Jump to content

Incubator:Sandbox

From Wikimedia Incubator
Welcome to the Incubator Sandbox! This page is for editing experiments; feel free to try your skills at formatting here. To edit, Click the edit link at the top of the page, make your changes in the dialog box, and click the Save page button when you are finished. Since this is a sandbox, content added here will not stay permanently.

For more information on how to edit pages, see the MediaWiki manual on the Meta-Wiki.

Kersti Anna Linnea Juva (s. 17 šyyškuuta 1948 Helsinki) on suomentaja ta filosofian maisteri. Hiän on Suomen huomaittavimpia ta tuotteliaimpia anglienkielen kirjallisuuven kiäntäjie.

Elämä ta ura

Juva valmistu Helsinkin yliopissošša vuonna 1972 ta hänen piäaine oli anglien filologie, kumpasen jälkeh hiän on ruatanut vapuana suomentajana šekä opaštanu kiäntämistä.

Juva on hänen vanhempien esikoistytär, hänen tuatto on entine arkkipiispa ta Helsinkin yliopisson rehtori Mikko Juva ta hänen muamo on Riitta Juva. Pereheh korosti kielellistä ilmaisua ta kirjallisuuven merkitystä, ta nuori Juva luki kirjoja suorastuan ahmimalla. Oppikoulušša Juva kiinnostu erityisesti kuvataiteista. Juvan teini-ikä osu 1960-luvulla, jolloin nuoret etsi voimakkuasti uutta. Juva koki uuven šukupolven tulon voimakkuasti ta kirjutti luajasti lainatussa kirjoituksessah Teinilehteen vuonna 1967: ”Ka hoš myö selviämmä täštä, tulou meistä voimakaš sukupolvi, karaistua teräštä!”

Šen jälkeh kun Juva piäsi ylioppilaaksi, piätyi hiän Helsinkin yliopistoh opaššumaan suomen kieltä ta kotimaista kirjallisuutta šekä anglien filologieta. Suomen kielen laitoksella hiän tutustu opiskelutovarissanša Kristiina Rikmanin kaa kirjailie Eila Pennaseh, kumpani oli laitoksella opaštamašša suomentamisen kurššie. Pennanen ohjasi opiskelutovarissat suomentajiksi WSOY:lla, kumpasella Juva alko ruatoa kiännöšruatoi vuuvvesta 1973 alkaen. Vuuvvesta 1985 lähtie Juva on elän ošan vuuvesta Suomešša (Helsinkissä ta Nuuksiossa) ta ošan Britanniašša (Oxfordissa ta Länši-Walesissa). Walesissa paistu kelttiläine kymrinkieli ta Walesin kulttuurie ovat tulleet Juvalla tutuksi.

Kersti Juva tiijjetyän etenkin J.R.R. Tolkienin tevosten suomentajana. Hänen ensimmäine romuanikiännöš oli Suarnu sormuksiin herras -trilogia (1973–1975, ošat I-II yheššä Eila Pennasen kaa). Hiän on myöhemmä suomentan läheš kaikki Tolkienin tevokset, kumpaseen kuuluo Silmarillion (1979), Hobittu (1985), Keskenerähisten suarnoi kirja (1986) ta monet muut. Tolkien-kiännöksissäh Juva käytti omaperäisie sanavalintoi ta niiše keksi kokonah uusie sanoi, kumpaset vakiintu ošaksi suomenkieltä. Näitä sanoi ovat esimerkiksi örkki ta haltie.