Wp/isv/Incubator:Krčma
Kako izključiti transliteraciju rodnyh imen? (U mene v Interslavic Incubator ne rabotaje kod Native_name)
[edit | edit source]Zdravo, dragi ljudi, ja jesm novak. Ja imaju problem, tuty kod https://en.wikipedia.org/wiki/Template:Native_name ne rabotaje u mene. On by byl pomočny da by transliteracija latinica-kirilica ne translitirovala rodne imena. Iz togo povodu že kod ne rabotaje u mene, zaměsto njego ja jesm koristala drugy kod - <math> Pytanje jest, či bude rabotati někogda kod Native_name? Plameniled (talk) 06:54, 26 September 2024 (UTC)
- Zdravo, Plameniled, i hvala za prvo soobčenje v novoj Krčmě! Razuměju, o čem jest rěč. Nu, za blokovanje transliteracije imajemo tutčas tri možnosti. Izdavaje mi se, že najlěpše bude v tutom slučaju šablon: -. Podam priklad:
- Ako pišeš "Poljsky sajt {{-|Allegro}}", rezultat bude izgledati tako: "Poljsky sajt Allegro" (poslědnje slovo ne bude transliterovano).
- Kromě togo, sut ješče dvě možnosti:
- Imaju naděju, že to pomože! S pozdravom,
IJzeren Jan (besěda) 21:01, 26 September 2024 (UTC)
- IJzeren Jan, hvala za odgovor, ale na žalj, to ne udavalo se: zaměsto rezultata piše nadpis "Lua error in Module:Lang at line 15: attempt to index field 'lang_name_table' (a nil value)."
- Na žalj, aktualno za blokavanje transliteracije ja prodolžaju koristati kod <math>. Plameniled (talk) 15:36, 27 September 2024 (UTC)
- Hmmm, to jest divno. Ja jesm poprobal, i vse rabotaje kako trěba. Pozri: https://incubator.wikimedia.org/w/index.php?title=Wp/isv/Poljske_legendy_(serija_filmov)&curid=3522377&diff=6394113&oldid=6394101. Mimohodom, ja takože jesm uviděl toj nadpis "Lua error", i myslju, že to može byti pričinjeno nepolnym kopirovanjem iz Medžuviki. Ale v tutom slučaju to ne može byti to.
IJzeren Jan (besěda) 20:40, 27 September 2024 (UTC)
- хвала, тутчас могу тако дєлати. Plameniled (talk) 18:18, 2 October 2024 (UTC)
- Hmmm, to jest divno. Ja jesm poprobal, i vse rabotaje kako trěba. Pozri: https://incubator.wikimedia.org/w/index.php?title=Wp/isv/Poljske_legendy_(serija_filmov)&curid=3522377&diff=6394113&oldid=6394101. Mimohodom, ja takože jesm uviděl toj nadpis "Lua error", i myslju, že to može byti pričinjeno nepolnym kopirovanjem iz Medžuviki. Ale v tutom slučaju to ne može byti to.
Проблем в коду референциј
[edit | edit source]Доброго часа! В нєкторых чланках имају проблем с референцијами в јихных кодах. Ја јих беру из иных језыковых раздєлов. Наприклад, в том чланку 3 референције, а в том чланку 2 сут с погрєшками в коду. --Мурад 97 (talk) 12:45, 27 September 2024 (UTC)
- Dobry denj! Uže vidžu, v čem jest problem. Byli male pogrěšky v šablonah, napr. archive ili archiveurl zaměsto archive-url. Gledi razliku. Tutčas vse izgledaje normalno. S pozdravom,
IJzeren Jan (besěda) 20:51, 27 September 2024 (UTC)
- Хвала! --Мурад 97 (talk) 11:06, 28 September 2024 (UTC)
Spis povyšenja razumlivosti
[edit | edit source]Dragi učestniki! Naša cělj jest razumlivost člankov, i iz togo povodu ja imaju ideju: tut my možemo davati linky na materialy povyšenja razumlivosti. Davajte linky ako li vy imajete. Ja počinaju:
video Kako razumlivo napisati nazvu měseca: https://www.youtube.com/watch?v=GJ9ZTfOg3mM Plameniled (talk) 15:59, 27 September 2024 (UTC)
- Spis prěporučajemyh slov v medžuslovjanskom https://gorlatoff.github.io/fraznik.html
- (najvyše razumlive slova sut označene 🌳 ) Plameniled (talk) 16:06, 27 September 2024 (UTC)
Kniževno MS Pismo
[edit | edit source]Kako dobro koristiti kniževno ms-pismo?
