Jump to content

Wb/nia/Moze I/30

From Wikimedia Incubator

I. Ono Yakobo khö Lea na ba ba zawuyu andrö

[edit | edit source]

1 Ba me i'ila Rakhela, lö ononia khö Yakobo, ba afökhö dödönia khö ga'ania Lea, ba imane khö Yakobo: Fo'ono ndra'o — ba na lö'ö, ba matedo!

2 Ba mofönu Yakobo khö Rakhela, imane: Hadia, salahi Lowalangi ndra'o? Ya'ia zi lö mamo'ono ya'ugö!

3 Ba imane: Ya'e zawuyugu yomo, Biliha andre, odonga ia, ena'ö mo'ono ia ba gahetagu, ba ena'ö moroi khönia usöndra göi nono!

4 Ba ibe'e khönia zawuyunia yomo, Biliha andrö, donga ba döi, ba orudu khönia Yakobo. 5 Ba manabina Mbiliha andrö, ba madono khö Yakobo, ono matua. 6 Ba imane Rakhela: No ifaigi khögu lala Lowalangi, no ifondrondrongo khögu ba no ibe'e bualania khögu nono! Andrö wa ibe'e töinia Dano. 7 Ba samuza tö manabina Mbiliha andrö, sawuyu yomo khö Rakhela, ba madono ia khö Yakobo, ono matua, sambua tö. 8 Ba imane Rakhela: No fasöndra ndra'o khö ga'agu, ba wangai tödö Lowalangi, ba no abölö ndra'o! Andrö wa ibe'e töinia Nafetali.

9 Ba me i'ila Lea, wa lö'ö sa'ae ono khönia, ba ihalö zawuyunia yomo, Silifa andrö, ba ibe'e khö Yakobo, donga ba döi. 10 Ba mo'ono Zilifa andrö, sawuyu yomo khö Lea, khö Yakobo, ono matua. 11 Ba imane Lea: Salöfö! ba ibe'e töinia Gado. 12 Ba samuza tö mo'ono Zilifa, sawuyu yomo khö Lea, khö Yakobo, ono matua zui. 13 Ba imane Lea: Ya'ahowu ndra'odo! Hiza, nifahowu'ö ndra alawe bö'ö sa'ae ndra'o! Andrö wa ibe'e töinia Gaseri.

14 Ba ha samuza ma'ökhö, ba möi ba mbenua Rubeno, me baŵa wamasi gandru, ba isöndra dudayi, ba i'ohe khö ninania Lea.

Ba imane Rakhela khö Lea: Be'e khögu ma'ifu dudai nonou andrö!

15 Ba imane: Hadia, ambö na, wa no ötagö khögu wo'omogu, hadia, öhalö na göi iada'e dudayi andrö khö nonogu?

Ba imane Rakhela: Ululu ia khöu bongi, hana na ba ngaiu mörö ia bongi andre, böli dudayi andrö khö nonou.

16 Ba me so Yakobo, me bongi, me i'otarai mbenua, ba ifaondragö ia Lea, imane: Khögu si bakha möi'ö, noa sa ube'e mböliu, dudayi andrö khö nonou. Ba ba ngainia mörö ia ba zi bongi andrö.

17 Ba i'o'ö khö Lea Lowalangi, tobali manabina ia ba madono khö Yakobo, ono matua, lima möi da'ö. 18 Ba imane Lea: No ibe'e luogu Lowalangi, me no ululu khö wo'omogu zawuyugu yomo. Andrö wa ibe'e töimia Isasari. 19 Ba ifuli manabina Lea ba madono khö Yakobo, ono matua, önö sa'ae. 20 Ba imane Lea: No buala si sökhi nibe'e Lowalangi khögu, awena ebua ndra'o ba dödö wo'omogu dania, me no önö nonogu matua khönia! Andrö ibe'e töi da'ö Zebuloni. 21 Ba aefa da'ö, ba mo'ono ia ono alawe, ba ibe'e töinia Dina.

Ba me so Yakobo, me bongi, me i'otarai mbenua, ba ifaondragö ia Lea, imane: Khögu si bakha möi'ö, noa sa ube'e mböliu, dudayi andrö khö nonou. Ba ba ngainia mörö ia ba zi bongi andrö.

II. Mo'ono Rakhela ba ibe'e töinia Yosefo

[edit | edit source]

22 Ba itörö tödö Lowalangi Rakhela, ifondrondrongo wangandrönia Lowalangi ba ifo'ono. 23 Manabina ia ba madono, ono matua. Ba imane: No iheta wa'ailagu Lowalangi. 24 Andrö wa ibe'e töi nono Yosefo, imane: Yamube'e khögu zambua tö nono matua Yehowa!

