Jump to content

User talk:Alborz Fallah

Add topic
From Wikimedia Incubator
Latest comment: 11 years ago by Arjanizary in topic یئنی بیر قایناق

Welcome to Wikimedia Incubator!

If you speak a language that does not yet have an own edition of Wikipedia (or another Wikimedia project), you can participate in building it here! Incubator can be used (almost) like a normal Wikipedia subdomain while building the project.

At the right there are some important links, and here are some tips and info:

If you have any questions, feel free to ask them on Incubator:Community Portal.

-- Welcoming Bot 11:55, 27 March 2012 (UTC)Reply

Template:Wp/azb/ساغدان

بلوکلاما

[edit source]

سالاملار. سیزین چالیشمالارینیز ویکی‌نین گئریلنمه‌سینه یونه‌لیبدیر. باشارمادیغینیز دیلده مقاله‌نین‌آدین دَییشدیرمک یانلیش حرکت کیمی حیساب اولونور. لوطفا قاییداندا قایندالارا حورمتلی اولون. --Ebrahimi-amir (talk) 20:05, 17 January 2013 (UTC)Reply

او مطلب که سروشدوم و او منبع کی ایستردیم ، جوابسوز گالدی . فکر المیرم کی ویکی پدیا قانونلاری تجویز اللر کی هر کیم یازماقی مطابق بیر سری قوانین اولماسا ، گره مسدود اولسون ...من دا تقاضا الدیم کی آیری یازانلار بو رفتاری گزارش ورسینلر . --Alborz Fallah (talk) 20:45, 17 January 2013 (UTC)Reply
البرز فلاح قارداش سیز بیر بئله آذربایجان دان دم ووردوز دئدیز بئله دیر ائله دییل ... سیز هله اوز دیلینزین یازماقیندا قالمیسیز بیر اوسته باخین گئنه ده ایشتباه یازیبسینیز (فکر المیرم) لاب بیز یوخ آیری بیر کس سیز اولسایدینیز قبول ائدردینیز می؟--Amir a57(دانیشیق) 20:54, 17 January 2013 (UTC)Reply
یازماقی بیر شی ، اما نیه هش کیم جواب ورمز کی منبع بو ادعالار نه دیر ؟ حقیم یوخ دیر که منبع درخواست الیم؟--Alborz Fallah (talk) 12:02, 19 January 2013 (UTC)Reply
البرز قارداش سیز گرگ یازیلارینیزا دیقت یئتیرسینیز (شی) ،(هش) ، (جواب) ، ورمز ، یادا الیم.. سیز ویکی دری و فارسی ده یازمیسیز کی جاوابی (جواب) و ایدعا نی (ادعا) کی (که) و آمما نی (اما) یازاسینیز پس یازی قایدالارینی گوزله یین سیزین دوستلارینیز نئچه سئری لر فا ویکی ده بیزلری بو قانون اوستونده باغلاییب لار پس هر یئر گئدینیز اورانین قانونونا احتیرام قویوب چالیشمالی سیز--Amir a57(دانیشیق) 21:34, 19 January 2013 (UTC)Reply
کیمی بلوک الدیب لر ؟ هاردادی؟ --Alborz Fallah (talk) 22:30, 19 January 2013 (UTC)Reply

ویکی فا دا سعید بی--Amir a57(دانیشیق) 09:29, 20 January 2013 (UTC)Reply

یازی قایدالاری

[edit source]

سلام. خوش گؤردوک. لوطفا یازیلارینیز قایدالار اساسیندا اولماغی اوچون یازی قایدالارینا باخین. گوله گوله. --Arjanizary (talk) 21:55, 17 January 2013 (UTC)Reply

بلوکلامانیزی قالدیرما

[edit source]

سلام. من بلوکلامانیزی قالدیردیم. انشاالله کی دانیشیق‌لا ایشلرینیزی قاباغا آپاراجاقسینیز. لوطفا ساواشمادان قاچین و قایناقلا ایستدیکلرینیزی قاباغا آپارین. دؤزومونوزو آرتیرین و باشقا ایستیفاده‌چیلرده حؤرمت ساخلایین. --Arjanizary (talk) 22:06, 17 January 2013 (UTC)Reply

تلسمه‌این

[edit source]