- «Tute veči „v tom čislu vnutri inyh“»
- Mnogolětje 2000—2005 ili 2000-2005?
- Stolětja: XXI ili 21?
- A u vladarev? Petr I? Togda kako izběgti transliteracije do Ии?
Nu i tako dalje. Ferpaks (talk) 09:01, 29 September 2024 (UTC)
- Zdravo! Nu, v principu možete pisati, kako vam jest najvyše udobno. Medžuslovjansky ne potrěbuje pravila za vsaku podrobnost. Ale to jest moje mněnje! :) Vo vsakom slučaju, ja koristaju «...» kako znaky citovanja, ale to ne znači, že někto drugy ne može pisati "..." ili „...” ili '...'. Važno, že jest izrazno! Tako samo s stolětjami: XXI. stolětje, 21. stolětje, 21-o stolětje... vse dobre. Ale čto se tyče rimskyh čisl: da by ne bylo problemov s transliteracijeju, dobro by bylo pisati tako: car Petr {{-|I}}, v {{-|XXI}}-om stolětju, i t.d.
IJzeren Jan (besěda) 13:08, 29 September 2024 (UTC)
- Velika hvala za odgovor! Ferpaks (talk) 15:39, 29 September 2024 (UTC)
Standardizovanje nazv razdělov
[edit | edit source]Budut li nekde standardizovane nazvy razdělov i jih poredok v člankah? Napriměr, izprva ide "Etimologija", potom "Historija", potom vsečto drugo, potom "Gledni takože", "Vněšne linky" i "Iztočniky" abo "Žrla". Ili my prědpočitajemo tvorčji bezporedok?
Takože bylo by dobro dodati v šablon partij redok "Bojevo krilo". Ibo mnoge partije imali partijnu bojevu organizaciju. Ferpaks (talk) 11:37, 2 October 2024 (UTC)
- Обычајно дља подобных чланков на важне темы бывајут стандарды. Наприклад, дља чланков о државах. Дља иных дозволимы творчји безпооредок. --Мурад 97 (talk) 14:22, 2 October 2024 (UTC)
- Voobče ja mnju, že nemaje ničego zlogo v tvorčjem bezporedku. Ale očevidno, někaky sistem trěbuje byti. Ako članok imaje razděly, normalno jest, že prvy razděl (bez zaglavja) davaje kratky opis prědmeta. Potom sut meritorične razděly: historija, struktura (v slučaju organizacije), naseljenje (v slučaju državy ili grada), svojstva (v slučaju hemičnogo elementa), i tako dalje. Točny poredok uže zavisi od avtora, najvažnějše, že jest v tom někaka logika. I na koncu sut nemeritorične razděly: napr. bibliografija, filmografija, literatura, "gledite takože", referencije, vněšnje linky...
- A čto se tyče izbora slov: iztočniky, žrla i izvory sut sobě ravne i ravnako dobre.
IJzeren Jan (besěda) 18:11, 2 October 2024 (UTC) - Aha, i odnosno šablona partij: očevidno, možno jest dodati mnogo drugyh informacij, napr. partijnu gazetu, viceprědsědnika partije, prědsědnika frakcij v raznyh izbah parlamenta, i tako dalje. Ale po mojemu mněnju lěpje bude ograničati se do najvažnějših informacij, glavno takyh, ktore možno takože iztegnuti iz Vikidanyh.
IJzeren Jan (besěda) 18:16, 2 October 2024 (UTC)
Odnosno pisanju imen v medžuslovjanskom
[edit | edit source]Dragi! Jest važna kvestija, ktoru hču s vami obgovoriti. Rěč ide o pisanju kiričskyh imen latiniceju i latiničskyh imen kiriliceju. Važny princip medžuslovjanskogo jezyka jest ravnopravnost latinice i kirilice. Zato koristajemo softver, da by čitatelji mogli naše članky čitati na ugodnom jim alfabetu. Problem jest v tom, že latinica i kirilica sut sovsěm različne alfabety, ktorymi vladějut sovsim druge pravila. V slučaju medžuslovjanskyh slov nemaje togo problema, ale trěba, že razrěšimo něčto za imena ljudij i měst.
Podam priklad: avtomatičny transliterator dělaje iz imena Joe Biden: Јое Биден, čto očevidno jest nepravilno. Ale za ljudij, ktori pišut i čitajut latinici, Džo Bajden izgledaje kako transliterovana kirilica. Nikto v Poljskě, Čehiji, Slovakiji, Sloveniji i Hrvatiji ne piše tako. Iz drugoj strany, ukrajinska valuta hryvnja izgledala by kako хрывња, čto daže sami Ukrajinci by ne srazuměli.
Ja (pišuči latiniceju) jesm dočasno razrěšil toj problem tako: kogda ne možno jest avtomatično transliteratovati ime, koristaju šablon {{Wp/isv/-}}, da by transliterator ostavil latiničsko pisanje daže v kirilici. Ale imaju svědomost, že to ne jest idealno razrěšenje.
V idealnom slučaju iměli byhmo někaky šablon, ktory razpoznavaje pravopisanje danoj stranice, da by v latinici pisalo se Joe Biden i v kirilici Джо Бајден. Ja myslju, že to povinno jest byti možno s pomočju kuki, na priklad. Imaju naděju, že někto pomože nam s tym. Ale v medžuvrěmeni ja prědlagaju tako:
- Ako članok jest napisany latiniceju, slovjanske latinske imena ostavimo v latinici, napr.:
prezident {{-|Joe Biden}}. V kiriličskom članku možno jest pisatiДжо Бајден. - Slovjanske latinske imena tako samo, napr.:
prezident {{-|Lech Wałęsa}}(i ne:prezident Leh Valensaili něčto podobnogo) - Slovjanske imena sklanjajut se kako v medžuslovjanskom:
prezident Kwaśniewski, ale:prezidenta Kwaśniewskogo - Neslovjanske kiriličske imena (kazahske, tatarske i t.d.) pišemo kako v russkom
- Slovjanske kiriličske imena pišemo kako v originalnom jezyku:
Володимир Зеленський, гривняi t.d. - Imena iz drugym pism (kitajsky, japonsky, hindi, gruzinsky i t.d.) transliterujemo na medžuslovjansky:
Hašimoto,Šahrukh Khani t.d.
Čto vy myslite o tom? Srdečno,
IJzeren Jan (besěda) 14:40, 5 October 2024 (UTC)
- Ja prědlagaju vse imena pisati po sposobu transliteracije: i kiriličske, i latinične. Prosto potom dodavati v zatvorkah
(…)originalno ime. I to, tuto dělati ne obvezno jest, jestli jest oddělny članok s tutym človekom ili městom. - Ferpaks (talk) 15:31, 5 October 2024 (UTC)
- Согласны. Такоже пропонују изкористати интервики с оригиналными именами. Нєкторы ины Вики не имајут такој нормы. По мојему мнєнју, јихны подход заблудны. --Мурад 97 (talk) 16:48, 5 October 2024 (UTC)
Nu ja ne znaju. Ja mogu sobě prědstaviti že Džo Bajden izgledaje nenaturalno v latinici. I jesm suglasen s Ijzeren Janom že ы izgledaje mnogo divno v ukrajinskyh imenah. Može trěba izmysliti sistemu dlja transliteracije iz ukrajinskogo? Panslav (talk) 04:09, 6 October 2024 (UTC)
- На латышском Džo Baidens, наприклад. То јест ствар привычаја, а не натуралистичности. Сучност - можливо то сразумєти без знанја англијского, але нет. --Мурад 97 (talk) 13:50, 9 October 2024 (UTC)
Ja vidžų slědujųče argumenty za transliteracijų neslovjanskyh imen
- Shrånjenje neslovjanskogo pisanja usložnjaje MS ortografijų i utrudnjaje prěobražanje lat-kir.
- Transliteracija izględaje divno, ale ona je dobro råzumliva za vsih. Srb, Bulgarin, Rus, ktori ne znajųt ine języky, mogųt ne dobro sråzuměti, čto znači Biden, Churchill, Hollande. Latinica, v råzličji od kirilice, povinna byti råzumliva za vsih. --učęstNik (talk) 16:29, 25 November 2024 (UTC)
1000
[edit | edit source]Похвалы с 1000-ным чланком! --Мурад 97 (talk) 21:34, 16 October 2024 (UTC)
- Хаха, да, имајете правду! Ачеколи трєба такоже признати, же срєд тых 1000 чланков јест такоже много прєнаправјениј. Число истинных чланков буде нєкде около 650, мысљу. Але ако будемо добро работати, будемо имєти 1000 чланков прєд концем года!
IJzeren Jan (besěda) 14:39, 17 October 2024 (UTC)
- Интересно. Како бы, учетник не должен тако работати, считывајучи прєнаправјенија. --Мурад 97 (talk) 09:51, 18 October 2024 (UTC)
- Očevidno, tako jest. Mně izdavaje se, že istinne vikipedije ne včisljajut prěnapravjenja v članky, ale že tu v inkubatoru čisli vse stranice, ktore nahodet se v glavnom imennom prostoru i načinajut se od Wp/isv.
IJzeren Jan (besěda) 18:01, 18 October 2024 (UTC)
- Očevidno, tako jest. Mně izdavaje se, že istinne vikipedije ne včisljajut prěnapravjenja v članky, ale že tu v inkubatoru čisli vse stranice, ktore nahodet se v glavnom imennom prostoru i načinajut se od Wp/isv.
Dva projektov, dvukratna rabota?
[edit | edit source]Zdrav dragi vikipedijci! Ja jesm aktivny koristnik-redaktor Vikipedij na anglijskom i srbskohrvatskom, nu takože prihodim iz starějšego medžuslovjanskogo viki projekta - Medžuviki, kde jesm znany kako koristnik-administrator Studeni. Mně jest milo viděti veliku aktivnost na Wp/isv, nu jestvuju razni problemy. Kako běh mněval na objavě o možlivosti iztvorjenja ovoj Vikipedije na Kavarnji Medžuviki, a takože na Diskord-serveru Medžuviki, jest najlěpše rabotati na jednom městu; togda jesm mněval to bude Medžuviki, ktorogo svojevrěmenno byhmo importovali cělkovito. Tako se poščedimo mnogo truda, nu ješče mnogo važněje, zadržimo zapis historije vsih stranic. Napriklad, ja kako Studeni na Medžuviki jesm avtor večinstva sodržanja članka Srbskohrvatsky jezyk, ale slov o tom faktu i detaljev nema nikde. Takože trěba informovati posětiteljev Medžuviki velikym banerom kde sejčasno potrěbujut rabotati (i.e. Wp/isv). Lěpy pozdrav. Vipz (talk) 20:57, 17 October 2024 (UTC)
- Zdravo Vipz! Mnogo raduju se, že jesi tu. Ne znal jesm, že ty jesi Studeni iz Medžuviki! Tako samo kako ty, ja jesm na početku myslil, že medžuslovjansky projekt v inkubatoru jest nepotrěbny i lěpje bude upotrěbjati Medžuviki kako alternativu. Zato ne jesm to sdělal ničto do avgusta. Ale nikto ne dal jasny odgovor na to pytanje, i jednovrěmenno načela se aktivnost tu. Tutčas vse rabotaje normalno, jest transliterator, jest prěvedeny interfejs i večinstvo materiala iz Medžuviki uže bylo prěneseno. Očevidno, historiju trěba bude prěnesti! Htěl jesm to sdělati, no na žalost, moja prosba byti administrator byla odkydnuta. Teoretično to ne jest veliky problem, ibo historiju možno bude dodati v kakom-nebud momentu. Ale ako hočeš, že tvoj vklad v Medžuviki bude dodany do tvojego vklada tu, može najprvo trěba bude prěimenovati svoje konto na Medžuviki na Vipz, togda to bude sdělano avtomatično. Srdečno,
IJzeren Jan (besěda) 21:45, 17 October 2024 (UTC)
- @IJzeren Jan, jesm suharmonizoval imena mojih kont. – Vipz (talk · isv) 10:46, 7 January 2026 (UTC)
- @Vipz Odlično! Sam jesm htěl ti prědložiti to sdělati, da by tvoj vklad na Medžuviki byl prěneseny do našej novoj Vikipedije i potom pripisany tobě. Pametaješ li može, kto ješče byl aktivny na Medžuviki?
IJzeren Jan (besěda) 12:43, 7 January 2026 (UTC)
- @Vipz Odlično! Sam jesm htěl ti prědložiti to sdělati, da by tvoj vklad na Medžuviki byl prěneseny do našej novoj Vikipedije i potom pripisany tobě. Pametaješ li može, kto ješče byl aktivny na Medžuviki?
- @IJzeren Jan, jesm suharmonizoval imena mojih kont. – Vipz (talk · isv) 10:46, 7 January 2026 (UTC)
Medžuslovjanska Vikipedija prigodna (eligible)
[edit | edit source]Pohvaly! Dnes jezykovy komitet priznal Medžuslovjansku Vikipediju prigodnoju! To označa, že skoro my budemo imati polnopravnu Vikipediju na medžuslovjanskom! Medžuslovjanin (talk) 06:28, 31 October 2024 (UTC)
- Похвалы! --Мурад 97 (talk) 12:39, 31 October 2024 (UTC)
- Da, ja nikogda ne srazuměl točno, čto to znači: «eligible». Izbirajemy? :) Nu, vo vsakom slučaju to jest jedin krok vprěd. Tutčas znajemo, že naš projekt kvalifikuje se pod uslovjem, že bude stala aktivnost i sodržanje jest v poredku. Imajmo naděju, že za několiko měsecev naša vikipedija uže bude iměti vlastny sajt!
IJzeren Jan (besěda) 22:48, 2 November 2024 (UTC)
- Ja jesm nemnogo pogledal različne projekty v Inkubatorě i zauvažil, že medžuslovjanska Vikipedija jest jedna iz najaktivnejših projektov tut. Dakle, myslju, že isv.wikipedia.org skoro bude stvorjena. Medžuslovjanin (talk) 15:50, 15 November 2024 (UTC)
- Da da, tym bolje, že LangCom ožil. V poslědnje sedmice mnogo projektov bylo odobrjenyh. Ja myslju, že v dekembru možemo poprositi.
IJzeren Jan (besěda) 00:17, 16 November 2024 (UTC)
- Uže dekember, može sejčas možno poprositi? Ili ješče rano? Medžuslovjanin (talk) 07:05, 11 December 2024 (UTC)
- It seems that people initially thought that Wikipedia would be created soon, became disappointed and left, and that is why the activity decreased. 85.249.164.56 12:44, 23 April 2025 (UTC)
- That's a pity, because it's not like working here is pointless: sooner or later, everything here will be transferred to https://isv/wikipedia.org anyway. But you're probably right, and I would like this thing to have happened a bit earlier, too. Unfortunately, requests to the LangCom usually remained unanswered, so we'll just have to be patient. In the meantime, I'd encourage everyone to just continue working here. I'll write a message to the LangCom, too, asking them to speed things up a little. Cheers,
IJzeren Jan (besěda) 19:54, 23 April 2025 (UTC)
- I learned that LangCom has a different attitude towards constructed languages, that creating a Wikipedia for them is more difficult than for natural languages. But it's good that you wrote them a message, I hope it will be clear soon. 85.249.161.197 15:34, 25 April 2025 (UTC)
- If so, that's not a reason to ignore it, they need to explain what's wrong. It looks like they don't want to approve of it. Jestli tak, to ne jest pričina dlja ignorovnja, trěba objasniti, čto ne jest tak. Izjavjaje se, kakoby oni ne htjat odobrjati. --Danvintius Bookix (talk) 16:49, 25 April 2025 (UTC)
- Apparently you are right, they do not want to approve. It has been almost a year since isv wiki is active, but nothing 85.249.160.110 21:36, 25 June 2025 (UTC)
- If so, that's not a reason to ignore it, they need to explain what's wrong. It looks like they don't want to approve of it. Jestli tak, to ne jest pričina dlja ignorovnja, trěba objasniti, čto ne jest tak. Izjavjaje se, kakoby oni ne htjat odobrjati. --Danvintius Bookix (talk) 16:49, 25 April 2025 (UTC)
- I learned that LangCom has a different attitude towards constructed languages, that creating a Wikipedia for them is more difficult than for natural languages. But it's good that you wrote them a message, I hope it will be clear soon. 85.249.161.197 15:34, 25 April 2025 (UTC)
- That's a pity, because it's not like working here is pointless: sooner or later, everything here will be transferred to https://isv/wikipedia.org anyway. But you're probably right, and I would like this thing to have happened a bit earlier, too. Unfortunately, requests to the LangCom usually remained unanswered, so we'll just have to be patient. In the meantime, I'd encourage everyone to just continue working here. I'll write a message to the LangCom, too, asking them to speed things up a little. Cheers,
- Da da, tym bolje, že LangCom ožil. V poslědnje sedmice mnogo projektov bylo odobrjenyh. Ja myslju, že v dekembru možemo poprositi.
- Ja jesm nemnogo pogledal različne projekty v Inkubatorě i zauvažil, že medžuslovjanska Vikipedija jest jedna iz najaktivnejših projektov tut. Dakle, myslju, že isv.wikipedia.org skoro bude stvorjena. Medžuslovjanin (talk) 15:50, 15 November 2024 (UTC)
- Da, ja nikogda ne srazuměl točno, čto to znači: «eligible». Izbirajemy? :) Nu, vo vsakom slučaju to jest jedin krok vprěd. Tutčas znajemo, že naš projekt kvalifikuje se pod uslovjem, že bude stala aktivnost i sodržanje jest v poredku. Imajmo naděju, že za několiko měsecev naša vikipedija uže bude iměti vlastny sajt!
- Interesting. I was under the impression that the reason is that two of the requirements are yet to be met. --Мурад 97 (talk) 14:10, 26 June 2025 (UTC)
- See isv-latn and isv-cyrl. --176.99.213.247 15:50, 26 June 2025 (UTC)
- Maybe the problem is that the participants manually transferred all the articles to the incubator without stories and everything else? I just don't know what else to think. Constructed languages were approved calmly, but here they don't want it. 85.249.174.216 19:57, 26 June 2025 (UTC)
- I don't think this is a matter of unwillingness, although it cannot be denied that Interslavic often tends to end up medžu mlatom i nakovaljnjeju, because it's not really a conlang, but not really a natlang either. I'd rather suspect they simple haven't been paying attention. That's why I have made a formal request now: https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee#Approval_of_Interslavic_Wikipedia.
IJzeren Jan (besěda) 22:54, 28 June 2025 (UTC)
- Hvala, budemo očekyvati odpověd👍 GlěbDyndar (talk) 23:54, 28 June 2025 (UTC)
- I don't think this is a matter of unwillingness, although it cannot be denied that Interslavic often tends to end up medžu mlatom i nakovaljnjeju, because it's not really a conlang, but not really a natlang either. I'd rather suspect they simple haven't been paying attention. That's why I have made a formal request now: https://meta.wikimedia.org/wiki/Talk:Language_committee#Approval_of_Interslavic_Wikipedia.
- Interesting. I was under the impression that the reason is that two of the requirements are yet to be met. --Мурад 97 (talk) 14:10, 26 June 2025 (UTC)
- Well, the language committee is ignoring it. This most likely means that the project will never be approved. I would advise everyone not to waste their time on a pointless project. --176.99.210.113 17:14, 28 July 2025 (UTC)
- I agree it's strange that they persistently choose to ignore all our messages. Strange and rude. And it is particularly sad that people are getting frustrated and stop editing. But let's not exaggerate: working in the Incubator isn't so bad. Everything here works fine and we can simple carry on. Ultimately, they will either have to approve this project, or they will have to come up with a very good reason not to. Tomorrow, I'll write something again, and if that won't work either, I'll start addressing members individually.
IJzeren Jan (besěda) 00:38, 29 July 2025 (UTC)
- It's a little bit funny how Interslavic is always mentioned as a constructed language. I don't expect the langcom to know everything about the language they are supposed to approve of disapprove, but hey, at least they could do a little research on the topic... Maybe we should point out the fact that MS can be understood by more than 300m people already? Unlike Esperanto, which you still have to learn in order to fully understand.
- I mean, that's pretty important, isn't it? Maybe we should start calling it semi-constructed instead? Just focus on the advantages that we have and try to convey the idea of immense potential due to the base of passive understanding that we have.
- MS wiki is more alive than a few dozen of other natural languages with millions of native speakers, too. GlěbDyndar (talk) 16:14, 29 July 2025 (UTC)
- @GlěbDyndar, you know, I don't think Interslavic being qualified as a constructed language is really the problem here. That issue was already solved in October, when Langcom decided Interslavic is eligible. Eligibility means that the language has a valid ISO 639 code, that it is sufficiently unique, that it has enough fluent users to form a viable community of editors, and (in the case of constructed languages) that it is reasonably widespread and not some kind of joke. Once that has been established, there are three more conditions for approval: there must be an active test project; the main parts of the user interface must have been translated; and it must be verified by some external authority that the language used in the wiki is indeed the language it claims to be.
That said, I really have no idea why the Language Committee is so sluggish when it comes to our project. Perhaps it just because there is too much here to verify, or it might have something to do with Interslavic using two different alphabets, I dunno.
IJzeren Jan (besěda) 20:24, 29 July 2025 (UTC)
- I guess I wasn't really trying to add anything to the subject, but was rather emotional about it. Whether Interslavic will be added to the main wiki or not, doesn't really make that much difference for me personally. I do enjoy writing in Interslavic and thinking in Interslavic, the platform itself doesn't matter that much. But I have to admit, I have a small hope that having IS on main wiki will bring some more attention to the project and more writers and creators will appear here. In the end, Interslavic has probably the most potential out of all the constructed or semi-constructed languages there are. And I really enjoy reading reading stuff written by the people whose native language is not that intelligible for me. GlěbDyndar (talk) 03:54, 30 July 2025 (UTC)
- @GlěbDyndar, you know, I don't think Interslavic being qualified as a constructed language is really the problem here. That issue was already solved in October, when Langcom decided Interslavic is eligible. Eligibility means that the language has a valid ISO 639 code, that it is sufficiently unique, that it has enough fluent users to form a viable community of editors, and (in the case of constructed languages) that it is reasonably widespread and not some kind of joke. Once that has been established, there are three more conditions for approval: there must be an active test project; the main parts of the user interface must have been translated; and it must be verified by some external authority that the language used in the wiki is indeed the language it claims to be.
- Well, if they don't want to approve, why don't they just write about it? Why should people suffer in an eternal wait for their answer? 176.15.196.242 16:57, 29 July 2025 (UTC)
- Aren't you exaggerating at bit? I mean, suffer? Of course, I'd much prefer that we get our own domain as soon as possible, too, but it's not like working in the Incubator is so very different from working in a separate wiki. As long as it takes, I'd say let's just carry on here and show them what we are capable of!
IJzeren Jan (besěda) 20:07, 29 July 2025 (UTC)
- The Language committee is half-dead, consists of 3.5 people in reality. That's why they don't want to deal with the Interslavic language, which they don't understand and despise. Their system of decision-making and working with the community is terrible. Perhaps it's worth thinking about another option for hosting the Interslavic encyclopedia. And yes, working in the incubator and in a separate wiki is very different. Those who left understood this perfectly well. --176.99.210.113 20:15, 29 July 2025 (UTC)
- I don't see why anyone should despise Interslavic. There are, unfortunately, people who despise constructed languages in general, that's true. But since the Langcom has already approved Wikipedias in Lingua Franca Nova and Kotava in recent years – both languages with only a handful of users, existing solely on the Internet – and even seems willing to approve a Wikipedia in Toki Pona, why should Interslavic be so much of a problem?
IJzeren Jan (besěda) 20:34, 29 July 2025 (UTC)
- I don't see why anyone should despise Interslavic. There are, unfortunately, people who despise constructed languages in general, that's true. But since the Langcom has already approved Wikipedias in Lingua Franca Nova and Kotava in recent years – both languages with only a handful of users, existing solely on the Internet – and even seems willing to approve a Wikipedia in Toki Pona, why should Interslavic be so much of a problem?
- The Language committee is half-dead, consists of 3.5 people in reality. That's why they don't want to deal with the Interslavic language, which they don't understand and despise. Their system of decision-making and working with the community is terrible. Perhaps it's worth thinking about another option for hosting the Interslavic encyclopedia. And yes, working in the incubator and in a separate wiki is very different. Those who left understood this perfectly well. --176.99.210.113 20:15, 29 July 2025 (UTC)
- Aren't you exaggerating at bit? I mean, suffer? Of course, I'd much prefer that we get our own domain as soon as possible, too, but it's not like working in the Incubator is so very different from working in a separate wiki. As long as it takes, I'd say let's just carry on here and show them what we are capable of!
- I agree it's strange that they persistently choose to ignore all our messages. Strange and rude. And it is particularly sad that people are getting frustrated and stop editing. But let's not exaggerate: working in the Incubator isn't so bad. Everything here works fine and we can simple carry on. Ultimately, they will either have to approve this project, or they will have to come up with a very good reason not to. Tomorrow, I'll write something again, and if that won't work either, I'll start addressing members individually.
Anyway, I've just posted a new request.
IJzeren Jan (besěda) 16:32, 30 July 2025 (UTC)
- Let's GO, Jane!📣 GlěbDyndar (talk) 00:16, 31 July 2025 (UTC)
- What's new? Was the approval discussion successful? ~2025-27870-13 (talk) 08:02, 6 October 2025 (UTC)
- There was no discussion. --~2025-27633-03 (talk) 19:11, 6 October 2025 (UTC)
- Apparently there was. I haven't seen anything on the LangCom mailing list, but they also have other channels. I just asked for an update.
IJzeren Jan (besěda) 20:10, 6 October 2025 (UTC)
- Apparently there was. I haven't seen anything on the LangCom mailing list, but they also have other channels. I just asked for an update.
