Wt/zea/frinze
Appearance
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]Uut 't Frans fraise (mee intrusieve n), van 't laet-Oudfrans freise, variant van fraie, uut 't Vulgair Latijn fraga, feitelijk 'n verkeêrd begrepe meêrvoud van 't Klassiek Latijnse fragum. Dit is verwant mee 't werkwoord fragrare 'lekker ruke'; aollebei komme ze van d'n Indo-Europese wortel *bʰreh₂g-.
Omschrievienge
[edit | edit source]frinze v
- Walchers, Bresjes Eetbaere, zoete vrucht van eênder welke plante uut 't geslacht Fragaria.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈfrɪ̃ˑⁿzə]
Verbugienge
[edit | edit source]meêrvoud frinzen, verkleinwoôrd frinsje
Dialectvarianten
[edit | edit source]- frenze omgevienge Middelburg, Noorddurpe, Bresjes, De Groe
- freinze Waschappel, Wostburg, Zuudzande
- aerebeie Burgerzeêuws
- aer(e)bezem Goerees, Flakkees, Schouwen-Duvelands, Tools in Fluplands, Noord-Bevelands
- aerebemes Zuud-Bevelands
- aerebeesje Tools in Fluplands
- aer(e)beze Oôst-Zeêuws-Vlaoms grensgebied
- jaer(e)beze Land-van-'Ulsters
- eurbele Opgegeve in de plantengids van Heukels vò Zeêuws-Vlaenderen; nie bekènd of 't echt bestaet
Vertaeliengen
[edit | edit source]Vertaeliengen
|
|
Bronnen
[edit | edit source]Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 8-9, 243, 244