سلام سیزی چالیشغان گورمکدن سئویندیم.سیزدن ایستیرم بیر از صبیرلی اولان بیر مقاله کی بیر ایلدن چوخ‌دور بیر آد دا دیر بیردن چئویرمک اولماز یعنی دانیشیقدا نتیجیه یئتیشمکدن قاباق اولا بیلمز.حورمتله --E THP (talk) 09:41, 18 January 2013 (UTC)Reply

کیملیک

[edit source]

جناب البرز فلاح زبان ترکی آذربایجانی با الفبای عربی نه فارسی ما چیزی از فارس ها امانت نگرفته ایم که بخواهیم بگویم چه از مردمان فارس گرفتیم خوب مگر جامعه ویکی فارسی تحمل عدالت و عقاید متفاوت را دارند ؟ نه آنها حتی نمی خواهند واژه ای به نام ترک باشد چه رسد به تاریخش در ضمن جناب البرز فلاح دوستانه به عنوان یک آذربایجانی هم تبار به شما می گویم حداقل از کسی درس عبرت نمی گیرد از کردها عبرت بگیرد هیچ زمان و هیچ موقع ندیدم بر خلاف قومیت و ملیت خود سخنی بگویند نمونه آن هم در ویکی فارسیتان است دوستان کرد شما قبول نکردند در صفحه این جمله بماند ساکنان اصلی قروه ترک زبانان هستند آمدند گفتند مگر زمان مادها در قروه ترک بوده مادها کرد بوده اند اگر این همه راست گویی و حقیقت گویی است متقابل من و شما کسی از همین کردها پیدا می شد می گفت قروه اصالتا ترک زبان بود ما کسی را به چیزی بودن تشبیه نکردیم شما خیلی دوست دارید برای ویکی ها کمک کنید!!... دوست دارید ویکی آذربایجانی حق و حقیقت را بنویسید !!!پس نخواهید با این ابزار صاحبان این ویکی که مردم آذربایجان هستند را سرکوب کنید اینجا ویکی فارسی نیست صاحبان اینجا 30 میلیون ملت آذربایجان است که در مقابل این بدبختی فارسی_سازی ایستاده اند ما که هیچ شما در دام این بالا افتاده اید خبر ندارید فارسی سازی که حق شما را در تکلم و نوشتن به زبان مادرییتان گرفته .. که هیچ ملیت تاریخ همه چیز آن را نقض کرده لااقل به راه راست نمی آیید از پای کسانی که راه درست را انتخاب کرده و پیش می روند نگیرید در ضمن ما دایه دلسوز تر از مادر نمی خواهیم.ما برای شما اشکال تراشی نمی کنیم .این شما هستید که باید هویت و تاریخ خود را مشخص کنید یا فارس یا ترک این دو کاملا باهم در تناقض اند و جمع ضدین امکان ندارد--Amir a57(دانیشیق) 12:58, 13 February 2013 (UTC)Reply

انسان اولان خنجر بلینه تاخماز--Alborz Fallah (talk) 14:55, 13 February 2013 (UTC)Reply
اونو دا من دئمیجییم تاخار یا یوخ عمل لر هر نه نی گوستریر من ویکی فا دا دا دوستلارینیزا یازدیم سیزین ایشلرینیز حقیقت دئییل بلکه سیاسی ایشلر دیر آخیر دا دا دوستلارینیز دئییلر به ده ده م بیز گویلوموز ایستیردی برقی اختراع ائدک آمما اولمادی هرحالدا عزیز قارداش من سنی اوز قارداشیم فرض ائدیرم هئچ بیر آذربایجانلی لا موشکولوم یوخ من دئمیرم گل بیزله اول من دئییرم امام حسینین سوزونه قولاق آس اگر دین ندارید لااقل آزاد مرد باشید--Amir a57(دانیشیق) 18:22, 13 February 2013 (UTC)Reply

قایدالاری کوبود صورتده پوزماق

[edit source]

سالاملار. سیزین ائتدیگینیز دَییشیکلر ویکی‌پئدیا قایدالارین کوبود صورتده پوزوبدور. بو قایدالار بونلاردان عیبارتدیر:

همده سیز "از علمجو و اینفکت خبر دارم" یازماقلا او بیریلری آللاتماغا چالیشیبسیز. چونکو اینفکت بلوکلانماییبدیر. من سیزین دَییشیکلرینیزی گئری قایتاریرام. اونو یئنی‌دن برپا ائتمه‌نیز بلوکلانماقلا سونوجلانا بیلر. حورمتله --Ebrahimi-amir (talk) 19:04, 13 February 2013 (UTC)Reply

بوردادا سیزین دَییشدیرمه‌نیز باره‌ده بیلگیلر وئرمیشَم.اؤزونوزدن مودافیعه ائده بیلرسینیز.--Ebrahimi-amir (talk) 20:50, 13 February 2013 (UTC)Reply

بولوک

[edit source]

سلام یوخاریدا آیدین صورتده سیزه قایدالاری ایزاه ائتدیک .کوبودلوق ،نیت‌ آختاریشی،ویکی نی اویون ائتمک،یانلیش یئره صحیفه لرین حجمین توتماق و...

