Jump to content

Wb/nia/Razo II/3

From Wikimedia Incubator
< Wb | nia | Razo II
Wb > nia > Razo II > 3

Mamagölö ira Yoramo, razo Ndraono Gizeraeli, Yozafati, ba wanuwö Iraono Moabi

[edit | edit source]

I. 1 Ba Yoramo andrö, ono Gahabi, ba me no alua mewelewitu fakhe razo mado Yuda Yozafati, tobali razo Ndraono Gizeraeli ia ba Zamaria, ba mewelendrua fakhe razo ia.[1] 2 Ba si fatuwu khö Yehowa ilau, ba tenga sa atö si mane ira amania inania; iheta sa harefa andrö khö Mba'ali nitaru'ö namania mege.[2] 3 Ba lö'ö sa iböhöli horö Yerobeamo, ono Nebati, famowöhönia Iraono Gizeraeli; lö ibulö'ö. 4 Ba khö Mesa andrö, razo Ndraono Moabi, ba no fahöna gurifö ba no ifo'ömö ia beo razo Ndraono Gizeraeli 100.000 ono mbiri-biri ba bu mbiri-biri si matua, bu zi 100.000 nga'eu. 5 Ba me no mate Gahabi, ba ifabali ia khö razo Ndraono Gizeraeli razo Ndraono Moabi andrö, molaŵa. 6 Ba möi ba danö razo Yoramo, me luo da'ö, iröi Zamaria, ba i'ofaya Ndraono Gizeraeli fefu. 7 Ba ifatenge zinenge khö Yozafati, razo mado Yuda, imane khönia: No fabali khögu razo Ndraono Moabi; hadia moi'ö awögu, ba wanuwö Iraono Moabi? Ba imane: Möido! Si mane ya'ugö ndra'odo, ba banuagu, ba si mane banuau, ba kudogu, ba si mane kudomö.[3] 8 Ba imane [Yozafati]: Heza tatörö? Ba imane: Lala ba danö si mate ba Ndraono Gedomo tatörö. 9 Ba möi ira, datölu ira, razo Ndraono Gizeraeli ba razo mado Yuda ba razo Ndraono Gedomo. Ba me no latöröi danö, fitu ngaluo fofanö, ba lö ö zato idanö ba he ö gurifö andrö khöra. 10 Ba imane razo Ndraono Gizeraeli: Alai ita! Ba wame'e ba danga Ndraono Moabi ya'ira i'ohe ba da'e razo andre, si datölu Yehowa. 11 Ba imane Yozafati: Hadia, ba lö ba da'e sama'ele'ö khö Yehowa, ena'ö tabe'e sanofu khö Yehowa? Ba itema li razo Ndraono Gizeraeli enoni samösa, imane: So ba da'e Gelisa andrö, ono Zafati, solau idanö wombanö khö Geliya mege:[4] 12 Ba imane Yozafati: Khönia so daroma li Yehowa! Ba möi ira mitou khönia, datölu ira, razo Ndraono Gizeraeli ba Yozafati ba razo Ndraono Gedomo.

I'ombakha'ö Elisa, wa ya'ira zi möna

[edit | edit source]

II. 13 Ba imane Elisa khö razo Ndraono Gizeraeli: Hadia niŵa'öu khögu? Ae ba zama'ele'ö andrö khö namau mege ba ba zama'ele'ö khö ninau! Ba imane khönia razo Ndraono Gizeraeli: Böi, me no ba wame'e ba danga Ndraono Moabi ya'ira i'ohe ba da'e razo andre, si datölu, Yehowa. 14 Ba imane Elisa: Ba wa'aduhu wa'auri Yehowa, si no möido enoni: na lö ufaigi ena'ö Yozofati andrö, razo mado Yuda, ba lö unehegö ndra'ugö, lö ba dödögu ya'ugö![5] 15 Ba iya'e, ba mikaoni khögu zolau biola! Ero na so zolau biola, ba tohare khö Gelisa danga Yehowa. 16 Ba imane: Da'ö niŵa'ö Yehowa: Mifa'oli gohokoho ba ndraso andre. 17 Da'ö sa niŵa'ö Yehowa: Lö'ö sa oroma khömi nangi ba he teu, ba anönö zui idanö ndraso andre dania, ömi ba ö zato khömi ba ö gurifömi. 18 Ba side-idenia na da'ö, iŵa'ö Yehowa; ibe'e na göi ba dangami Ndraono Moabi, 19 ena'ö tobali milaŵa mbanua saro andrö khöra, fefu, ba banua nitutuyu; ba ena'ö mi'obö fefu geu sowua, ba mihawui gumbu nidanö fefu ba mifufu zi sökhi nowi fefu, milau gara. 20 Ba mahemolu ö, ba zanguhulö wongi, me inötö wame'e sumange ni'a andrö, ba hiza mbalö molö, si otarai danö Ndraono Gedomo, ba anönö danö ibe'e.

Te'ala Ndraono Moabi labe'e razo andrö, si darua

[edit | edit source]

III. 21 Ba me larongo Iraono Moabi fefu, so moroi sa razo andrö, ba wolau khöra, ba la'owuloi fefu, irege zi lö lokha lö molohe baluse, ba la'iagö nola danöra. 22 Ba ba zanguhulö wongi, me takile nidanö ba zino, ba no oyo'oyo nidanö tanö si yefo, wamaigi Ndraono Moabi, hulö ndro. 23 Ba lamane: Do! Tabe'e no fa'udu razo andrö, ba no fasöndra ira. Ba milabu, ba wangai sahulu ami dania, ya'ami Iraono Moabi! 24 Ba me larugi golombaseŵa Ndraono Gizeraeli, ba maoso Ndraono Gizeraeli ba lalau ba Ndraono Moabi, tobali moloi ira labe'e. Ba ladou'ö ira föna na Iraono Gizeraeli, ba latohugö na wangalani Iraono Moabi. 25 Ba banua, ba ladudugö, ba lahawui zi sökhi nowi fefu, sambu-sambua zamösa lalau kara, ba umbu nidanö fefu, ba lahawui, ba eu sowua fefu, ba la'obö, irege hatö öli kara ba Giri Hareseti zi tosai. Ba lafasui si faribo, ba laribo.[6] 26 Ba i'ila razo Ndraono Moabi isaŵa wa'ate'ala ba zi manö, ba 700 i'ohe awönia, si so si'öli, ba wangalui lalania khö razo Ndraono Gedomo, ba tebai. 27 Ba ituyu nononia si a'a, fangalinia razo ena'ö, dania, ba ibe'e sumange nitunu, ba dete göli kara. Ba mofönu sibai Ndraono Gizeraeli, ba tobali laböhöli ia, lafuli ira ba khöra.

Famotokhi ba gahe

[edit | edit source]
  1. Faigi 1:17
  2. RazI 12:30
  3. RazI 22:4
  4. RazI 22:5,7; 19:19,21
  5. RazI 18:15; Sin 15:4
  6. Ayati 19

Fabaliŵa lala

[edit source]

Olayama Razo II: 12345678910111213141516171819202122232425

Amabu'ulali Siföföna: Moze IMoze IIMoze IIIMoze IVMoze VYosuaSanguhukuRutiSamueli ISamueli IIRazo IRazo IINga'ötö INga'ötö IIEseraNehemiaEsiteraYobiSinunöAmaedola ZelomoSangombakhaSinunö SebuaYesayaYeremiaNgenu-Ngenu YeremiaHezekieliDanieliHoseaYoeliAmosiObadiaYonaMikhaNakhumiHabakukiSefaniaHagaiSakhariaMaleakhi

Bale zato: OlayamaAngombakhataBawagöli zatoMonganga afoNahia wamakoriNga'örö spesialNgawalö wanoloSafuria tebulöSanandrösaSangai halöŵö