Wt/zea/komme
Appearance
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]- werkwoôrd
Over Middelnederlands comen en Oudnederlands cuman van Oergermaons *kweman. Uutendelienge van d'n Indo-Europese wortel *gʷem- 'komme' en zòdoende verwant mee Latijns venīre ('tzelfde) en Grieks βαίνω bainoo ('gae'). Korte o is naebie aolgemeên in Nederlandse streektaelen; is t'r gekomme nae analogie van de korte o in vee werkwoôrdsvurmen.
- zelfstandig naemwoôrd
Over Middelnederlands comme, combe van Oergermaons *kumbaz. Ergest in de taelgeschiedenisse overgesproenge van mannelijk nae vrouwelijk.
Omschrievienge
[edit | edit source]komme
- werkwoôrd 'n plekke bereike
- werkwoôrd bevaolle (van 'n koeë), 'n kaolfje op de waereld zette
- zelfstandig naemwoôrd v 'ol schaeltje van glas of aerdewerk zonder ôre of 'andvat
Uutspraek
[edit | edit source][ˈkɔmə]
Verbugienge
[edit | edit source]Vervoegienge
[edit | edit source]infinitief | komme(n) | |
gerundium | te kommen(e) | |
tegewoordigen tied | ik kom(me) | oôns komme(n) |
jie kom(t) (komme) | julder komme(n) | |
'ie kom(t) | 'ulder komme(n) | |
flejen tied | ik, jie, 'ie kwam, kwamme, kwiem | oôns, julder, 'ulder kwamme(n), kwaeme(n), kwaome(n) |
gebieënde wieze | kom(t) | |
onvoltoôid deêlwoôrd | kommende | |
voltoôid deêlwoôrd | is en ei (g)ekomme(n) | |
Ziet vò details en verschillen tussen de Zeêuwse dialecten 't artikel Zeêuwse grammaotica op Wikipedia. |
Saemenstelliengen
[edit | edit source]- werkwoôrd
- zelfstandig naemwoôrd
Uutdruksels
[edit | edit source]- komme bie, vrieë nae, verkêrienge è mee
- goed komme, terecht komme; ok:
- Da kan goed komme, Dat kom moôi uut
- ʼt Za t'r nie komme mie 'eur, z'is stervende Zuud-Bevelands
- kom van, kom van, waegt 't mae
- Die nie komt, die moe nie kêre/weggae, gezeid van iemand die z'n vrienden, bekende en fermielje zelden opzoekt
- Wie nie komme wil, is vrie van 't 'eengaen, 'tzelfde
Dialectvarianten
[edit | edit source]- werkwoôrd
- kommen in Zeêuws-Vlaendere en op oôstelijk Zuud-Beveland
- zelfstandig naemwoôrd
Ontlêniengen in aore taelen
[edit | edit source]- werkwoôrd
- kumu Berbice-Nederlands
- kō, kom Neger'ollands
- kum Skepi
- kon Sranantongo (nie zeker, kan ok uut 't Iengels of Nederlands komme)
- zelfstandig naemwoôrd
- konghi Berbice-Nederlands
- komiki Caribisch
- kommetje, komintji, kom Neger'ollands
- kòmchi, kònchi Papiaments (kan ok uut 't Nederlands komme)
- komki, komiki Sranantongo
Vertaeliengen
[edit | edit source]'n plekke bereike
|
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 473-4, 1212
- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 148
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'komen'
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'kom, kommetje'