Jump to content

Wt/mnc/dergi abka

From Wikimedia Incubator
< Wt | mnc
Wt > mnc > dergi abka

ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ (manju gisun)

[edit | edit source]

ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (manju hergen)

[edit | edit source]

ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ

ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (gebsun)

[edit | edit source]

ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ (dergi abka)

1.
ᡨᡠᠮᡝᠨ ᠵᠠᡴᠠ ᠪᡝ ᡝᠯᠪᡝᡥᡝ ᠪᡝ ᠵᠣᡵᡳᠮᡝ ᡤᡳᠰᡠᡵᡝᠮᠪᡳᡥᡝᡩᡝᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ ᠰᡝᠮᠪᡳ
tumen jaka be elbehe be jorime gisurembihede, dergi abka sembi.
ten.thousand thing ACC cover-PERF.ADN ACC point-IMPF.CONV talk-PTC.DUR-DAT upper sky say-IMPF.CONCL
万 物 ACC 覆盖-PERF.ADN ACC 指-IMPF.CONV 说-PTC.DUR-DAT 上 天 称为-IMPF.CONCL
ᠵᠠᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᡴᡡᡵᠠᡶᡳ ᠵᠠᠯᠪᠠᡵᡳᠮᡝ ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ ᡩᡝᡴᡩᡝᡵᡝ ᡧᡠᠨᡶᡝᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᠠ ᡝᡳᡨᡝᠨ ᡝᠨᡩᡠᡵᡳ ᠸᡝᠴᡝᡴᡠ᠈ ■■■ ᠪᡳ ᡩᠠᠴᡳ ᠶᡝᡥᡝᡳ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡩᡝ ᡠᠮᠠᡳ ᠸᡝᡳᠯᡝ ᠠᡴᡡ ᠪᠠᠨᠵᡳᡥᠠ
jai jergi niyakūrafi jalbarime dergi abka dekdere šun, fejergi na eiten enduri weceku, ■■■ bi daci yehei gurun de umai weile akū banjiha,
again frequency kneel-PERF.CONV pray-IMPF.CONV upper sky rise-IMPF.ADN sun under earth all spirit household.god [redacted in the original book] 1.SG originally Yehe-GEN state DAT entirely affair there.is.no come.into.existence-PERF.ADN
再 次 跪-PERF.CONV 祷告-IMPF.CONV 上 天 升-IMPF.ADN 太阳 下 地 一切 神 神主 [该人物姓名在原书中存在涂改遮挡痕迹] 1.SG 起初 叶赫-GEN 国 DAT 完全 事情 无 产生-PERF.ADN
nikan gisun: 三光神祗■■■葉赫事故
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ ᡤᠣᠰᡳᡶᡳ ᠰᡠᠰᠠᡳ ᠰᡝ ᡩᡝ ᠠᡵᡴᠠᠨ ᠰᡝᠮᡝ ᡝᠮᡠ ᠵᡠᡳ ᡠᠵᡳᡶᡳ ᠠᠮᠪᡠᠯᠠ ᡠᡵᡤᡠᠨᠵᡝᠮᡝ ᡤᡝᠪᡠ ᠪᡝ ᡠᡨᡥᠠᡳ ᠰᡠᠰᠠᡳ ᠰᡝᡩᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᡥᠠᠰᡝᡵᡤᡠᡩᠠᡳ ᡶᡳᠶᠠᠩᡤᡡ ᠰᡝᠮᡝ ᡤᡝᠪᡠᠯᡝᡶᡳ
dergi abka gosifi susai se de arkan seme emu jui ujifi ambula urgunjeme gebu be uthai susai sede banjiha, sergudai fiyanggū seme gebulefi,

ᠰᡳᠪᡝ ᡤᡳᠰᡠᠨ (sibe gisun)

[edit | edit source]

ᠰᡳᠪᡝ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (sibe hergen)

[edit | edit source]

ᡩᡝᠷᡤᡞ ᠠᠪᡣᠠ

ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (gebsun)

[edit | edit source]

ᡩᡝᠷᡤᡞ ᠠᠪᡣᠠ (abka)

1.

ᠠᡳᠰᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠴᠠᡤᠠᠨ (aisilara bithe cagan)

[edit | edit source]
    • ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ (1771)᠈ "ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ"/"上天"᠈ ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈ ᡠᠵᡠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᡧᡠ ᡨᡠᠩᡤᡠ ᠠᠰᠠᡵᡳ ᡩᡝ ᠠᠰᠠᡵᠠᠪᡠᡥᠠ ᠪᡳᡨᡥᡝ᠈ ᠪᡝᡤᡳᠩ᠈ pp.2 (ᡳᠴᡳ) (ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ] ᡠᠵᡠᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᠠᠪᡴᠠᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ 1-2)
    daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha (1771), "ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ"/"上天", han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin, šu tunggu asari de asarabuha bithe, beging, pp.2 (ici) (nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, ujui debtelin, abkai šošohon, abkai hacin 1-2)
    清高宗弘歷敕撰. (1771). "ᡩᡝᡵᡤᡳ ᠠᠪᡴᠠ"/"上天", 御製增訂清文鑑.卷1. 北京:文淵閣藏本, pp.2(右) (《增訂清文鑑》卷1.天部.天文類1-2) (滿語漢語)
    • 贺忠德. (2016). “上天”, 汉锡词典. / ᠨᡞᡣᠠᠨ ᠰᡞᠪᡝ ᡤᡞᠰᡠᠨ ᠪᡠᠯᡝᡣᡠ ᠪᡞᡨᡥᡝ (nikan sibe gisun buleku bithe). 乌鲁木齐:新疆人民出版社, pp.1548. ISBN:978-7-228-19207-6. (汉语锡伯语)