سیز اوچ گون باغلاندینیز یئنی‌دن دوندونوزده آیدین و قایدا اوستوندن داوران‌مانیزی خواهیش ائدیریک.حورمتله--E THP (talk) 06:55, 15 February 2013 (UTC)Reply
Second wrong block for me . Why every time you and user Ebrahimi want to block me , it turns out that block is wrong ?! --Alborz Fallah (talk) 10:58, 17 February 2013 (UTC)Reply

چئویرمه

[edit source]

يازينيزي اينگيليسجه‌يه چئويرسه‌نيز ياپ ياخشي اولاردي.--Ebrahimi-amir (talk) 10:06, 17 February 2013 (UTC)Reply

I asked you and every other writers to write in English . Please write in my pages in English .--Alborz Fallah (talk) 10:11, 17 February 2013 (UTC)Reply
I'll appreciate you if you'll translate your user page from Persian into English.--Arjanizary (talk) 08:04, 24 February 2013 (UTC)Reply
Well , thank you for your attention . As I have said before , I can translate it to English if non persian language admins ask for it ; but as I know you are fluent in Persian : what's the reason to do that ? I have to spend much time and effort to translate it exactly as it is , and it is not so simple . Can you show me the reason ?--Alborz Fallah (talk) 11:03, 25 February 2013 (UTC)Reply


ابتدا فکر کردم که ویکی پدیای آذربایجانی با نوشتار فارسی...

[edit source]

جناب البرز خان اشتباه شما اینجاست که همه چیز را از ابتدای قضیه اشتباه درک و تحلیل میکنید (حالا دانسته ویا ندانسته، با آن کاری نداریم). میگویید «نوشتار فارسی». واقعیت قضیه این هست تا آنجاییکه بنده اطلاع دارم، زبان فارسی به غیر از چهار حرف جعل شده از حروف عربی، نوشتار دیگری ندارد. محض اطلاع جنابعالی باید بگویم که «نوشتار فارسی» شما همان حروف الفبای عربی هست...

در طول تاریخ، آنقدر همه چیز را تحریف نموده اید که اکنون خودتان هم فریب تحریفات خود را خورده و بدان باور میکنید! فَیا عَجَبا...

در جایی دیدم یکی از دوستانتان آتاتورک را با رضاخان قلدر مقایسه کرده بود! شما را بخدا قسم، خودتان قضاوت کنبد: آیا این دو قابل مقایسه هستند؟ یکی شخصیت تاریخی بزرگی که روند سیاسی کشورهای منطقه را تغییر داد و هنوز هم مورد عشق وعلاقه تورکهای دونیاست. دیگری چه؟ سرباز بی سر و پایی که مهتر اسبهای دیپلماتهای انگلیس بود و زیر اسبها را تمیز میکرد!! بله، البرز خان عزیز! فرق فارس و تورک در همینجاست. لطفاً مقایسات بیمورد و مغرضانه نفرمایید.

میگویید شما را بلوک کردند. کجای اینکار عجیب هست؟ شما در ویکیپدیای فارسی که بروایت خود شما «از این گوشه برای عقده گشایی استفاده میکنید و به آن بعنوان ملک شخصی نگاه میکنید» از این بدترش را هم میکنید. هر جا واژه یی بنام «آذربایجان جنوبی» میبینید، تبر برداشته و ریشه را چنان میزنید که برادران همزبان افغانتان در کابل ندای احسنت بر میآورند! یا انصاف...

