Wt/sco/ni
Abinomn[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
- ye (seengular)
Albanie[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Proto-Albanian *nū, frae Proto-Indo-European *nū (“now”). Cognate tae Sanskrit नू (nū, “now”). Eften occurs in coordination wi ither pairticles, compare tani, nani, nime.
Adverb[edit | edit source]
ni
Alternative forms[edit | edit source]
Related terms[edit | edit source]
Asturian[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni f (uncoontable)
- nu (name for the letter o the Greek alphabet: Ν an ν)
Basque[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
- Ah (first-person seengular personal pronoon)
Biloxi[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
- Synonym o ani (“watter”)
References[edit | edit source]
- David Kaufman, Tanêks-Tąyosą Kadakathi: Biloxi-English Dictionary (University of Kansas, 2011, ISBN 978-1-936153-08-4, page 34
Breton[edit | edit source]
Etymology 1[edit | edit source]
Frae Proto-Brythonic *ni, frae Proto-Celtic *snīs.
Pronoon[edit | edit source]
ni
- we (first-person plural personal pronoun)
Etymology 2[edit | edit source]
Frae Proto-Brythonic *nei, frae Proto-Celtic *neɸūss, frae Proto-Indo-European *népōts.
Noun[edit | edit source]
ni m (plural nied)
Catalan[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
Etymology 1[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
ni
Etymology 2[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni f (plural Wt/sco/nis)
Dens[edit | edit source]
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : ni Ordinal : niende | ||
Etymology[edit | edit source]
Frae Old Norse níu, frae Proto-Germanic *newun, frae Proto-Indo-European *h₁néwn̥ (“nine”).
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): da, /niː/, [niːˀ]
Numeral[edit | edit source]
ni
Dumbea[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): duf, /ni/
Pronoun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Citit in: "ⁿDuᵐbea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Shintani, T.L.A. & Païta, Y. (1990) Dictionnaire de la langue de Païta, Nouméa: Sociéte d'etudes historiques de Nouvelle-Calédonie. Citit in: "Drubea" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Eastren Huasteca Nahuatl[edit | edit source]
Determiner[edit | edit source]
ni
- this.
Pronoon[edit | edit source]
ni
- this.
Esperanto[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Italian noi, French nous, Spaingie nos, Laitin nos, plus the i o personal pronoons.
Pronunciation[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni (first-person plural, accusative nin, possessive nia)
- we (first-person plural personal pronoon)
- Ni batis lin.
- We hit him.
- Ni batis lin.
- oorsels
- Ni diris al ni.
- We said tae oorsels.
- Ni diris al ni.
French[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Middle French ny, frae Old French ne, frae Laitin nec.
Pronunciation[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
ni
Uissage notes[edit | edit source]
- Chiefly uised at least twace in the same sentence the same wey naither an nor wad be used in a Scots sentence, sic as ni riche, ni pauvre (“naither rich nor puir”).
See also[edit | edit source]
Further reading[edit | edit source]
- “Wt/sco/ni” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Gothic[edit | edit source]
Romanization[edit | edit source]
ni
- Romanisation o 𐌽𐌹
Hausa[edit | edit source]
Pronoun[edit | edit source]
nī
- Ah (1st person seengular pronoon)
Hungarian[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Native development wi a debatit oreegin:[1]
- Shortened frae nézd (“look!”) ~ nízd (a dialectal variant).
- An onomatopoeia expressin astonishment.
Pronunciation[edit | edit source]
Interjection[edit | edit source]
ni
- (colloquial) lo!, leuk!
- Itt van ni! ― Leuk! Here it is!
Uisage notes[edit | edit source]
Maist o the time it is uised in its duplicatit form: nini!
References[edit | edit source]
- ↑ Zaicz, Gábor. Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (’Deectionar o Etymology: The oreegin o Hungarian wirds an affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, ISBN 963 7094 01 6
Idi[edit | edit source]
Noon[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
Ido[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
- (personal) we (first-person plural personal pronoon)
Ingrian[edit | edit source]
Pronoun[edit | edit source]
ni
Interlingua[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae French an Spaingie ni, frae Laitin nec (“and not”).
Adverb[edit | edit source]
ni
- an nae.
- Io non sape, ni vole saper ― Ah dinna ken, an Ah dinna want tae ken
- Naither, nor.
- Illo ni me place ni displace ― It naither pleases me nor displeases me
- An, or (follaein a "wi na" or "withoot").
