Wt/zea/wasse
Appearance
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]Over Middelnederlands wassc(h)en en Oudnederlands wascan van Oergermaons *waskaną. Meschien van de saemengestelde wortel *uod-sḱo-, in welk geval 't woôrd mee waeter verwant zou weze.
Omschrievienge
[edit | edit source]wasse
- mee 'n vloeistoffe, meêsta mee waeter, schoônmaeke (zowè van mensen, dieren as diengen gezeid)
Opmerkienge: dit woôrd stae nie in 't Woordenboek der Zeeuwse Dialecten, buten twuvel om-at 't vedders gin biezonder'eden kent opgezieë tegen 't Nederlands. Ziet vò eên biezondere beteikenisse nog wè wassen.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈʋɑsə], [ˈβ̞ɑsə]
Vervoegienge
[edit | edit source]infinitief | wasse(n) | |
gerundium | te wassen(e) | |
tegewoordigen tied | ik was(se) | oôns wasse(n) |
jie was(t) (wasse) | julder wasse(n) | |
'ie was(t) | 'ulder wasse(n) | |
flejen tied | ik, jie, 'ie waste | oôns, julder, 'ulder waste(n) |
gebieënde wieze | was(t) | |
onvoltoôid deêlwoôrd | wassende | |
voltoôid deêlwoôrd | ei (g)ewasse(n) | |
Ziet vò details en verschillen tussen de Zeêuwse dialecten 't artikel Zeêuwse grammaotica op Wikipedia. |
- Afleiiengen
Saemenstelliengen
[edit | edit source]Dialectvarianten
[edit | edit source]- wassen in Zeêuws-Vlaendere en op oôstelijk Zuud-Beveland
Ontlêniengen in aore taelen
[edit | edit source]- wasi Aucaons
- wasi, was Berbice-Nederlands
- wasch, was Neger'ollands
- was Papiaments (nie zeker, kan ok uut 't Nederlands komme)
- was Skepi
- wasi Sranantongo
- wási Saramaccaons
Vertaeliengen
[edit | edit source]Vertaeliengen
|
|
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 1117
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'wassen'
Etymologie
[edit | edit source]Ziet bie Zeêuws.
Omschrievienge
[edit | edit source]wasse werkwoôrd
Uutspraek
[edit | edit source][ˈwɑ¹sə], [ˈβ̞ɑ¹sə]
Vervoegienge
[edit | edit source]wasse(n) (Montforts) | ||
tegewoôrdigen tied | ich was | veer wasse(n) |
doe wès | geer wès | |
hae, het, det wès | zie wasse(n) | |
flejen tied | ich wees | veer wese(n) |
doe wees | geer wees | |
hae, het, det wees | zie wese(n) | |
conjunctief | ich woos | veer wose(n) |
doe woos | geer woos | |
hae, het, det woos | zie wose(n) | |
gebieënde wieze | was | wastj |
voltoôid deêlwoôrd | haet gewasse(n) | |
onvoltoôid deêlwoôrd | wassendj | |
participium | gewasse(n) |
Varianten
[edit | edit source]Bronnen
[edit | edit source]- Dr. P. Bakkes, Mofers Waordebook. Stichting Mofers Waordebook, Montfort, 2007: blz. 401