Wt/zea/schaep
Appearance
Zeêuws
[edit | edit source]
Etymologie
[edit | edit source]Over Middelnederlands schaep (ouwer scaep) en Oudnederlands scāp van Oergermaons *skēpa. Buten de West-Germaonse taelen nie bekend; eên verklaerienge is at 't verwant is mee 't woôrd scheppe en oorsproenkelijk 'schepsel' beteikende.
Omschrievienge
[edit | edit source]schaep o
Uutspraek
[edit | edit source][sx̞ɛːp]
Verbugienge
[edit | edit source]Saemenstelliengen
[edit | edit source]Uutdruksels
[edit | edit source]- ʼt Bin mae getelde schaepen, neemt 'r nie te vee van, 't is precies afgepast (van 'n traktaosie gezeid)
- ʼIe ei ok schaepen in de weie, 't kan 'im net zò goed gebeure
- Scheêr je schaepen, mae snie ze nie, pak nie te vee
N.B.: 't Nederlands ei vreêd vee uutdruksels mee schaepen. Welke daevan d'r ok in 't Zeêuws bestae, is nie dujelijk.
Beteikenisverwante woôrden
[edit | edit source]Dialectvarianten
[edit | edit source]Ontlêniengen in aore taelen
[edit | edit source]Opmerkienge: De Burgerse variant schaop eit 'ier eêder an t'n grondslag gelege as de Boerse vurm schaep.
Vertaeliengen
[edit | edit source]Vertaeliengen
|
|
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 819-20
- K. Fraanje c.s. (red.), Supplement Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 2003: blz. 201
- Nicoline van der Sijs (2010, saemenstellienge), Etymologiebank
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'schaap'