Wb/nia/Mikha/4

From Wikimedia Incubator
< Wb‎ | nia‎ | Mikha
Wb > nia > Mikha > 4

I. Amabu'ula li: fa'ohahau dödö dania[edit | edit source]

1 Ba ba götö safuria dania, ba si no modayadaya saro hili gosali Yehowa andrö, salaŵa hili ba sanalu'i hili-hili misa; ba lahurufai ia niha baero.[1][2] 2 Oya soi dania zi maoso, ba lamane: "Talabu, tasaŵa miyaŵa hili Yehowa andrö, ba osali Lowalangi, ena'ö ifahaö ita ba lala andrö khönia, ba ena'ö lalania andrö tatörö!" Me ba Ziona i'otarai amakhoita andrö, ba ba Yeruzalema i'otarai taroma li Yehowa.[3] 3 Ba oya soi dania nifatunönia huhuo, ba he ba niha baero sabölö, irugi ba zaröu, ba ya'ia zangetu'ö huku; ba labali'ö faku zi'ölira si'öli nihaogö, ba tohora, ba labali'ö fondra'a. Sambua lö soi sa'ae solohe si'öli, ba wanuwö soi bö'ö; lö'ö sa'ae lafamaha ira ba wanuwö.[4] 4 Sahono manö dania zamösana ba lumö nagu khönia ba ba lumö marafalania, lö si keani ya'ia, me no Yehowa ngahönö zanguma'ö.[5] 5 Ba niha bö'ö fefu, ba no töi Lowalangira khöra, ba wanörö lalara, ba khöda, ba no töi Lowalangida Yehowa, ba wanöröda lalada, götö-götö wa'ara! 6 Ba na luo da'ö, iŵa'ö Yehowa, ba u'ozaragö zi no mangahole'ö ya'ira, ba u'owuloi zi no muzaewe, fabaya si no ube'e te'ala mege.[6] 7 Ba edöna u'orifi zi no mangahole'ö ya'ira, ba ubali'ö soi sato niha zi no muzaewe misa. Ba razora Yehowa, ba hili Ziona andrö, i'otarai da'ö, ba irugi zi lö aetu.[7] 8 Ba ba khömö andrö, ya'ugö malige Ederi, hili-hili mbanua Ziona, ba möi khöu wa'asalaŵa föna, mangawuli khöu, fa'arazo ba mbanua Yeruzalema![8]

II. Ba so na wa'afökhö ua ba mbanua Ziona andrö[edit | edit source]

9 Hana wa si manö wangarö-ngarömö? Hadia, lö razo khömi, ba ma no mate zamobawa lala khömi, wa no göna faniri ndra'ugö, timba zadono? 10 Miköröbui ami, ya'ami Siona, ya afökhö hulumi, si mane ba zadono! Saheta yomo ba mbanua sa'ae ami, ba baero ba mbenua mörö-mörö ami, ba mirugi Mbabeli. Ba da'ö falukha ami wangorifi, ba da'ö i'efa'ö ami Yehowa, ba danga nemalimi! 11 Ba iya'e, ba no oya soi sowulo udumi, sanguma'ö: Yatumörö ira salakha khöra, ena'ö fa'omasida wamaigi-maigi Siona andrö.[9] 12 Ba ma'ifu lö saboto ba dödöra gera-era Yehowa andrö, ba lö la'ila watahögö dödönia andrö, wa no i'owuloi ira, timba nganu'i wakhe ba golayama mbasitö. 13 Mifaoso, ya'ami banua Ziona, ba miböbörö! Ubali'ö si'öli sa'ae dandrumi, ba sa'ami, ba ubali'ö töla garamba, ena'ö oya soi mifufu. Ba ö'amoni'ö khö Yehowa nirabura andrö [mege], ba ana'ara, ba ö'amoni'ö khö Zo'aya tanö ma'asagörö.[10] 14 Ba mi'owuloi ami, ya'ami banua nidegeni mege! No lafasui ita fari [sanuwö]. Lafalisi ue dania mbo'ö zanguhuku Iraono Gizeraeli.[11]

Famotokhi ba gahe[edit | edit source]

  1. Faigi göi Yes 2
  2. Sakh 8:21–23
  3. Sin 25:4; 122:1; Sakh 8:18; 14:16 b.t.
  4. Yoel 3:15
  5. RazI 4:25; Yes 11:6 b.t.; Yer 30:10
  6. MozV 30:4
  7. Hez 34:16; Sef 3:19; Dan 2:44
  8. MozI 35:21
  9. Sin 54:9
  10. Sakh 4:14; 6:5
  11. Yoh 18:22

Fabaliŵa lala[edit source]

Olayama Mikha: 1234567

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö