Jump to content

Wb/nia/Samueli II/7

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Samueli II
Wb > nia > Samueli II > 7

Itaru'ö ena'ö nomo khö Yehowa Dawido[edit | edit source]

I. 1 Ba samuza ma'ökhö, me no ahono razo ba gödonia[1] — lö'ö sa'ae ameta'uö emali khönia ibe'e Yehowa, 2 fasui manö — ba imane razo khö zama'ele'ö andrö, Natano: Hiza sa, ba nomo eresi so ndra'o, ba nahia dawöla Lowalangi andrö, ba ose tufo![2] 3 Ba imane Natano khö razo: Ba faoso, ba lau hadia zi so ba dödöu; itolo'ö sa Yehowa.

Tefatenge Natano khö Dawido, ba wamabu'u khönia fa'asalaŵa si lö aetu[edit | edit source]

II. 4 Ba ba zi bongi andrö, ba so niŵa'ö Yehowa khö Natano, imane: 5 Ae khö genonigu Dawido, ba ömane khönia: Da'ö niŵa'ö Yehowa: Hadia, khögu ölau nomo, nahiagu?[3] 6 Ba lö'ö sa urai u'onahia nomo, i'otarai me uheta ba danö Miserayi Ndraono Gizeraeli, irugi ma'ökhö andre — barö nose tufo sa'ae utöröi danö.[4] 7 Götö me utöröi danö, ba Ndraono Gizeraeli, hadia, no urai uŵa'ö zambua li ba zanguhuku Iraono Gizeraeli, ha niha ia, ba niŵa'ögu wokubaloi banuagu andrö, Iraono Gizeraeli, wanguma'ö: Hana wa lö milau khögu gödo eresi? 8 Ba ömane dania khö genonigu Dawido: Da'ö niŵa'ö Yehowa ngahönö: No uhalö ndra'ugö, me kubalo mbiri-biri ndra'ugö, ena'ö razo mbanuagu Iraono Gizeraeli ndra'ugö,[5] 9 no utolo'ö ba ngawalö hadia ia fefu, nilaumö andrö, ba no uhori fönau nemaliu fefu, ba no u'asogö khöu döi, si falaŵalaŵa ba döi wondrege zebua ba guli danö, 10 ba ufonaha mbanuagu Iraono Gizeraeli, ba utanö ba da'ö, ena'ö la'iagö da'ö ba ena'ö lö'ö sa'ae ata'u ira, ba ena'ö lö'ö sa'ae lafakao ira niha si lö sökhi, si mane mege, 11 i'otarai me ufataro zanguhuku andrö, ba mbanuagu Iraono Gizeraeli, ba sahono ira ube'e, utimba nemalira fefu, tobali i'ombakha'ö khöu Yehowa, wa ya'ia zolau omo khöu. 12 Na no irugi baŵau dania, na no öleagö tou ndra'ugö, ba ngai ndra tuau, awena dania uhonogöi fangaliu ma'uwumö andrö, nga'ötöu, ba u'aro'ö wa'asalaŵania.[6] 13 Da'ö dania zolau omo ba döigu ba si lö tebulö dadaoma wa'asalaŵania, ube'e, irugi zi lö aetu.[7] 14 Amania ndra'o ba onogu ia. Ba na mosala ia, ba bözi-bözi ba niha uhalö fanegunia, famözi ba niha ube'e fotu.[8] 15 ba fa'ahakhö dödögu andrö, ba lö uböda khönia, tenga si mane famödagu ya'ia khö razo andrö, fönau. 16 Si lö tebulö fönagu nga'ötöu razo, irugi zi lö aetu: dadaomamö andrö, ba si lö awu'a, götö-götö wa'ara![9]

Mangandrö saoha gölö Dawido[edit | edit source]

III. 17 Ba dali sibai daroma li andrö, ba gangilata andrö, khö Natano ba wehedenia khö Dawido. 18 Ba möi baose Dawido, mudadao ia föna Yehowa, ba imane: He So'aya, Yehowa! Ha niha ndra'odo, ba ha niha zoroiyomogu fefu, wa no ötolodo, irugi da'e?[10] 19 Ba lö'ö na sa ahono dödöu ba da'ö, ya'ugö So'aya, Yehowa, noa na göi öfabu'u limö ba nga'ötö zawuyumö, si ogötö'ö dania, ba famahaö niha da'ö, ya'ugö So'aya, Yehowa. 20 Ba hadia na niŵa'ö Dawido khöu? Noa sa aboto ba dödöu zawuyumö andre, ya'ugö So'aya, Yehowa! 21 Börö zawuyumö andre ba dali dödöu ba wolaumö da'ö, wa no öfarongogö khö zawuyumö andre zi sökhi si'ai andrö, fefu. 22 Andrö wa sabölö ndra'ugö, ya'ugö So'aya, Yehowa; lö'ö sa si fagölö-gölö khöu ba lö Lowalangi, baerou, dali nirongoma tögi dalingama. 23 Ba heza so ba guli danö soi niha, si fagölö-gölö ba mbanuau Iraono Gizeraeli, si no möi Lowalangi ba wangöhöli ya'ia banuania, ba ba wangebua töinia, ba ba wamatörö khöra sebua andrö, ba sata'u ita, wanimba soi bö'ö, fabaya Lowalangira, föna mbanuania andrö?[11] 24 Ba no öhonogöi banuau mbanuamö Iraono Gizeraeli, si lö tebulö dania, götö-götö wa'ara, ba no tobali Lowalangira ndra'ugö, ya'ugö Yehowa. 25 Ba iya'e, ya'ugö So'aya, Yehowa, ba fatörö gamabu'ula limö andrö, nifobu'umö ba khö zawuyumö andre ba ba nga'ötönia, böi bulö'ö, götö-götö wa'ara, törö niŵa'öu andrö! 26 Ba si lö tebulö dania wa'ebua döimö, götö-götö wa'ara; Yehowa ngahöna, Lowalangi Ndraono Gizeraeli döimö — ba si lö tebulö fönau dania nga'ötö zawuyumö Dawido. 27 Noa sa ömane, ya'ugö Yehowa ngahönö, Lowalangi Ndraono Gizeraeli, no ömane khö zawuyumö andre: Ya'odo zolau omo khöu. Andrö wa isöndra tödönia sawuyumö andre wangandrö andre khöu.[12] 28 Ba lau, ya'ugö So'aya, Yehowa, Lowalangi ndra'ugö ba no si ndruhu daroma limö andrö: me no öfabu'u zi sökhi andrö khö zawuyumö andre,[13] 29 ba ena'ö na öfahowu'ö nga'ötö zawuyumö, ena'ö böi tebulö fönau, irugi zi lö aetu! Noa sa muhede ndra'ugö, ya'ugö So'aya, Yehowa, ba ba wamahowu'ömö andrö, ba nifahowu'ö nga'ötö zawuyumö andre, irugi zi lö aetu!

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Faigi göi Nga'ötI 17
  2. Sin 132
  3. Nga'ötI 22:8; RazI 5:17
  4. RazI 8:16,27; Yes 66:1
  5. SamI 16:11—13
  6. RazI 8:20; Yez. 9:6
  7. RazI 5:19; 6:12; Sin 89:4,5
  8. Sin 89:27; Heb 1:5; Luk 1:32
  9. Sin 72:17; Yes 55:3
  10. MozI 32:11
  11. MozV 4:7
  12. Yes 50:5
  13. RazI 8:26

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Samueli II: 123456789101112131415161718192021222324

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö