Wt/zea/vrieze

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | zea
Wt > zea > vrieze

Zeêuws[edit | edit source]

Etymologie[edit | edit source]

werkwoôrd

Over Middelnederlands vriesen van Oergermaons *freusaną. Uutendelienge van d'n Indo-Europese wortel *pr(e)us-.

bievoegelijk naemwoôrd

Stoffe van wolle uut Vriesland, mee 't achtervoegsel -e(n) vò stofnaemen.

Omschrievienge[edit | edit source]

vrieze

  1. minder as 0°C weze, zò laeg weze dat-a waeter stolt (bevriest)
  2. laekens (van stoffe gezeid):

Opmerkienge: dit is 'n onpersoônlijk werkwoôrd, dat-a allêne ʼt as onderwerp 'ebbe kan.

Uutspraek[edit | edit source]

[ˈvri(ː)zə]

Verbugienge[edit | edit source]

Dit is 'n onverbuugbaer bievoegelijk naemwoôrd, mae de vurm vries as trugvurmienge vò 't onziejig kom wè vo.

Vervoegienge[edit | edit source]

infinitief vrieze(n)
gerundium te vriezen(e)
tegewoordigen tied 't vries(t)
flejen tied 't vroos, vroôs
onvoltoôid deêlwoôrd vriezende
voltoôid deêlwoôrd 't ei (g)evroze(n), gevrôze
Ziet vò details en verschillen tussen de Zeêuwse dialecten 't artikel Zeêuwse grammaotica op Wikipedia.

Opmerkienge: de vurmen vroôs, gevrôze bin gebrukelijk op Walcheren. Dat ei te maeken mee de neigienge dae om oo en as allofonen saemen te voegen. In Domburg, Aegte en Oôskappel is dat proces a compleet; dae is 't vò 'n dentaol altoos en bin de vurmen vroôs en gevrôze d'ênigste meugelijke. Ok in 't Tools komme vurmen mee vò.

Saemenstelliengen[edit | edit source]

Uutdruksels[edit | edit source]

  • ʼt Vriest 'n jas meêr, 't is noe nog vee kouwer as eêst

Dialectvarianten[edit | edit source]

  • vriezen in Zeêuws-Vlaendere en op oôstelijk Zuud-Beveland (werkwoôrd en bievoegelijk naemwoôrd)

Aore spelliengen[edit | edit source]

  • vrieːze Woordenboek der Zeeuwse Dialecten

Vertaeliengen[edit | edit source]

Bronnen[edit | edit source]

  • Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 1093-4