Wt/zea/julder
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]Uut jie + lieden. 'Eêl vroeger was jie alleêne meervoud; vò 't ienkelvoud wier du gebruukt. In de loôp van de middeleêuwen wier 't beleefd om dat jie ok in 't ienkelvoud te gebruken; eêst tegen meêderen, dan altoos meêr tegen gelieken of zelfs minderen. Zòdoende wier jie 't gewone woord vò ienkelvoud; as 't toch meêrvoud was, moch dat dujelijk angegeve ore. Daeruut ontstoeng julder; vergliekbaere woorden komme vò in 't Nederlands (jullie) en in zòwat elke streektaele en elk dialect wat dat doe eit afgeschaft (ziet ok onder)
Betêkenisse
[edit | edit source]- Persoonlijk vònaemwoord tweêde persoon ienkelvoud; meêr as eên persoon die angesproke ore (onderwerp en vòwerp)
- Julder moete me noe maer is vertelle, wat-at 'r zò biezonder is an die veugel.
- Bezittelijke vònaemwoord tweêde persoon ienkelvoud
- Julder vaoder is 'ier vanmurge nog lanstgeloôpe.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈjʏldər]
Verbugienge
[edit | edit source]'t Persoonlijk zò goed as 't bezittelijk vònaemwoord is onverbuugbaer. In Zeêuws-Vlaendere vinde je wè bie judder de verboge vurm udder.
Dialectvarianten
[edit | edit source]- judder Land-van-Axels, Land-van-Kezands
- joele Goerees
- juilder (Kerkwerve)
- jule Flakkees
- julle (Ouwe Tonge)
- jullie, julie (Acht'uzen)
- joelie Tools in Fluplands
- joens Schouwen-Duvelands (nae 'n vòzessel)
Ontleêniengen in aore taelen
[edit | edit source]Opmerkienge: verschillende varianten, daeronder ok die-a noe nie meêr gebruukt ôre, lieke te zien uutgeleênd.
Vertaeliengen
[edit | edit source]
|
|
|
|
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 388
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'jullie'