- Nos debe resister sin aqua ni alimento ― We maun resist wi na watter or fuid
Italian[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- Rhymes: -i
Etymology 1[edit | edit source]
Adverb[edit | edit source]
ni
Etymology 2[edit | edit source]
Noon[edit | edit source]
ni m, f (invariable)
- nu (Greek letter)
Anagrams[edit | edit source]
Japanese[edit | edit source]
Romanization[edit | edit source]
Wt/sco/ni
Kamano[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, ISBN 0521286212
Kansa[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- Kansa dictionary
- Quapaw dictionary, in notes: "ni (ni) - water, river, liquid (Kanza)"
Kedah Malay[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): meo, /ni/
Pronoun[edit | edit source]
ni
- ye (singular)
Klao[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- World Lexicon of Grammaticalization (2002, ISBN 0521005973
Laitin[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
- nei (in auld orthografie)
Etymology[edit | edit source]
Frae Old Latin nei, frae Proto-Indo-European *néy (“not”), frae *ne. Cognates include Gothic 𐌽𐌴𐌹 (nei), Lithuanian nei, Auld Kirk Slavonic ни (ni) an Old Irish ní. See an aw nē.
Pronunciation[edit | edit source]
Adverb[edit | edit source]
nī (not comparable)
Derived terms[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
nī
- nae, that nae, unless; lik ne in imperative an intentional clauses
- Ni quid tibi hinc in spem referas.
- Vinum aliudve quid ni laudato.
- Numa constituit, ut pisces, qui squamosi non essent, ni pollucerent ... ni qui ad polluctum emerent.
Ligurian[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): lij, /ni/
Conjunction[edit | edit source]
ni
Livonian[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Akin tae Finnish nyt.
Adverb[edit | edit source]
ni
Luxembourgish[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Middle High German nie, frae Old High German nio. Cognate wi German nie.
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): lb, /niː/
Adverb[edit | edit source]
ni
Synonyms[edit | edit source]
Malay[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Shortened form o ini, frae Proto-Malayic *(i)ni(ʔ), frae Proto-Malayo-Polynesian *(i-)ni, frae Proto-Austronesian *(i-)ni.
Pronunciation[edit | edit source]
Determiner[edit | edit source]
ni
- this (the (thing) here)
- this (known (thing) just mentioned)
- this (known (thing) about to be mentioned)
- this (known (thing) that the speaker does not think is known to the audience)
Pronoon[edit | edit source]
ni
- this (The thing, item, etc. bein indicatit)
Mandarin[edit | edit source]
Romanization[edit | edit source]
Wt/sco/ni
- Nonstaundart spellin o nī.
- Nonstaundart spellin o ní.
- Nonstaundart spellin o nǐ.
- Nonstaundart spellin o nì.
Usage notes[edit | edit source]
- Scots transcriptions o Mandarin speech eften fail tae distinguish atween the creetical tonal differences employed in the Mandarin leid, uisin wirds such as this ane withoot the appropriate indication o tone.
Marshallese[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Lua error in Module:Wt/sco/etymology at line 157: Proto-Malayo-Polynesian (poz-pro) is not set as an ancestor of Marshallese (mh) in Module:Wt/sco/languages/data2. The ancestor of Marshallese is Proto-Oceanic (poz-oce-pro)...
Pronunciation[edit | edit source]
Noon[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
- seicont person seengular pronoon ye
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- Ye an Ah are really guid friends.
- Shí dóó ni ayóo ałk’is niidlį́.
- seicont person singular possessive pronoon yers
- Díí naaltsoos éí ni.
- This beuk is yers.
- Díí naaltsoos éí ni.
Uissage notes[edit | edit source]
The verb in Navajo incorporates information aboot person, an miny sentences mey sicweys nae hae explicit independent pronoons. For instance:
- Hooghandi naniná.
- Ni éí hooghandi naniná.
Baith sentences are grammatically complete, an mean essentially the same thing: ye are at hame. The verb naniná is in the seicont-person form, so the pronoon can be safely omittit, as in the first sentence. This is seemilar tao pronoon drappin in other leids whaur the verb specifees person, sic as Spaingie. Meanwhile, the expleecit uise o ni in the seicont sentence emphasizes that the speaker is talkin aboot ye. This can be thocht o as aboot equivalent tae the uise o emphasis in Scots: while the first sentence comes athort as ye're at hame, the seicont ane is mair lik ye, ye're at hame.
