User talk:Chelin

From Wikimedia Incubator

Welcome to Wikimedia Incubator!

At the right there are some important links, and here are some tips and info:

If you have any questions, feel free to ask them on Incubator:Community Portal.

-- Welcoming Bot 18:27, 14 March 2013 (UTC)[reply]

Hi[edit source]

Nice to see you here too. ;) Would you be interested in the Neapolitan Wiktionary? PiRSquared17 (talk) 18:34, 18 March 2013 (UTC)[reply]

Great work here and on nap.wikipedia. PiRSquared17 (talk) 19:01, 27 March 2013 (UTC)[reply]
How does Wt/nap/pummaròla look? PiRSquared17 (talk) 19:59, 3 April 2013 (UTC)[reply]
Wt/nap/mulignàna. PiRSquared17 (talk) 20:42, 5 April 2013 (UTC)[reply]

Template[edit source]

It works if you remove the {{use prefixed copy}} [1] :) --MF-W {a, b} 17:57, 4 April 2013 (UTC)[reply]

Wt/nap[edit source]

Solo per segnalarti che ho aggiunto un link a Wt/nap in questa pagina.--GatoSelvadego (talk) 08:51, 5 April 2013 (UTC)[reply]

Prego! Se ti serve qualcosa sono a tua disposizione, mi trovi qui oppure su vec.wiki. Ciao. PS: Ti consiglio di usare "inpupbox + modelli di voce da compilare" per la creazione rapida delle voci (vedi ad es. qui), è un sistema molto comodo. Io lo uso su Wt/vec (vedi la pagina principale) e mi trovo bene, se vuoi posso provare a farlo anche per Wt/nap (l'ho già fatto per Wt/pms e mi pare che si trovino bene).--GatoSelvadego (talk) 17:03, 5 April 2013 (UTC)[reply]
Fatto. Ho modificato la pagina principale (sistemati la sezione che ho aggiunto come preferisci), ho creato la sottopagina con gli inputbox (anche qui, sistematela come preferisci e controlla la traduzione) e per ora i due modelli preimpostati per i sostantivi: 1 e 2. Ti basta andare sulla pagina principale, scrivere il sostantivo e cliccare su "cria"... ti verrà fuori la pagina con già i template e ti basterà compilarla. Per fare la stessa cosa per verbi, aggettivi e avverbi servono i modelli preimpostati, se mi crei la voce di un verbo potrei usarla come base per crearti i modelli (oppure puoi farlo tu partendo da quelli per il sostantivo). Ciao e buon lavoro :-). --GatoSelvadego (talk) 18:33, 5 April 2013 (UTC)[reply]
Di niente. È sempre un piacere poter essere utile. PS: M'ero dimenticato di categorizzare le pagine, ho appena provveduto.--GatoSelvadego (talk) 19:09, 5 April 2013 (UTC)[reply]


Translation reuqest[edit source]

Could you please translate the following article into both Italian and Napolitan?

Lingwa de planeta (also Lidepla, LdP) is a constructed international auxiliary language, whose development began in 2006 in Saint-Petersburg, Russia, by a group of enthusiasts, with Dmitri Ivanov being the project leader. The basic version of the language was published in 2010. Lidepla is based on the most widely spoken languages of the world, including Arabic, Chinese, English, French, German, Hindi, Persian, Portuguese, Russian and Spanish.

Thanks for your help. --Chabi1 (talk) 17:05, 8 June 2014 (UTC)[reply]

Wikizionario in lingua lombarda[edit source]

Ciao, sono User:Gat lombart, amministratore del progetto di prova del wikizionario in lingua lombarda. Se vuoi contribuire aggiungendo le traduzioni delle parole in lingua napoletana. Non abbiamo pensato per ora ai template per le lingue tradotte, quindi per aggiungere una traduzione in napoletano devi scrivere * napoletan: . Ti informo che la lingua lombarda è ancora in fase di normazione per la definizione della Nuova Ortografia Lombarda, ma io che sono amministratore del wikizionario non faccio parte del gruppo di lavoro per la redazione della proposta ortografica anche non avendo una formazione culturale specifica nel settore linguistico, pertanto gli unici attualmente in grado di scrivere in maniera del tutto corretta la Nuova Ortografia Lombarda sono principalmente quelli che l'hanno creata. Negli anni avvenire, il lavoro del wikizionario in lingua lombarda sarà pertanto ogetto di revisione da parte loro, che al momento sono principalmente impegnati in altri progetti.--Gat lombart (talk) 09:30, 7 August 2021 (UTC)[reply]

Grazie[edit source]

Grazie, potrei anche io aggiungere qualche traduzione in lombardo nel tuo wikizionario, anche se non credo che senza una vostra comunità attiva difficilmente riuscirete a ottenere un sito autonomo. Per quanto riguarda la lingua lombarda la situazione è critica; la lingua non è più parlata a Milano se non dagli utraottantenni, nelle zone della brianza dagli ultrasessantenni, per esercitarsi bisogna andare nelle montagne dove comunque nessuno che sia più giovane di vent'anni sa parlarla. Tuttavia credo che ci sia qualche possibilità di tenerla viva grazie ai progetti wiki, perchè esiste un numero di persone piccolo ma non inesistente interessato alla rivitalizzazione. Per la lingua napoletana almeno parlata la situazione è certamente migliore anche se credo che senza mosse politiche il destino di tutte le lingue regionali sia segnato.--Gat lombart (talk) 08:31, 11 August 2021 (UTC)[reply]