Wb/nia/Halöŵö Zinenge/23

From Wikimedia Incubator

Ba rafe sebua so Waulo[edit | edit source]

I. 1 Ba inehegö zalaŵa rafe sebua Faulo, ba imane: He ya'ami, ira talifusö! Lö sinegu dödögu khögu, ba wolo'ö khö Lowalangi, irugi ma'ökhö andre.[1]

2 Ba iŵa'ö ere sebua, Anania, ba zi so ba da'ö, lafalisi mbawania.

3 Ba imane khönia Faulo: Ifalisi dania ndra'ugö Lowalangi, bagolö nilau betua! Dumadao ndra'ugö wanguhuku ya'o, dali goroisa, ba ösawö goroisa, wanguma'ö, labözi ndra'o.[2]

4 Ba lamane si so ba da'ö: Hadia, ötandraŵaisi gere sebua andrö khö Lowalangi?

5 Ba imane Faulo: Lö u'ila, wa ere sebua ia, ga'a. Si manö sa ba zura: "Böi tandraŵaisi zatua mbanuami."[3] 6 Ba me i'ila Faulo, sadukaio ösa ba farizaio ösa, ba mu'ao ia ba zalaŵa rafe sebua, imane: He ya'ami, ira talifusö! Farizaio ndra'odo, ono warizaio; fanötöna femaoso zi mate andrö mbörö, wa tehuku ndra'odo.[4]

7 Ba me no iŵa'ö da'ö, ba tobali fagua-gua ira, warizaio zadukaio, ba fabali dödö zato. 8 Niŵa'ö zadukaio, ba lö femaoso ba lö mala'ika ba lö bekhu zi mate; ba faoma sa faduhu dödö warizaio ba da'ö.[5] 9 Ba tobali fagua-guasa sabölö-bölö, ba maoso zangila amakhoita ösa, farizaio, fasoso ira, lamane: Ma'ifu lö masöndra horö niha da'ö; ba he wisa, na no humede khönia mbekhu zi mate, ba ma mala'ika?[6]

10 Ba me no abölö-bölö wagua-guasa, ba ata'u gumandra, lasila Waulo, ba iŵa'ö möi mitou zaradadu, ba wamadöni ya'ia khöra, wolohe ba hati.

11 Ba ba zi bongi andrö, ba möi khönia Zo'aya, imane: Böi ata'ufi! Hulö si mane famaduhu'öu hadia ia khögu ba Yeruzalema, si manö göi wamaduhu'öu dania ba Roma, lö tola lö'ö.[7]

Labunu ia ena'ö[edit | edit source]

II. 12 Ba me no moluo, ba lafagölö-gölö ira börö niha Yehuda, la'elifi ira, lö manga ira ba lö labadu nidanö, irege no labunu Waulo. 13 Töra öfa wulu ira, sangelifi ya'ira ba da'ö. 14 Möi ira khö ndra ere sebua ba ba zatua mbanua, lamane: No ma'elifi sibai ndra'aga, lö mababaya hadia ia gö, irege no mabunu Waulo andrö. 15 Andrö mifaŵa'ögö khö gumandra, ya'ami, awö zalaŵa rafe, yamufa'ohe'ö ia mitou khömi, hulö na edöna mirongo sibai na, hadia ia khönia; ba matarogö sa'ae, ba wamunu ya'ia, ba lala.

16 Ba me irongo wamagönaisi andrö ono mbene'ö Waulo, ba möi ia ba hati, i'ombakha'ö khö Waulo.

17 Ba humede Waulo khö gumandra zi otu, imane khönia: Ohe khö gumandra zi hönö nono matua andre, so niŵa'önia khönia.

18 Ba i'ohe khö gumandra zi hönö, imane: No muhede khögu, Waulo andrö, nikuru, i'andrö khögu, u'ohe khöu nono matua andre, so niŵa'önia khöu.

19 Ba idöni dangania kumandra, i'ohe ba zi ha ya'ira, ba isofu khönia: Hadia niŵa'öu khögu?

20 Ba imane: No mamagölö niha Yehuda, ba wangandrö khöu, ena'ö öfa'ohe'ö mitou khöra ba rafe mahemolu Waulo andrö, hulö na edöna lazofu-zofu na ena'ö, hadia ia khönia. 21 Andrö böi fati lira; latarogö sa'ae ia, töra öfa wulu niha, banuara, no la'elifi ira, lö manga ira ba lö labadu nidanö, irege no labunu ia. Ba noa sa'ae lafa'anö ira, ba labaloi niŵa'öu.

La'ohe ia khö gumandru Felisi[edit | edit source]

III. 22 Ba ifofanö nono matua andrö kumandra, iŵa'ö khönia, böi i'ombakha'ö gofu ha ökhö, wa no ibokai khönia da'ö.

23 Ba darua ifakaoni'ö kumandra zi otu, ba imane: Mifa'anö zaradadu, dua ngaotu, ba we'amöi ba Kaizaria, awö zi fakudo, fitu ngafulu, ba dua ngaotu zanoho, 24 na mörö niha; ba ndra mu'asogö kudo, ba wamakudo Faulo andrö, ba lahaogö wolohe ya'ia khö gumandru Felisi.

25 Ba ifazökhi zura, 26 imane: "Kalaudio Lisia khö gumandru Felisi si sökhi sibai tödö, ya'ahowu! 27 Niha andrö, nira'u niha Yehuda, nibunura mena'ö, no u'efa'ö, me sodo awö zaradadu, me no urongo, wa banua Roma ia.[8] 28 Ba usofu mena'ö mbörö wangadugöra ya'ia, ba u'ohe ba rafe khöra.[9] 29 Ba usöndra, fagua-guasa ba goroisa khöra mbörö, wa la'adugö ia, ba lö fangadu börö wamunu, ba he börö worate ya'ia.[10] 30 Ba me no mu'ombakha'ö khögu, so ba khöra zamagönaisi niha andrö, ba no ufa'ohe'ö ia khöu, ba no uŵa'ö göi ba zangadu andrö, ndramu'ombakha'ö khöu."[11]

31 Ba lahalö sa'ae Waulo saradadu no mege, la'o'ö niŵa'ö khöra, la'ohe ia ba Gandrifati, ba zi bongi. 32 Ba mahemolu ö, ba lafatenge awönia zi fakudo andrö, ba lafuli ira ba hati.

33 Ba me no larugi Kaizaria da'ö, ba labe'e ba danga gumandru zura no mege, ba la'ohe göi khönia Waulo.

34 Ba me no ibaso zura, ba isofu, ha banua ia, ba me irongo, wa banua Gilikia,[12] 35 ba imane: usekhegö dania ndra'ugö, na no so göi zangadugö ya'ugö andrö. Ba i'oroi'ö, ba gödo Herode lataha Waulo.

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Faigi 22:1; 24:16
  2. Mat 23:27
  3. MozII 22:28
  4. Faigi 22:3; 26:5
  5. Mat 22:23
  6. Faigi 25:25; 5:39
  7. Faigi 18:9; 19:21
  8. Faigi 21:33; 22:25
  9. Faigi 22:30
  10. Faigi 18:14,15
  11. Faigi 24:8
  12. Faigi 22:3

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Zura Halöŵö Zinenge: 12345678910111213141516171819202122232425262728

Amabu'ulali Sibohou: MataioMarekoLukaYohaneHalöŵö ZinengeRomaKorindro IKorindro IIGalatiaEfesoFilifiKoloseTesalonika ITesalonika IITimoteo ITimoteo IITitoFilemoHeberaioYakoboFetero IFetero IIYohane IYohane IIYohane IIIYudaFama'ele'ö

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö