Jump to content

Wt/zea/hart

From Wikimedia Incubator
< Wt | zea
Wt > zea > hart

Etymologie

[edit | edit source]

Van Middelnederlands herte, ziet bie 'arte.

Omschrievienge

[edit | edit source]

hart o

  • 'arte (ok in aolle figuurlijke beteikenissen)

Uutspraek

[edit | edit source]
  • [ɦɑrt ~ ɦɑɻt ~ ɦɑʀt] Nederlands in Nederland
  • [ɦɑrt] Belgs-Nederlands
  • [hart] Surinaoms-Nederlands

Verbugienge

[edit | edit source]

harten meêrvoud, hartje verkleinwoôrd, harte datief

Opmerkienge: harte was vanous ok nominatief, mae leef veraol voôrt in versteênde uutdruksels daerat 't dujelijk in 'n datiefverbindienge stae.

Saemenstelliengen

[edit | edit source]
as lienkerdeêl
as rechterdeêl

Uutdruksels

[edit | edit source]
  • alles hebben wat zijn hartje begeert
  • dat doet het hart sneller kloppen, dae oôr je blieë en opgewonden van
  • dat is mij uit het hard gegrepen, dae bin 'k 't glad mee eêns
  • dat ligt mij na aan het hart
  • dat moet mij van het hart, da'k moe'k effe zeie
  • de harten veroveren, mensen vò je winne
  • een gebroken hart, 'n gevoel van droefenis
  • een goed hart hebben, goed van aerd weze
  • een groot hart hebben, vee kunne vergeve
  • een hart van goud hebben, vreêd goed van aerd weze
  • een klein hartje hebben, gevoelig weze
  • er het hart niet toe hebben, nie durve
  • geen hart hebben, gevoelloôs weze
  • hart hebben voor iets, d'rom geve
  • het gaat mij aan het hart, 't kan me vee schele
  • het gaat niet van harte
    1. 't gae nie vanzelf
    2. ik doeë 't nie mee liefde
  • het Groene Hart, 't boerengebied tussen de Randstad in
  • het hart hoog dragen, groôs weze
  • het hart op de juiste plaats hebben, uut 't goeie 'out weze
  • het hart op de tong hebben, zeie wat-a je dienkt
  • het hart zinkt hem in de schoenen, 'ie verliest de moed
  • het komt uit een goed hart, 't is goed bedoeld
  • het wordt mij bang om het hart, ik verschrik glad
  • iemand een hart onder de riem steken, iemand moed inpraote
  • iemand iets op het hart drukken/binden, 't nog mae 's extra zeie
  • iemand een goed hart toedragen, 'n goed gezind weze
  • iemand/iets in zijn hart sluiten, d'rvan gae 'ouwe
  • iemand/iets naar mijn hart, zòas ik 't wil
  • iemand op het hart trappen, kwesse
  • iemands hart breken, vreêd piene doeë
  • iemands hart stelen, iemand ergest glad mee inpaolme
  • iets niet over zijn hart kunnen verkrijgen, d'r mee z'n geweten nie toe komme kunne
  • iets op zijn hart hebben, wat zwaers kwiet wille
  • iets ter harte nemen, d'rnae luustere
  • in hart en nieren, toet in z'n diepste wezen
  • in mijn hart, van binnen, a je 't mien eêrlijk vraegt
  • laat het niet aan je hart komen, trekt 't je nie an
  • met bloedend hart, bezwaerd
  • met een gerust hart, zonder jen eige zurgen te maeken
  • met hart en ziel, mee z'n vollen inzet
  • mijn hart draait zich om in zijn lijf, 'k moet 'ier niks van 'ebbe
  • van ganser harte, in volle overtugienge
  • van zijn hart geen moordkuil maken, zeie wat 'n dienkt, soms 'n bitje te vee
  • waar het hart van vol is, loopt de mond van over, as iemand 'eêl d'n tied ergest an dienkt, praot 'n d'r vee van
  • zijn hart aan iemand schenken, verliefd ôre
  • zijn hart luchten, is goed zeie wat 'n dienkt
  • zijn hart ophalen, uutgebreid doeë wat 'n moôi vindt
  • zijn hart uitstorten, 'n zwaer ver'ael vertelle
  • zijn hart vasthouden, bange weze dat 't nie goed endigt
  • zijn hart verliezen aan iemand/iets, d'r versliengerd an raeke
  • zijn hart verpand hebben aan iemand/iets, d'r (langdurig) gek op weze

Varianten

[edit | edit source]
  • harte (in versteênde uutdruksels, daebuten ouwerwes)

Afstammeliengen

[edit | edit source]
  • hart Afrikaons

Bronnen

[edit | edit source]
  • Hans de Groot c.s. (red.), Idioomwoordenboek. Verklaringen en herkomst van uitdrukkingen en gezegden. Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen, 1999: p. 307-14