Jump to content

Wt/mnc/be

From Wikimedia Incubator
< Wt | mnc
Wt > mnc > be

ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ (manju gisun)

[edit | edit source]

ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡥᡝᡵᡤᡝᠨ (manju hergen)

[edit | edit source]

ᠪᡝ

ᡤᡝᠪᠰᡠᠨ (gebsun)

[edit | edit source]

ᠪᡝ (be)

1.
ᡩᡠᡳᠴᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳᠩᡤᡝ ᠪᡝ᠈ ᠪᡝ ᠰᡝᠮᠪᡳ᠈ ᡝᡩᡝ ᡳᠨᡠ ᡳᠯᠠᠨ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠪᡳ᠉[1]
duici jergingge be, be sembi, ede inu ilan jergi bi.
2.
ᡶᠠᡵᡳ ᠵᡠᠯᡝᡵᡤᡳ ᡩᡠᠪᡝᡩᡝ ᡥᡝᡨᡠ ᠰᡳᡩᠠᡥᠠ ᠮᠣᠣ ᠪᡝ᠈ ᠪᡝ ᠰᡝᠮᠪᡳ᠉[2]
fari julergi dubede hetu sidaha moo be, be sembi.
3.
ᠪᡳᡤᠠᠨ ᡳ ᡤᠠᠰᡥᠠ᠈ ᠪᠣᠣᡳ ᡠᠵᡳᠮᠠ ᡩᡝ ᡠᠯᡝᠪᡠᡵᡝ ᠵᠠᡴᠠ ᠪᡝ᠈ ᡤᡝᠮᡠ ᠪᡝ ᠰᡝᠮᠪᡳ᠉[3]
bigan -i gasha, booi ujima de ulebure jaka be, gemu be sembi.

ᠣᡵᠣᠯᠣᠰᡠᠨ (orolosun)

[edit | edit source]

ᠪᡝ (be)

1.
ᠪᡝᠶᡝ᠈ ᠵᠠᡳ ᡤᡡᠸᠠ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᠪᡝ ᡩᠠᠪᡠᠮᡝ ᡥᡝᠨᡩᡠᠮᠪᡳᡥᡝᡩᡝ᠈ ᠪᡝ ᠰᡝᠮᠪᡳ᠉

[4]

beye, jai gūwa niyalma be dabume hendumbihede, be sembi.

ᡤᡡᠨᡳᠨ (gūnin)

[edit | edit source]

ᠪᡝ (be)

1.
ᡩᡝᡵᡤᡳ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᠰᡳᡵᠠᠮᡝ ᡶᡝᠵᡝᡵᡤᡳ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᠪᡝ ᡩᡝᡵᡳᠪᡠᡵᡝ ᠮᡠᡩᠠᠨ᠉[5]
dergi gisun be sirame fejergi gisun be deribure mudan.

ᠠᡳᠰᡳᠯᠠᡵᠠ ᠪᡳᡨᡥᡝ ᠴᠠᡤᠠᠨ (aisilara bithe cagan)

[edit | edit source]
  1. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈ 「ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈ ᡩᡠᡳᠴᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᡥᠠᡶᠠᠨ ᠰᡳᠨᡩᠠᡵᠠ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᠵᠠᡳ᠈ ᠠᠮᠪᠠᠰᠠ ᡥᠠᡶᠠᠰᠠᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᡩᡠᡳᠴᡳ᠈ ᠪᡝ᠈ 1771 daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, duici debtelin, hafan sindara šošohon, jai, ambasa hafasai hacin, duici, be. 1771 清高宗弘歷敕撰, 傅恒. 御製增訂清文·/設官/臣宰/第四/. 1771
  2. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈ 「ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈ ᠣᡵᡳᠨ ᠨᡳᠩᡤᡠᠴᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠰᡝᠵᡝᠨ ᡴᡳᠶᠣᠣ ᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᠰᡝᠵᡝᠨ ᡴᡳᠶᠣᠣ ᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠵᠠᡳ᠈ ᠪᡝ᠈ 1771 daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, orin ningguci debtelin, sejen kiyoo -i šošohon, sejen kiyoo -i hacin, jai, be. 1771 清高宗弘歷敕撰, 傅恒. 御製增訂清文·二十六//][類]]/第二/轅頭橫木. 1771
  3. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈ 「ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈ ᡤᡡᠰᡳᠨ ᠵᡠᠸᡝᠴᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᡠᠯᡥᠠ ᡠᠵᡳᠮᠠ ᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᠵᠠᡳ᠈ ᡠᠯᡥᠠ ᡠᠵᡳᠮᠠ ᡩᡝ ᠪᠠᡳᡨᠠᠯᠠᡵᠠ ᠵᠠᡴᠠ ᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᠵᠠᡳ᠈ ᠪᡝ᠈ 1771 daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, gūsin juweci debtelin, ulha ujima -i šošohon, jai, ulha ujima de baitalara jaka -i hacin, jai, be. 1771 清高宗弘歷敕撰, 傅恒. 御製增訂清文·三十二/牲畜/牲畜器用/第二/禽鳥食. 1771
  4. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈ 「ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈ ᠵᡠᠸᠠᠨ ᠵᠠᡴᡡᠴᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᡠᠶᡠᠴᡳ᠈ ᠪᡳ ᠰᡳ ᠰᡝᡵᡝ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᡠᠵᡠ᠈ ᠪᡝ᠈ 1771 daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, juwan jakūci debtelin, niyalmai šošohon, jakūci, bi si sere hacin, uju, be. 1771 清高宗弘歷敕撰, 傅恒. 御製增訂清文·十八///第一/我們. 1771
  5. ᡩᠠᡳᠴᡳᠩ ᡤᡠᡵᡠᠨ ᡳ ᡬᠠᠣᡯᡠᠩ ᠶᠣᠩᡴᡳᠶᠠᠩᡤᠠ ᡥᡡᠸᠠᠩᡩᡳ ᡥᡝᠰᡝ ᠸᠠᠰᡳᠮᠪᡠᡶᡳ ᡩᠠᠰᠠᡨᠠᠪᡠᡥᠠ᠈ ᡶᡠᡥᡝᠩ ᠨᡳ ᠵᡝᡵᡤᡳ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠ ᡥᡝᠰᡝ ᠪᡝ ᡩᠠᡥᠠᠮᡝ ᠪᠠᠨᠵᡳᠪᡠᡥᠠ᠈ 「ᡥᠠᠨ ᡳ ᠠᡵᠠᡥᠠ ᠨᠣᠩᡤᡳᠮᡝ ᡨᠣᡴᡨᠣᠪᡠᡥᠠ ᠮᠠᠨᠵᡠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᠪᡠᠯᡝᡴᡠ ᠪᡳᡨᡥᡝ」᠈ ᠵᡠᠸᠠᠨ ᠵᠠᡴᡡᠴᡳ ᡩᡝᠪᡨᡝᠯᡳᠨ᠈ ᠨᡳᠶᠠᠯᠮᠠᡳ ᡧᠣᡧᠣᡥᠣᠨ᠈ ᡠᠶᡠᠴᡳ᠈ ᠰᡠᠯᠠ ᡤᡳᠰᡠᠨ ᡳ ᡥᠠᠴᡳᠨ᠈ ᡩᡠᡳᠴᡳ᠈ ᠪᡝ᠈ 1771 daicing gurun -i g'aodzung yongkiyangga hūwangdi hese wasimbufi dasatabuha, fuheng ni jergi niyalma hese be dahame banjibuha. han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, juwan jakūci debtelin, niyalmai šošohon, jakūci, sula gisun -i hacin, duici, be. 1771 清高宗弘歷敕撰, 傅恒. 御製增訂清文·十八//散語/第四/. 1771