 Ba moi Geliya, ba wangoroma'ö ya'ia khö Gahabi. Ba no abölö-bölö sibai lofo ba Zamaria. 3 Ba ifakaoni'ö Gobadia, mandru yomo, Ahabi. Ba Obadia andrö, ba no sangata'ufi Yehowa, no si lö faröi. 4 Andrö wa otu i'ohe sama'ele'ö ba ibini'ö ba dögi narö hili, limalima wulu, ba i'uri, ibe'e roti ba idanö, me luo ifahori'o zama'ele'ö andrö khö Yehowa Izebela. 5 Ba imane Ahabi khö Gobadia. Talabu! ta'alui misa ba danö gumbu nidanö fefu, ba daso mbombo, ma atö tasöndra ndru'u, fangorifi kudo, awö kudo kalide, fa böi tabunu ösa! 6 Ba fabali fofanö ira ba wanöröi tanö. Sara lala Gahabi, ba sara lala Gobadia. 7 Ba me no so ba lala Gobadia, ba falukha ia Geliya. Ba me i'ila wa ya'ia, ba ifalögu tou ia, imane: Hadia, si ndruhu ya'ugö, Tuagu Eliya? 8 Ba imane khönia: Ya'odo! Ae ŵa'ö khö zokhö ya'ugö: No so Geliya! 9 Ba imane: Hadia horögu, wa öbe'e ba danga Gahabi zawuyumö andre, ba wamunu ya'odo? 10 Faya wa no sauri Yehowa, Lowalangiu, na so soi ba na so mbanua, ba zi lö ifatenge sokhö ya'o, wangalui ya'ugö. Ba na lamane: Lö ya'ia, ba ibe'e ba hölu niha andrö, öri andrö, na no la'ila ndra'ugö. 11 Ba ömane sa'ae: Ae ŵa'ö khö zokhö ya'ugö: No so Geliya! 12 Ba na uröi ndra'ugö, ba i'oloi'ö ndra'ugö Eheha Yehowa, ba ha niha zangila, heza i'ohe'ö! Ba na urugi, ba wangombakha khö Gahabi, ba na lö isöndra ndra'ugö, ba ibunudo; ba noa sa atö i'ata'ufi Yehowa sawuyumö andre, i'otarai iraono ia.[1] 13 Hadia, lö mu'ombakha'ö khöu, ya'ugö Tua, wolaugu, me ifabunu'ö zama'ele'ö andrö Izebela, wa no otu ubini'ö sama'ele'ö, limalima wulu. Ba dögi narö hili, awö wa no u'uri ira roti ba idanö. 14 Ba ömane iada'e: Ae ŵa'ö khö zokhö ya'ugö! No so Geliya — ena'ö ibunudo! 15 Ba imane Eliya: Faya wa no sauri Yehowa ngahönö, si no möido enoni, na tenga ma'ökhö andre u'oroma'ö ndra'o khönia. 16 Ba möi Gobadia, ifaondragö Gahabi ba i'ombakha'ö khönia; ba möi Gahabi mamaondragö Eliya.

I'ondrasi Gahabi Eliya[edit | edit source]

II. 17 Ba me i'ila Geliya Ahabi, ba imane khönia: No so'ö, samakao Iraono Gizeraeli?[2] 18 Ba imane Eliya: Tenga ya'odo zamakao Iraono Gizeraeli, ya'ugö ba si samba omo ya'ami, me no lö ba dödömi goroisa Yehowa ba me no mi'o'ö khö Mba'ali andrö. 19 Ba iya'e, ba fatenge, ba falukha'ö khögu Ndraono Gizeraeli fefu, ba hili Garemeli, awö zama'ele'ö andrö khö Mba'ali, si 450, ba sama'ele'ö andrö khö Gasera, si 400, ni'uri'uri Gizebela. 20 Ba ifatenge ba Ndraono Gizeraeli fefu misa Ahabi ba ifalukha'ö zama'ele'ö andrö, ba hili Garemeli.

Mame'e sumange Geliya ba hili Garemeli[edit | edit source]