See an aw[edit | edit source]
Ningil[edit | edit source]
Noon[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- Margaret Manning, Naomi Saggers, A Tentative Phonemic Analysis of Ningil (SIL), in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Norse Bokmål[edit | edit source]
< 8 | 9 | 10 > |
---|---|---|
Cardinal : ni Ordinal : niende | ||
Etymology[edit | edit source]
Frae Old Norse níu (whance an aw Dens ni, Icelandic níu, Faroese níggju an Swadish nio) frae Proto-Germanic *newun, frae Proto-Indo-European *h₁néwn̥. Cognate wi Gothic 𐌽𐌹𐌿𐌽 (niun); Old English niġon (Inglis nine); Old Frisian nigun (Wast Frisian njoggen); Old High German niun (German neun).
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): no, /ni/
Numeral[edit | edit source]
ni
Derived terms[edit | edit source]
Related terms[edit | edit source]
References[edit | edit source]
- “ni” in The Bokmål Dictionary.
Norse Nynorsk[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Numeral[edit | edit source]
ni
Derived terms[edit | edit source]
References[edit | edit source]
- “ni” in The Nynorsk Dictionary.
Novial[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
nek ... ni
Nutabe[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- Paul Rivet, Nouvelle contribution à l’étude de l’ethnologie précolombienne de Colombie, Journal de la Société des Américanistes volume 35, pages 25–39 (1943), page 26
Auld Heich German[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): goh invalid IPA characters (g), replace g with ɡ, /ni/
Particle[edit | edit source]
ni
Descendants[edit | edit source]
Auld Erse[edit | edit source]
Particle[edit | edit source]
ni
- Alternative spellin o ní
Omaha-Ponca[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- Alice Cunningham Fletcher, Francis La Flesche, The Omaha Tribe (1970), page 166
Pols[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
ni
Derived terms[edit | edit source]
Pairticle[edit | edit source]
ni
- (dialectal) Alternative form o nie.
Further reading[edit | edit source]
- Wt/sco/ni in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ni in Pols dictionars at PWN
Portuguese[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Borraed frae Ancient Greek νῦ (nû).
Noon[edit | edit source]
Wt/sco/ni f (plural Wt/sco/nis)
- nu (the thirteenth letter o the Greek alphabet).
Romanian[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
Usage notes[edit | edit source]
This form is uused whan ne (thatis dative) is combined wi the follain accusatives:
- îl (the accusative o el, contractit as ni-l)
- îi (the accusative o ei, contractit as ni-i)
- le (the accusative o ele)
- se (the reflexive accusative o aw third-person pronouns)
See an aw[edit | edit source]
Samoan[edit | edit source]
Article[edit | edit source]
ni
- some (plural indefinite airticle)
Serbo-Croatian[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Frae Proto-Slavic *ni (“nor, not”), frae Proto-Balto-Slavic *nej, frae Proto-Indo-European *ney. Compare ni-, ne.
Pairticle[edit | edit source]
ni (Cyrillic spelling ни)
- (emphasizes negation) even, aither
- ni ja to ne znam — even Ah dinna know that; Ah dinna ken that aither
- nisam hteo/htio ni da čujem za pr(ij)edlog — Ah didna even want tae listen aboot the proponal
Conjunction[edit | edit source]
ni (Cyrillic spelling ни)
- (shortening of niti) naither, nor
- ona nije ni pametna ni(ti) marljiva — she is naither smairt nor industrious
- ni traga ni glasa o .. — nae a trace aboot ..
- ni kriv ni dužan — completely innocent (leet. naither guilty nor indebtit)
Sicilian[edit | edit source]
Alternative forms[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): scn, [ni]
- (unstressed) IPA(No language code specified.): scn, [nɪ]
Pronoun[edit | edit source]
ni
Inflection[edit | edit source]
nominative | nuàutri |
---|---|
prepositional | nuàutri |
accusative | ni |
dative | ni |
reflexive | ni |
possessive | nostru |
See an aw[edit | edit source]
Spaingie[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
Etymology 1[edit | edit source]
Conjunction[edit | edit source]
ni
- (coordinating) naither... nor
- Ni Juan, ni Pedro ni Felipe te darán la razón.
- Naither John, nor Peter, nor Phillip will gie ye the raison.
- nor, or
- No descansa de día ni de noche.
- He disna rest at day or at nicht.
Derived terms[edit | edit source]
Wt/sco/
Adverb[edit | edit source]
Wt/sco/niAntonyms[edit | edit source]
Derived terms[edit | edit source]
Wt/sco/Derived terms[edit | edit source]
Etymology 2[edit | edit source]
Noon[edit | edit source]
ni f (plural níes)
Synonyms[edit | edit source]
Swahili[edit | edit source]
Verb[edit | edit source]
ni
Uissage notes[edit | edit source]
This lemma is the anerly Swahili verb that is niver inflectit—for the inflectit form o Scots tae be, see -wa.
