Wt/mnc/dergi abka
Appearance
ᠯᠠᡨᡳᠨᠣᠴᡳᠯᠠᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (latinocilabuha manju hergen)
[edit | edit source]ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (hergen)
[edit | edit source]ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ
- Möllendorff ᡩᡠᡵᡠᠨ (Möllendorff durun): dergi abka
- ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡩᡠᡵᡠᠨ (abkai durun): dergi abka
- ᡳᠴᡝ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᠨᡳᡴᠠᠨ ᡩᡠᡵᡠᠨ (ice manju nikan durun): dergi abka
ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (gebsun)
[edit | edit source]ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ (dergi abka)
- 1.
- han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin:
- manju -i yargiyan kooli, ujui debtelin:
- jai jergi niyakūrafi jalbarime dergi abka dekdere šun, fejergi na eiten enduri weceku, ■■■ bi daci yehei gurun de umai weile akū banjiha,
- again frequency kneel-PERF.CONV pray-IMPF.CONV upper sky rise-IMPF.ADN sun under earth all spirit household.god [redacted in the original book] 1.SG originally Yehe-GEN state DAT entirely affair there.is.no come.into.existence-PERF.ADN
- 再 次 跪-PERF.CONV 祷告-IMPF.CONV 上 天 升-IMPF.ADN 太阳 下 地 一切 神 神主 [该人物姓名在原书中存在涂改遮挡痕迹] 1.SG 起初 叶赫-GEN 国 DAT 完全 事情 无 产生-PERF.ADN
- nikan gisun: 再拜祝曰天地三光萬靈神祗我■■■與葉赫本無事故
- jai jergi niyakūrafi jalbarime dergi abka dekdere šun, fejergi na eiten enduri weceku, ■■■ bi daci yehei gurun de umai weile akū banjiha,
- nišan saman -i bithe:
ᡳᠯᡥᡳ (ilhi)
[edit | edit source]- manju gisun -i buleku bithe (1708): 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- manju monggo gisun -i buleku bithe (1717): 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- manju monggo gisun -i buleku bithe (1743): 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- nonggime toktobuha gisun -i buleku bithe (1771): 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- manju monggo nikan hergen ilan hacin -i mudan acaha buleku bithe (1780): 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- duin hacin -i hergen kamciha buleku bithe: 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
- duin hacin -i hergen kamciha manju gisun -i buleku bithe:
- sunja hacin -i hergen kamciha manju gisun -i buleku bithe: 2
←duleke gibsun: abka (1) -- dergi abka (2) -- jidere gibsun: niohon abka (3)→
ᠰᡳᠪᡝ ᡤᡳᠰᡠᠨ (sibe gisun)
[edit | edit source]ᠰᡳᠪᡝ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (sibe hergen)
[edit | edit source]ᡩᡝᠷᡤᡞ ᠠᠪᡣᠠ
ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (gebsun)
[edit | edit source]ᡩᡝᠷᡤᡞ ᠠᠪᡣᠠ (abka)
- 1.
ᠠᡳᠰᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠴᠠᡤᠠᠨ (aisilara bithe cagan)
[edit | edit source]- ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡠᠩ ᠯᡳᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠰᡝ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ (᠑᠗᠗᠑)᠈ 「ᠠᠪᡴᠠ / 天」᠈ 『ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ』᠈ ᡠᠵᡠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠪᡝᡤᡳᠩ: ᡧᡠ ᡨᡠᠩᡤᡠ ᠠᠰᠠᡵᡳ ᡩᡝ ᠠᠰᠠᡵᠠᠪᡠᡥᠠ ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈ 2 ᠴᡳ ᠠᡶᠠᡥᠠ (ᡳᠴᡳ) (『ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ』᠈ ᡠᠵᡠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ ᡠᠵᡠᡳ ᠮᡝᠶᡝᠨ᠈ ᠵᠠᡳ ᡤᡳᠪᠰᡠᠨ)
- daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hung lii hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng se hese be dahame banjibuha (1771), "ᠠᠪᡴᠠ"/"天", han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin, beging: šu tunggu asari de asarabuha bithe, pp.2 (ici)
- (nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin, abkai šošohon, abkai hacin ujui meyen, 2 -i gibsun)
- 清高宗弘曆敕撰, 傅恒等修纂. (1771). "ᠠᠪᡴᠠ"/"天", 御製增訂清文鑑.卷一. 北京:文淵閣藏本, pp.2-右
- (《增訂清文鑑》卷一.天部.天文類第一則.第2詞) (滿語、漢語)
- 贺忠德. (2016). “上天 ❸”, 汉锡词典. / ᠨᡞᡣᠠᠨ ᠰᡞᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡠᠯᡝᡣᡠ ᠪᡞᡨᡥᡝ (nikan sibe gisun buleku bithe). 乌鲁木齐:新疆人民出版社, pp.1548. ISBN:978-7-228-19207-6. (汉语、锡伯语)
Categories:
- Wt/mnc
- Wt/mnc/manju gisun
- Wt/mnc/latinocilabuha manju hergen
- Wt/mnc/manju gisun -i acalaha gisun
- Wt/mnc/han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe
- Wt/mnc/han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin
- Wt/mnc/manju gisun -i gibsun
- Wt/mnc/manju gisun -i gebsun
- Wt/mnc/sibe gisun
- Wt/mnc/sibe gisun -i acalaha gisun
- Wt/mnc/sibe gisun -i gibsun
- Wt/mnc/sibe gisun -i gebsun