Jump to content

Wp/isv/Komi-zyrjansky jezyk

From Wikimedia Incubator
< Wp | isv
(Redirected from Wp/isv/Коми-зырјанскы језык)
Wp > isv > Komi-zyrjansky jezyk
Jezyk
Komi-zyrjansky
Коми кыв
Dvujezyčna tablica v Syktyvkaru
Obča informacija
OzemjaRosija
Govoritelji99.609
PismoKirilica
Služebny status
Služebny jezykRepublika Komi
Jezyčna rodina

Komi-zyrjansky jezyk, često nazyvajemy prosto komi (zyr.: коми кыв, komi kyv), jest jedin iz uralskyh jezykov, srodny finskomu i estonskomu jezykam. Suglasno rosijskomu prěpisu naseljenja iz 2020-ogo goda, on jest rodny jezyk 99.609 ljudij i vtory jezyk 9.349 drugyh v Rosijskoj Federaciji, glavno na zapadu od Urala v Republikě Komi.[1] V tutoj republikě komi-zyrjansky jest služebny jezyk zajedno s russkym. Kromě togo, male grupy govoriteljev živut v drugyh čestah Rosije, na priklad v Kirovskoj oblasti, v Nenečskom avtonomnom okrugu, v hanti-mansijskom avtonomnom okrugu i na poluostrovu Kola, a takože v Ukrajině i Kazahstanu.

Komi-zyrjansky (ISO 639-3 kpv) jest jedin iz treh variantov mnogocentričnogo jezyka komi (ISO 639-1 kv), ktory kromě njego takože sodrživaje komi-permjačsky jezyk (govorjeny v Komi-permjačskom okrugu Permskogo kraja, ktory do 1 dekembra 2005 g. iměl status avtonomnogo okruga) i komi-jazvinsky jezyk (govorjeny na sěverovozhodu Permskogo kraja). Zajedno s udmurtskym, jezyk komi tvori grupu permskyh jezykov v rodině ugrofinskyh jezykov. Ravno kako vse ostale uralske jezyky komi imaje silno aglutinativnu morfologiju. Komi-zyrjansky imaje deset narěčij.

Historija

[edit | edit source]

Komi jezyk imaje zajmlivu historiju. Poslě madjarskogo byl vtory pisany uralsky jezyk, ješče prěd finskom. V XIV-om stolětju Stepan Hrap (Stepan permsky), pravoslavny monah i misionar, stvoril za komi jezyk vlastno pismo, dnes znajemo kako staropermsko pismo, anbur ili abur. Tutoj alfabet, ktory jest svobodno osnovany na kiriličskom i grečskom alfabetah, byl upotrěbjany za pisanje komi jezyka do XVII-ogo stolětja, kogda rosijski misionari vvedli kirilicu. Jednakože staropermsko pismo povrěmenno bylo upotrěbjeno daže i pozdněje, medžu drugymi poetom Ivanom Kuratovom.

V lětah 1918–1932 i 1936–1938 komi-zyrjansky i komi-permjačsky byli pisane kiriličskym pravopisom izrabotanym učiteljem Vasilijem Molodcovom i sodrživajučim specialne znaky za specifične fonemy komi jezyka. Od 1932-ogo do 1936-ogo goda versija latinskogo alfabeta byla upotrěbjana. Nakonec v 1938 g. byl vvedeny variant russkoj kirilice s dodatočnymi bukvami і i ӧ.

V dekembru 2014-ogo goda komi-zyrjansky jezyk byl učeny 51.400 učenikam, v 97% škol v Republikě Komi.[2] V glavnom gradu republiky, Syktyvkar, nahodi se pomnik posvečeny kiriličskoj bukvě ӧ, ktora jest harakteristična za komi jezyk.

Ačekoli komi jezyk naleži k večšim uralskym jezykam, čislnost rodnyh govoriteljev malěje dramatično, od 238.880 v 1989 g.[3] do 140.230 v 2010 g. (v čim 127.026 v Republikě Komi)[4] i 99.609 v 2020. Atlas zagroženyh jezykov světa UNESCO kvalifikuje situaciju komi jezyka kako «potencialno bezzaščitny».[5]

Alfabety

[edit | edit source]
Dokument napisany staropermskym pismom
Kirilica Molodcova
Latinsky alfabet (1932-1936)
Soobčenje na treh jezykah v gradu Uhta

Razne pravopisy komi jezyka sut prědstavjene v slědujučej tabelě:

Anbur Azbuka
Kastrena
(XIX. st.)
Azbuka
Molodcova
(1918–1932,
1936–1938)
Latinica
(1932–1936)
Kirilica
(od 1938)
   MFA   
a a a а [a]
б б в б [b]
в в v в [v]
г г g г [g]
д ԁ d д [d]
дј ԃ д (mekky) [ɟ]
дж җ з дж [d͡ʒ]
дз ԇ ӡ дз [d͡ʑ]
је je е [j]
јо jo ё [j]
ж ж ƶ ж [ʒ]
з з z з [z]
зј ԅ з (mekky) [ʑ]
і і i и, і [i]
ј ј j й [j]
к к k к [k]
л л l л [ɫ]
лј ԉ л (mekky) [ʎ]
м м m м [m]
н н n н [n]
нј ԋ н (mekky) [ɲ]
о о o o [o]
ӧ ӧ ә ӧ [ɘ]
п п p п [p]
р р r р [r]
с с s с [s]
сј ԍ с (mekky) [ɕ]
т т t т [t]
тј ԏ т (mekky) [c]
у у u у [u]
f ф [f], [p]
x х [x], [k]
c ц [t͡s], [t͡ɕ]
ч щ тш [t͡ʃ]
чј ч ч [t͡ɕ]
ш ш ш [ʃ]
ъ
ы ы ы [ɨ]
ь [ʲ]
, е е е э [e]
ју ju ю [j]
ја ja я [j]

Iztočniky

[edit | edit source]
  1. "Всероссийская перепись населения 2020 года. Том 5 Национальный состав и владение языками. Таблица 6. Население по родному языку" (na russkom). Федеральная служба государственной статистики. 31 dekembra 2022. Data dostupa: 8 novembra 2024.
  2. "Чиновники высказались за обязательное изучение Коми языка всеми детьми" (na russkom). Национальный акцент. 25 dekembra 2014. Bylo arhivovano iz iztočnika 1 oktobra 2015. Data dostupa: 8 novembra 2024.
  3. "Всесоюзная перепись населения 1989 г. Рaспpeдeлeниe нaсeлeния РСФСР по нaиболee многочислeнным нaционaльностям и языку" (na russkom). Demoscope.ru. Data dostupa: 11 avgusta 2024.
  4. "Всероссийская перепись населения 2010. Том 4. Национальный состав и владение языками, гражданство" (na russkom). Федеральная служба государственной статистики. Data dostupa: 8 novembra 2024.
  5. "Komi in Russian Federation" (na anglijskom). UNESCO. Data dostupa: 8 novembra 2024.

Vněšnje linky

[edit | edit source]