به شخص بنده بدفعات حمله کردید، مورد تمسخر قرار دادید، تحقیر نمودید و در نهایت بلوک کردید. به محض قطع دسترسی نیز، مقاله ام را حذف نمودید. با این شیونهای زنانه به کجا میخواهید بروید؟

جناب البرز خان عزیز، آن دوران دیکتاتوری شوونیستی رو به اتمام است. امروز عصر اتم و عصر اینترنت هست. امروز دیگر صدای خفه شده دهقان بیسواد اردبیلی در روستایش محو نمیشود. امروز دیگر سرباز تبریزی اجازه مسخره شدن زبانش را به کسی نمیدهد. (آنهم به که؟ به ملتی که جوانش حشیشی خیابان نشین و ریش سفیدش تریاکی قهوه خانه نشین شده...)

جناب البرز خان عزیز، این حقیقت را یکباره بخوانید و بدانید همین ملتی که با عنوان مسخره «قوم» خطابش میکنید، قوم نیست. ملتیست برتر که امروز در قسمت شمالی خاک خود دولتی مستقل با واحد پول ملی، پرچم ملی و ارتش ملی استقلال خود را اعلان کرده و صاحب اقتصاد والایی هست که گرسنگان کشورهای همسایه اش مانند ایران، در آنجا مشغول عمله گی هستند...

جناب البرز خان عزیز، از واژه «آذربایجان جنوبی» اینقدر نترسید، خودتان را بدان عادت دهید. زیرا در آینده نه چندان دور، بزور قوانین بین المللی مجبور به پذیرش آن خواهید شد!...

در رابطه با ویکی آذربایجانی مینویسید «اربابان اینجا را خانه تیمی کرده اند»! وجداناً از این ترمین کثیف چندشتان نمیگیرد؟ نمیدانم شاید هم در خونتان هست و اینگونه اصطلاحات برایتان عادی شده... زمان شاه هم ساواک جنایتکار دقیقاً عین این جملات را در رابطه با افراد سازمان مجاهدین و فدایی ها و در نهایت روحانیون مبارزی که امروز در ایران در رأس حاکمیت قرار دارند، بکار میبرد! شرافتاً خودت هم خجالت کشیدی، نه؟..

و اینکه میگویید «کسی که خواب باشد رامیتوان بیدار نمود اما کسی که خودش را به خواب زده باشد با هیچ صدایی نمیتوان بیدار نمود». نَه عزیز! آنکه خوابیده، شمایید. ملت غیور و شریف تورک آزربایجان دیگر بیدار شده اند و به هیچ قیمتی فریب ننه من غریبم بازیهای شما و امثال شما را نخواهند خورد.

در انتها اینرا هم بگویم که موضوع آزربایجان جنوبی تا چند ماه آینده مورد بررسی رسمی کاخ سفید و سپس سایر مراکز بین المللی قرار خواهد گرفت. بنظر من بیکار ننشینید. این آدرس وبسایتش هست بروید در آنجا هم خرابکاری کنید...

جناب البرز خانهای نوعی که در رأس دولت ایران نشسته اید و البرز فلاحها را اجیر کرده اید، نکنید این کارها را. هیچ میدانید صدای این ملت غیور را چه کسانی به گوش سازمانهای بین المللی رساند؟ همان افردیکه در جوانیشان ایران را دوست داشتند: همان محمود علی چهرگانی که زمانی از فعالین بسیج سپاه پاسداران تبریز بود. همان پیروز دیلنچی که زمانی در خدمت وزارت ارشاد اسلامی ایران بود! اما بعد چه؟ دقیقاً مثل الآن که دارید اینکارها را با فرزندان شریف این ملت میکنید، برادران بزرگترتان با آنها نمودند و کار را به جایی رساندند که اکنون شما به آنها میگویید «تجزیه طلب»! آیا شما هیچ میدانید با این ناحقی ها که میکنید، همین جوانان با غیرت آزربایجانی که امروز اینجا هستند، فردا مانند پیروز دیلنچی و محمود علی چهرگانی یکباره از همه چیز بریده و یکسره از شما و کشور شما متنفر خواهند شد؟ و آنگاه باز خواهید گفت «تجزیه طلب»! پیروز دیلنچی در یکی از مصاحباتش در تلویزیون باکو میگوید: «تا امروز زبانمان را میخواستیم، ندادند. اکنون زبانمان را نمیخواهیم. خاکمان را میخواهیم و خواهیم گرفت». با قدرت جمله و عظمت موضوع کاری ندارم. میخواهم به مفهوم آن دقت کنید. یعنی همان چیزی که فعالین جوان ویکیپدیای آزربایجانی امروز میخواهند. وای به زمانی که آنها هم از این حقوق ابتدایی خویش محروم شوند...

در نهایت، ما فارس نیستیم و نمیخواهیم باشیم! ما تورک آزربایجانی هستیم و داشتن ویکیپدیای آزربایجانی یکی از جزئی ترین حقوق ماست. Aztap (talk) 18:45, 2 March 2013 (UTC)Reply

سپاس

[edit source]

سلام. جناب البرز فلاح شما از دوستان قدیمی بنده هستید و فکر کنم اولین آشنایی ما مربوط باشد به مسئله پل‌های خداآفرین که در مورد موقعیت جغرافیایی آن‌ها شک داشتید که البته الآن شهرستان خداآفرین هم در محدوده آذربایجان شرقی ایجاد شده‌است:) بنده تا حدودی از عقاید شما اطلاع دارم و بسیار خوش‌حالم از این‌که همزبانی منطقی مثل حضرتعالی دارم. از تجدیدنظرتان در مسئله تأسیس ویکی‌پدیای آذربایجانی (به الفبای ایرانی) هم بسیار تشکر می‌کنم و البته از این‌که با سایر دوستان نیز در این‌باره حرف می‌زنید. من هم اگر بتوانم با برخی از دوستانم در ویکی‌پدیای فارسی حرف خواهم زد تا شاید نظرشان عوض شود. فقط همان‌گونه که خودتان هم فرمودید، اگر این ویکی جدید تشکیل شود، یقین داشته باشید به همه عقاید و نظرات بها داده خواهد شد. اگر قرار باشد از واژه مجعول گونئی آزربایجان استفاده شود، نظرخواهی خواهیم داشت و نظر اکثریت کاربران اعمال خواهد شد. ولی من هرچه‌قدر فکر کردم، دیدم واقعاً انصاف نیست که در کشور خودمان برای زبان‌هایی با گویشوران کمتر ویکی مستقل وجود داشته باشد و آن‌وقت برای آذربایجانی‌هایی که بیش از ربع جمعیت ایران را تشکیل می‌دهند و جزء دو قوم بزرگ کشور هستند، ویکی مستقل نداشته باشیم. بعد از تشکیل این ویکی، مطمئن باشید ما یکی از متعادل‌ترین ویکی‌های منطقه را خواهیم داشت. همین حالا هم خودتان مشاهده می‌کنید که در تست‌ویکی آذب نیز دوستان آذربایجانی عقاید متفاوتی دارند و همین مسئله ضامن پیشرفت ویکی ما در آینده خواهد بود و جلوی تک‌نظری‌های احتمالی را خواهد گرفت. به هرحال از همکاری‌های شما هموطن و همزبان گرامی بسیار متشکرم. پیروز و سربلند باشید. دوستدارتان. --Elmju (talk) 07:05, 3 April 2013 (UTC)Reply


از محبت شما ممنونم.راستش مثل همیشه و همیشه ،باید مشکل اصلی را در خودمان جستجو کنیم : یعنی اینکه وقتی وزنه هایی مثل کاربر مرد تنها و کاربر میثم و شما که توانایی نگارش به ترکی را دارید ، میدان را خالی میکنند ، نتیجه اش همین میشود که تعادل بهم میخورد و کار مشکل پیدا میکند . البته تنگ نظر و متعصب هم نیستم و میدانم که ممکن است نظر من نه با شما یکی باشد و نه با مرد تنها و نه میثم ، اما با اطمینان میتوانم بگویم در مورد ایشان و شما صد در صد از نظر منطق و انصاف خیالم راحت است .متاسفانه شخص من بعلت اینکه محل زندگی ام و شرایط طور خاصی بوده است ، هیچگاه فرصت نکردم به ترکی آنقدر تسلط پیدا کنم که بتوانم بنویسم ، البته تا حد بسیار زیادی از نظر شنیداری متوجه میشوم ، و باز راستش اینکه از علتهای مشارکت من در این ویکی ، یکی هم همین بود که نوشتنم را بهبود ببخشم و کم کم یاد بگیرم ، اما متاسفانه اینجا میگویند که نباید چیزی بنویسم چون اشتباه نوشتن را معادل خرابکاری فرض میکنند . اشکال ندارد . شما بنویسید و سعی کنید به کسانی که جوان هستند و من هیچ راهی ندارم که اعتماد ایشان را جلب کنم ، نشان بدهید که کل دنیا ، منطقه محدود زندگی ایشان نیست و باز نشان بدهید که آن کسی پیشرفت میکند که انعطاف فکری داشته باشد و همه نظرها را بشوند و قضاوت کند . به هرحال از آشنایی با شما بسیار خوشوقت شدم . ارادتمند --Alborz Fallah (talk) 07:38, 3 April 2013 (UTC)Reply

Note

[edit source]

Hello. There is a complaint against you in here. You can defend yourself. --Ebrahimi-amir (talk) 17:44, 8 April 2013 (UTC)Reply

Thankyou for the notification . The case seems to be dismissed . As an older contributor in Wikipedia , I can say the result will be the best if we give our effort to the positive acivities rather than contraversial conflicts that makes both sides exhausted : that is the case in your recent topic ban in English Wikipedia in any topic related to Azerbaijan . Thanks again --Alborz Fallah (talk) 16:43, 16 April 2013 (UTC)Reply
ازاطلاع رسانی شما متشکرم .

بنظر میرسد که شکایت رد شده است . بعنوان یک ویراستار قدیمیتر ویکیپدیا ، میتوانم بگویم که بهترین نتیجه در مواقعی حاصل میشود که تلاشمان را معطوف به فعالیتهای مثبت بنماییم و از کشمکش‌های جنجالی که هردو طرف را خسته میسازد دوری کنیم . این گفته در مورد ممنوعیت اخیر شما در ویکیپدیای انگلیسی هم صدق میکند که از ویرایش در مورد هر مطلبی که به آذربایجان ربط داشته باشد منع شده اید . سپاس دوباره .--Alborz Fallah (talk) 16:43, 16 April 2013 (UTC)Reply

فارس کؤرفزی

[edit source]

سلام، یولداش بیزیم زحمتلرینن! داها نه ایش گؤرک سیزه ارک ائده‌بیلیریک. :)

Alborz Fallah بی من ارک سؤزلوگونه باخیردیم گؤردوم اوندادا فارس کؤرفزین ایلکین آدین کنگر کؤرفزی یازیب‌دیر. اوندا بو آد مقاله‌نین آدلاریندا گله‌بیلر. آنجاق مقاله‌نین باش آدی فارس کؤرفزی اولما گرک‌دیر. --Arjanizary (talk) 15:10, 1 May 2013 (UTC)Reply

بیرده یولداش چالیشمالارینیزین آردی‌سی یوخدور. قدیم‌دن دئییبلر اوشاق ییخیلا ییخیلا یئریمک اؤیرنه‌ر. --Arjanizary (talk) 15:14, 1 May 2013 (UTC)Reply

اختیاروز وار

بیلمدیم ارک سوزلوگونه ندیر ؟ --Alborz Fallah (talk) 16:36, 2 May 2013 (UTC)Reply

احتمالا معناسی بو دیر کی قدیمی دانشنامه لار ...--Alborz Fallah (talk) 16:50, 2 May 2013 (UTC)Reply
بو جدید لغات‌لر چوخ آغیر دیر ! :) --Alborz Fallah (talk) 16:50, 2 May 2013 (UTC)Reply

ارک سؤزلوگو(فا: فرهنگ لغات ارک) چئوریم ایچی(فا:برخط) - سؤزلوگو آلماق اوچون

او سؤزلوکده یازازانین آنلامی(فا:معنی‌اش) بو کی بو سؤزجوک(فا:واژه) گئچه‌جکده(فا:گذشته) ایشلنردی(فا:به کار می‌رفت). ایلکین(فا:قبلا، ابتداءً)

یولداش گینه هاراسین بیلمه‌دینیز سوروشون. قوللوقونوزدا(خدمتینیرده) وارام. ;) --Arjanizary (talk) 09:05, 3 May 2013 (UTC)Reply
  • اللوز آغریرماسین ! منه راحتداشدون ...:)

آخر ترکیه دیلی واردی Arkeoloji

اونا گوره فیکر الدیم که ارک ( ارکئولوژی ) دیر

سؤزلوگو دا سوزلوقو بنزیر

یاخشی ...--Alborz Fallah (talk) 17:32, 3 May 2013 (UTC)Reply

یئنی بیر قایناق

[edit source]

سلام. بو قایناقی ایندی تاپدیم. باخین گؤرون یاخشی‌دیر. --Arjanizary (talk) 13:35, 21 May 2013 (UTC) سلام. من کی بییندیم . --Alborz Fallah (talk) 12:00, 22 May 2013 (UTC)Reply