III. 21 Ba i'ondrasi zato Eliya, ba imane: Ha wa'ara döhö wanufa dödömi? Na Yehowa Lowalangi, ba mi'o'ö khönia, ba na Ba'ali, ba khönia mi'o'ö! Ba lö latema linia sato.[3] 22 Ba imane Eliya ba zato: Hatö ya'o zama'ele'ö khö Yehowa, ba sama'ele'ö khö Mba'ali, ba no 450. 23 Ba da khöma nono zaŵi, dua rozi; ba ndra mutuyu khöra zara ba ndramutatawi ba ndramube'e ba geu nibahogö, ba böi labe'e galitö; ba ya'o zangasiwai ono zaŵi si sara ba ube'e ba geu nibahogö, lö ube'e galitö. 24 Ba mi'angaröfi li Lowalangimi andrö, ba ya'o, ba u'angaröfi li Yehowa: ba heza dania Lowalangi sanema li alitö, da'ö tabe'e Lowalangi! Ba latema linia sato fefu, lamane: Ya'ia da'ö! 25 Ba imane Eliya ba zama'ele'ö andrö, khö Mba'ali: Mituyu khömi nono zaŵi, sara, ba mi'asiwai; oföna ami, me no ato ami, ba mi'angaröfi li Lowalangimi andrö; ba lö tola mibe'e galitö. 26 Ba lahalö nono zaŵi andrö, la'asiwai, ba la'angaröfi li Mba'ali andrö, i'otarai zi hulö wongi, numalö ba zi laluo, lamane: Fondrondrongo lima, Ba'ali! Ba lö lili, lö fanema lira. Ba lafanoka ira, lafazuizui naha wame'e sumange andrö, nifa'anöra. 27 Ba me laluo sa'ae, ba i'o'aya ira Eliya, imane: Mi'ebua'ö limi, Lowalangi sa atö ia! Ma hadia nifatou-tounia tödönia, ba ma hadia rörönia, ba ma no mofanö, ba ma no mörö, ba tokea ia dania. 28 Ba la'ebua'ö lira we'ao ba lakhoi nösira si'öli ba ikhu doho, huku ba khöra, irege mangele tou ndro.[4] 29 Ba me no aefa laluo, ba hulö zowöhö ira, irugi ginötö wame'e sumange ni'a andrö; ba lö lili, lö fanema lira, ba he famondrongo.[5] 30 Ba imane Eliya ba niha sato fefu: Mi'ae ba da'e khögu! Ba la'ondrasi ia sato. Ba ifuli ifa'anö naha wame'e sumange andrö khö Yehowa, si no dumudugö. 31 Ba 12 ihalö kara Eliya, dali wa'oya mado Ndraono Yakobo andrö — Yakobo ba zi hede Yehowa, me imane: Izeraeli sa'ae döimö![6] 32 Ba ifa'anö naha wame'e sumange gara andrö, ba döi Yehowa, ba ifasui bandra naha wame'e sumange andrö, mato dua lauru tanömö wa'ebolo. 33 Ba ibahogö geu andrö, itatawi nono zaŵi, ba ibe'e ba dete geu. 34 Aefa da'ö, ba imane: öfa timba mita'u idanö, ba miwuwui zumange nitunu andrö, awö geu! Ba la'o'ö da'ö. Ba imane: Milau zamuza tö! Ba lalau. Ba imane: Samuza tö! Ba la'o'ö, no medölu. 35 Ba mangele mitou nidanö, ba gahe naha wame'e sumange fasui. Ba he bandra andrö göi ba ifo'ösi idanö. 36 Ba me inötö wame'e sumange ni'a andrö, ba so Geliya, ba imane: He Yehowa, Lowalangi ndra Aberahamo, Iza'aki, Izeraeli, oroma'ö ma'ökhö, wa no ya'ugö Lowalangi ba Ndraono Gizeraeli, awö wa no enoniu ndra'odo andre, awö wa no dali khögu goroisamö, ba wolau da'e fefu. 37 Fondrondrongo ligu, Yehowa, fondrondrongo, ena'ö aboto ba dödö soi andre, wa no ya'ugö Lowalangi, ya'ugö Yehowa andrö, awö wa no ya'ugö zamalalini era-erara! 38 Ba aekhu galitö moroi yaŵa khö Yehowa, i'a zumange nitunu andrö, awö geu, awö gara, fabaya tanö tou, ba he idanö andrö ba mbandra, ba ifelai.[7] 39 Ba me la'ila da'ö niha sato, ba lafalögu tou ira, ba lamane: Yehowa Lowalangi! Yehowa Lowalangi!

Ibunu zama'ele'ö andrö khö Mba'ali. Ifabu'u deu[edit | edit source]

IV. 40 Ba imane khöra Eliya: Mira'u zama'ele'ö andrö khö Mba'ali! Samösa böi mibe'e moloi! Ba lara'u, ba i'ohe ira mitou ba mbewe mbombo Kizono, ba itaba mbagira ba da'ö.[8] 41 Ba imane Eliya khö Gahabi: Ae miyaŵa ba lau manga; urongo sa'ae goso-goso deu. 42 Ba möi miyaŵa Gahabi, ba wemanga. Ba möi ba zuzu hili Garemeli Geliya, ifaöndrö ia tou ba danö, ilazi mbawania balöduhinia. 43 Ba imane khö ngoni-ngoninia andrö: Ae miyaŵa ba fakhölö'ö tanö ba nasi! Ba möi miyaŵa da'ö, ifakhölö ia ba imane: Lö hadia ia! Ba imane Eliya: Fuli ae'e! Ba ifuli möi nono matua andrö, mewitu. 44 Ba ba zi mewitu, ba imane: So moroi tou lawuo, ezai lalu'a, moroi tou ba nasi. Ba imane Eliya: Ae miyaŵa, ba ömane khö Gahabi: Fa'anö gureta ba ae yaŵa ba saŵa mitou, fa böi ikhamö'ö teu! 45 Ba i'ogomuzaö alu manö mbanua ba tesao nangi, ba tenga ono deu. Ba möi ba gureta Gahabi ba isaŵa Yezere'eli. 46 Ba ikhamö Geliya tanga Yehowa ba mamöbö talu ia, ba ihulö Gahabi, irugi Yezere'eli.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. HalZin 8:39
  2. Amos 7:10; HalZin 24:5
  3. Yos 24:15
  4. MozIII 19:28
  5. MozII 29:39; SamI 18:10
  6. MozI 32:28; Yos 4:8
  7. MozIII 9:24
  8. MozV 13:5; RazII 10:19

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Razo I: 12345678910111213141516171819202122

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö