Wt/frp/adjèctif
Appearance
Arpetan
- (XIVémo siècllo) Du bâs latin adjectivus, tèrmo de gramère dèrivâ de adjectum, supin de adjicere (« apondre »).
[a.dʒɛk.ˈti], [a.dʒɛk.ˈtif]
[a.dʒe.ˈtʃif] (Sant-Etiève), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈtʃi.fu] (Sant-Etiève), 2nda varianta
[a.dʒek.ˈti.fo], [a.dʒe.ˈti.fo], [a.ʒe.ˈti.fo] (Savouè)
Nom comon
[edit | edit source]Singuliér | Plurâl | |
---|---|---|
Masculin | adjèctif [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctifs [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctif masculin
- (Gramère) Mot que dèsigne na qualitât ou ben na propriètât adjuenta a un nom (adjèctif qualificatif) ou que pèrmèt d’actualisar un nom dedens na frâsa (adjèctif dètèrmenatif).
En ORB
[edit | edit source]En ôtres grafies
[edit | edit source]Abrèviacions
[edit | edit source]Adjèctif
[edit | edit source]Singuliér | Plurâl | |
---|---|---|
Masculin | adjèctif [a.dʒɛk.ˈti] |
adjèctifs [a.dʒɛk.ˈti] |
Femenin | adjèctiva [a.dʒɛk.ˈtiː.va] |
adjèctives [a.dʒɛk.ˈtiː.və] |
adjèctif
- (Gramère) Sè dit d’un mot que dèsigne na qualitât ou ben na propriètât d’un’èssence, per oposicion u nom substantif que dèsigne l’èssence lyé-méma.
En ORB
[edit | edit source]- Ôtres prononciacions :
- [a.dʒɛk.ˈtif], [a.dʒɛk.ˈtif] ; [a.dʒɛk.ˈtiː.va], [a.dʒɛk.ˈtiː.və]
- [a.dʒe.ˈtʃif], [a.dʒe.ˈtʃif] ; [a.dʒe.ˈtʃiː.va], [a.dʒe.ˈtʃiːv] (Sant-Etiève), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈtʃi.fu], [a.dʒe.ˈtʃi.fu] ; [a.dʒe.ˈtʃiː.va], [a.dʒe.ˈtʃiːv] (Sant-Etiève), 2nda varianta
- [a.dʒek.ˈti.fo], [a.dʒek.ˈti.fo] ; [a.dʒek.ˈtiː.va], [a.dʒek.ˈtiː.və] / [a.dʒek.ˈtiː.ve] (Savouè), 1ére varianta
- [a.dʒe.ˈti.fo], [a.dʒe.ˈti.fo] ; [a.dʒe.ˈtiː.va], [a.dʒe.ˈtiː.və] / [a.dʒe.ˈtiː.ve] (Savouè), 2nda varianta
- [a.ʒe.ˈti.fo], [a.ʒe.ˈti.fo] ; [a.ʒe.ˈtiː.va], [a.ʒe.ˈtiː.və] / [a.ʒe.ˈtiː.ve] (Savouè), 3éma varianta
En ôtres grafies
[edit | edit source]- adjèktifo ; adjèktîva, adjèktîve (grafia de Confllens), 1ére varianta
- adjètifo ; adjètîva, adjètîve (grafia de Confllens), 2nda varianta
- ajètifo ; ajètîva, ajètîve (grafia de Confllens), 3éma varianta
- (fr) Alen Fâvro, Domenico Stich, « Diccionèro de fata savoyârd-francês, francês-savoyârd », Fouènant, Yoran Embanner, 2004, pp. 15 et 277.
- (fr) Pierro Duplèx, « La Clà do Parlâ Gaga », Sant-Etiève, Imprimerie Urbain Balay, 1896, remprèssion, Hachette Livre / BnF, p. 120. Liére en legne dessus Gallica.
- (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, p. 134.