Prefix[edit | edit source]
ni
- Merks a verb's object as 1st person seengular.
- wananipenda
- Thay like me
- wananipenda
Swadish[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Syne 1661, throu contraction o the Auld Swadish verb suffix -(e)n ("yon") an the aulder pronoon I ("ye"), e.g. vissten i > visste ni (“did ye ken”). Compare Icelandic þér an þið that developed similarly. The Old Swedish ī, ir derive frae Old Norse ír, variant o ér, þér, frae Proto-Germanic *jūz, frae Proto-Indo-European *yū́.
Pronunciation[edit | edit source]
Pronoon[edit | edit source]
ni
- ye (plural nominative)
- ye (seicont-person seengular nominative formal) (caipitalised Ni, rare in modren use)
Declension[edit | edit source]
Tagalog[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
Preposeetion[edit | edit source]
ni
- O; possessive pairticle. Uised anerly wi personal names.
- bisikleta ni Juan ― Juan's bicycle
- Objective merker for personal names—objective form o si; functional equivalent o ng.
Unami[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): unm, [ni]
Pronoon[edit | edit source]
ni
Ura (Vanuatu)[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): uur, /ni/, [ni]
Noon[edit | edit source]
ni
Faur readin[edit | edit source]
- Terry Crowley, Ura: A Disappearing Language of Southern Vanuatu (1999)
Uzbek[edit | edit source]
Pairticle[edit | edit source]
ni (Cyrillic ни)
- accusative case merker. It is placed efter the direct object o a transitive verb.
- Men O'zbek tilini o'rganyapman.
- Ah am studyin Uzbek.
Veps[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
Borrowed frae Russian ни (ni).
Determiner[edit | edit source]
ni
Inflection[edit | edit source]
Nae inflected.
Conjunction[edit | edit source]
ni ... ni
References[edit | edit source]
- Zajceva, N. G.; Mullonen, M. I. (2007), “ни”, in Uz’ venä-vepsläine vajehnik / Novyj russko-vepsskij slovarʹ [New Russian–Veps Dictionary], Petrozavodsk: Periodika
Vietnamese[edit | edit source]
Etymology[edit | edit source]
See này. This is ane o mony cases in that monophthongs war nae diphthongized in Central Vietnamese, compare mày vs. mi, chấy vs. chí, nước vs. nác.
Pronunciation[edit | edit source]
Determiner[edit | edit source]
ni
- (dialectal, Central Vietnam) this
Adverb[edit | edit source]
ni
- (dialectal, Central Vietnam) here
Welsh[edit | edit source]
Pronunciation[edit | edit source]
- IPA(No language code specified.): cy, /niː/
Etymology 1[edit | edit source]
From Proto-Brythonic *ni, from Proto-Celtic *snīs.
Pronoon[edit | edit source]
ni
Uissage notes[edit | edit source]
In Sooth Wales, the pronoon ni can be uised bi itsel colloquially whaur the affirmative first-person plural present tense o the verb ‘tae be’ (ŷn) wad be expectit, e.g. Ni’n mynd i edrych o gwmpas yr amgueddfa. (“We’re gaein tae leuk aroond the museum.”) insteid o Ŷn ni’n mynd....
Etymology 2[edit | edit source]
Frae Proto-Celtic *nīs, frae Proto-Indo-European *ne h₁ésti (“is nae”).
Adverb[edit | edit source]
ni
Yil[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
- transnewguinea.org, citing D. C. Laycock, Languages of the Lumi Subdistrict (West Sepik District), New Guinea (1968), Oceanic Linguistics, 7 (1): 36-66 : /niː/
- A Tentative Phonemic Statement in Yil in West Sepik Province, in Phonologies of five Austronesian languages (Richard Loving, John M. Clifton; 1975) : /ni/
Zou[edit | edit source]
Noun[edit | edit source]
ni
Numeral[edit | edit source]
ni
References[edit | edit source]
Zulu[edit | edit source]
Etymology 1[edit | edit source]
Adjective[edit | edit source]
-ni?