III. Mohalö-halöŵö na Yakobo khö Labano

[edit | edit source]

25 Ba me no tumbu Yosefo andrö khö Rakhela, ba imane Yakobo khö Labano: Efa'ö ndra'o, ba wangawuli ba khöma! 26 Be'e khögu wo'omogu ba onogu, sohalö-halöŵö khöu, ena'ö mofanödo; ya'ugö sa'ae zangila, he wisa wohalö-halöŵögu khöu!

27 Ba imane khönia Labano: Na ma'ifu so so dödöu khögu — oroma khögu, wa no ifahowu'ö ndra'o Yehowa, börö ndra'ugö. 28 Ba imane na: Fatö luo, ni'andröu khögu, ba ube'e khöu.

29 Ba itema linia, imane: Ö'ila, he wisa wohalö-halöŵögu khöu, ba he wisa wa'atedou guriföu khögu. 30 Lö'ö sa oya-oya, si so khöu, me lö ya'odo na, ba no ihötöi tedou, ba sambeka ubekai, ba fago'ö-go'ö howu-howu khöu, ibe'e Yehowa — ba iya'e, ba ha wa'ara ufaigi gaurifa zoroiyomogu andrö fefu?

31 Ba imane: Ba hadia zomasi'ö ube'e khöu?

Imane Yakobo: Lö hadia ia öbe'e khögu. Na ötehe khögu niŵa'ögu khöu, ba utohugö urorogö mbiri-biriu, ukubaloi. 32 Da'utöröi mbiri-biriu fefu, ma'ökhö andre ba uföfö'ö fefu, ha uga geu zogara-gara ba sombaŵa-mbaŵa — fefu zaitö ba nono-ono ba sombaŵa-mbaŵa ba sogara-gara ba nambi. 33 Ba ya da'ö luogu, ba ba da'ö oroma dania wa'adölö dödögu: na öfaigi-faigi dania luogu andrö, ba sinagö fefu si faruka ba nambigu, si tenga sogara-gara ba si tenga sombaŵa-mbaŵa, ba si tenga saitö ba nono mbiri-biri khöu.

34 Ba imane Labano: Lau, ya'ia da'ö niŵa'öu.

35 Ba iföfö'ö [Labano], me luo da'ö zi matua sokhoi-khoi ba sombaŵa-mbaŵa, awö nambi sogara-gara ba sombaŵa-mbaŵa fefu, fefu zi so hadia ia zafusi — ba saitö ba nono-ono fefu, ba ibe'e ba danga nononia.

36 Ba ifo'otalua, tölu ngaluo fofanö ba gotaluara Yakobo; ba Yakobo zokubaloi biri-biri khö Labano si tosai. 37 Ba ihalö Yakobo ndraha geu sauri, bou ba bua kare ba dara ba ifokhoi-khoi, wameta uli, wangoroma'ö safusi ba ndraha andrö. 38 Ba ibe'e ba luha ndraha andrö, nibo'ania uli, ba naha nidanö, ba zi möi mbiri-biri mamadu, ifaudugö ba mbiri-biri. Ba alau ba zi matua na möi mamadu idanö. 39 Tobali fahömba, na so ba duduma höröra ndraha geu andrö; ba tobali sokhoi-khoi nono mbiri-biri ba sogara-gara ba sombaŵa-mbaŵa.

40 Ba iföfö'ö nono andrö Yakobo, ifatahö ba mbiri-biri fefu zokhoi-khoi, awö zaitö ba mbiri-biri Labano, ba iföfö'ö khönia ngawawa, si lö i'orudugö ba mbiri-biri Labano. 41 Ba ero na baŵa welowu zebua, ba ibe'e ba naha nidanö ndraha geu no mege Yakobo, ifaudugö ba mbiri-biri, ena'ö ba gamaudu ndraha geu andrö fahömba. 42 Ba na sambö fa'ebua, ba lö ibe'e ndraha geu; ba tobali khö Labano zambö fa'abölö, ba khö Yakobo zabölö. 43 Ba tobali fahöna khönia, oya sibai zi falukha ia, biri-biri ba sawuyu ono alawe ba sawuyu ono matua ba ondra ba kalide.

Fabaliŵa lala

[edit source]

Olayama Moze I: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö