Wt/zea/julder

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | zea
Wt > zea > julder

Zeêuws[edit | edit source]

Etymologie[edit | edit source]

Uut jie + lieden. 'Eêl vroeger was jie alleêne meervoud; vò 't ienkelvoud wier du gebruukt. In de loôp van de middeleêuwen wier 't beleefd om dat jie ok in 't ienkelvoud te gebruken; eêst tegen meêderen, dan altoos meêr tegen gelieken of zelfs minderen. Zòdoende wier jie 't gewone woord vò ienkelvoud; as 't toch meêrvoud was, moch dat dujelijk angegeve ore. Daeruut ontstoeng julder; vergliekbaere woorden komme vò in 't Nederlands (jullie) en in zòwat elke streektaele en elk dialect wat dat doe eit afgeschaft (ziet ok onder)

Betêkenisse[edit | edit source]

  1. Persoonlijk vònaemwoord tweêde persoon ienkelvoud; meêr as eên persoon die angesproke ore (onderwerp en vòwerp)
    • Julder moete me noe maer is vertelle, wat-at 'r zò biezonder is an die veugel.
  2. Bezittelijke vònaemwoord tweêde persoon ienkelvoud
    • Julder vaoder is 'ier vanmurge nog lanstgeloôpe.

Uutspraek[edit | edit source]

[ˈjʏldər]

Verbugienge[edit | edit source]

't Persoonlijk zò goed as 't bezittelijk vònaemwoord is onverbuugbaer. In Zeêuws-Vlaendere vinde je wè bie judder de verboge vurm udder.

Dialectvarianten[edit | edit source]

Ontleêniengen in aore taelen[edit | edit source]

Vertaeliengen[edit | edit source]

Bronnen[edit | edit source]

  • Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 388
  • Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'jullie'