- whit (kynd o)
Inflection[edit | edit source]
Enumerative concord, tone class H | ||||
---|---|---|---|---|
Modifier | ||||
Class 1 | muni | |||
Class 2 | bani | |||
Class 3 | muni | |||
Class 4 | mini | |||
Class 5 | lini | |||
Class 6 | mani | |||
Class 7 | sini | |||
Class 8 | zini | |||
Class 9 | yini | |||
Class 10 | zini | |||
Class 11 | luni | |||
Class 14 | buni | |||
Class 15 | kuni | |||
Class 17 | kuni |
Etymology 2[edit | edit source]
Non-lemma forms.
Pronoun[edit | edit source]
-Wt/sco/ni
- Combinin stem o nina.
References[edit | edit source]
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-ni”, in Zulu-English Dictionary, ISBN 0 85494 027 8: “-ni”
- Wt/sco/Abinomn
- Wt/sco/Albanie
- Wt/sco/Asturian
- Wt/sco/Missin Asturian plurals
- Wt/sco/Basque
- Wt/sco/Biloxi
- Wt/sco/Breton
- Wt/sco/Catalan terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Catalan
- Catalan feminine nouns with no feminine ending
- Catalan nouns with missing plurals
- Ca:Greek letter names
- Language code missing/IPA
- Wt/sco/Leid code missin/IPA
- Wt/sco/Dens
- Dens cardinal numbers
- Wt/sco/Dumbea
- Wt/sco/Reference templates lackin the date or year parameters
- Wt/sco/Eastern Huasteca Nahuatl
- Wt/sco/Esperanto
- Wt/sco/Esperanto BRO1
- Wt/sco/French terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/French
- French coordinating conjunctions
- Wt/sco/Gothic
- Gothic romanizations without a main entry
- Wt/sco/Hausa
- Wt/sco/Hungarian terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Hungarian
- Hungarian colloquialisms
- Wt/sco/Hungarian twa-letter wirds
- Wt/sco/Idi
- Wt/sco/Ido
- Wt/sco/Ingrian
- Wt/sco/Interlingua
- Italian blends
- Wt/sco/Italian
- Italian informal terms
- Wt/sco/it:Greek letter names
- Wt/sco/Japanese romaji
- Wt/sco/Japanese romaji wioot a main entry
- Wt/sco/Kamano
- Wt/sco/Kansa
- Wt/sco/Kedah Malay
- Wt/sco/Klao
- Wt/sco/Laitin terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Laitin
- Latin uncomparable adverbs
- Wt/sco/Ligurian
- Wt/sco/Livonian
- Wt/sco/Luxembourgish
- Wt/sco/Malay
- Wt/sco/Mandarin pinyin
- Inglis nonstaundart furms
- Wt/sco/Leid code missin/deftempboiler
- Wt/sco/Marshallese terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Marshallese
- Wt/sco/Navajo
- Wt/sco/Ningil
- Wt/sco/Norse Bokmål
- Norse Bokmål cardinal numbers
- Wt/sco/Norse Nynorsk
- Norse Nynorsk cardinal numbers
- Wt/sco/Novial
- Wt/sco/Nutabe
- Wt/sco/Old High German
- Wt/sco/Old Irish
- Wt/sco/Omaha-Ponca
- Wt/sco/Pols terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Pols
- Pols terms with archaic senses
- Pols dialectal terms
- Bor withoot nocap
- Bor withoot notext
- Wt/sco/Portuguese
- Pt:Greek letter names
- Wt/sco/Romanian
- Romanian personal pronoons
- Links likely containing transcriptions in pos
- Wt/sco/Samoan
- Wt/sco/Serbo-Croatian
- Requests for attention concernin Serbo-Croatian
- Wt/sco/Sicilian
- Wt/sco/Spaingie terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Spaingie
- Spaingie coordinatin conjunctions
- Wt/sco/Spainyie adverbs
- Spanish nouns with missing plurals
- Wt/sco/es:Greek letter names
- Wt/sco/Swahili
- Wt/sco/Swadish
- Wt/sco/Tagalog
- Wt/sco/Unami
- Wt/sco/Ura (Vanuatu)
- Wt/sco/Uzbek
- Wt/sco/Veps
- Wt/sco/Russian redlinks
- Wt/sco/Vietnamese terms wi IPA pronunciation
- Wt/sco/Vietnamese
- Vietnamese dialectal terms
- Central Vietnamese
- Wt/sco/Welsh
- Welsh personal pronouns
- Wt/sco/Yil
- Wt/sco/Zou
- Wt/sco/Zulu
- Zulu adjectives needing tone
- Zulu adjectives with tone class H
- Zulu interrogative adjectives