- There was no discussion. --~2025-27633-03 (talk) 19:11, 6 October 2025 (UTC)
Турки и Тјурки (?) / Turkish and Turkic
[edit | edit source]Ја не јесм нашел слов тюрки (ru) и Turkic (en) в меджусловјаскых словниках. В сем чланку изкористано израженје turkskih jezykov. Але, тогды неразумливо како писати наприкалад турки и тюрки (ru)/Turkish people and Turkic people (en) ибо, привидно, получајемо омоним. Ја бы бєше написал tjurksih jezykov, але не јесм увєрјены. Подобны проблем јест со словами Korean/Koreanic, Japanese/Japonic, Mongolian/Mongolic, Iranian/Iranic (en). --Мурад 97 (talk) 15:38, 24 November 2024 (UTC)
- Zdravo, Murade! To jest mnogo dobro pytanje. Nakoliko ja vidžu, vse slovjanske jezyky kromě slovenečskogo različajut medžu jezykom Turcije i jezyčnoju grupoju. Zapadnoslovjanske jezyky, srbohrvatsky i makedonsky imajut turkijsky, vozhodnoslovjanske jezyky i bulgarsky imajut tjursky. Iz toj pričiny turkijsky jest lěpše razrěšenje, ale slovo tjursky ne jest nemožno. Čto se tyče tyh ostalyh grup, trěba bude pomysliti.
IJzeren Jan (besěda) 10:22, 26 November 2024 (UTC) - V poljskom i russkom takože ne ma razliky medžu Korean/Koreanic, Japanese/Japonic, Mongolian/Mongolic i Iranian/Iranic, ale medžu Turkish/Turkic ona jest. Ja myslju, že to ne jest tako važne, iz konteksta vse ravno jest razumlivo. Medžuslovjanin (talk) 16:06, 26 November 2024 (UTC)
Novy šablon
[edit | edit source]Ja sozdal tut šablon, aby udaliti te glupih vandali s lošimi slovami i memami, ktore o vše ne znajut medžuslovjanskogo. Ja myslju, že to je dobra ideja. Tut je šablon:
| Tuta stranica jest prědložena za neposrědnje odstranjenje.
V blizkom času jedin iz administratorov Vikipedije prověri tuto prědloženje. |
|---|
Pozdrav, Orbitminis 08:18, 14 May 2025 (UTC)
- I taž taj šablon je v radu. Orbitminis (talk) 08:43, 14 May 2025 (UTC)
- Pozdrav. Da, to je dobra ideja, ale trěba izpaviti pogrešky v tekstu. --Danvintius Bookix (talk) 19:36, 14 May 2025 (UTC)
Zaisto dobra ideja. Jesm izpravil tekst i izgled šablona, a takože dodal jesm možnost dodanja argumentacije, napr. {{Odstraniti|Toj članok ne može tu byti}} davaje:
| Tuta stranica jest prědložena za neposrědnje odstranjenje iz slědujučej pričiny: Toj članok ne može tu byti V blizkom času jedin iz administratorov Vikipedije prověri tuto prědloženje. |
|---|
S pozdravom,
IJzeren Jan (besěda) 23:50, 14 May 2025 (UTC)
- Hvala! Orbitminis (talk) 06:04, 15 May 2025 (UTC)
Dobre članky, ili članky s zvězdoju – prědloženje
[edit | edit source]Dragi!
Kako vy može jeste uviděli, na tutoj Vikipediji imajemo sedm člankov, ktore ješče na Medžuviki byli označene kako «dobre članky». Suglasno opisu: «Dobrym člankam jest potrěbno imati dobry medžuslovjansky pravopis, dovoljny opis prědmeta zapisa i veliku veličinu (od 9–10 KB)». Vsaky denj jedin iz njih jest na našej Glavnoj stranici. Ja jesm dodal te članky v kategoriju Članky s zvězdoju, zatože dobrost jest subjektivna. Očevidno mogut byti na glavnoj stranici kako «Članok s zvědzoju», «Članok dnja», «Dobry članok» ili něčto drugo. Vo vsakom slučaju, v medžučasu my uže imajemo 60 člankov večših neželi 10 KB. Zato prědlagaju dodati slědujuče članky v grupy naših najlěpših i najobširnějših člankov, takože da by bylo trohu veče variacije na glavnoj stranici:
- Agregatno stanje
- Alkibiad
- Јанка Купала
- Kompleksno čislo
- Kritij – ako članok jest gotovy
- Latinizacija ukrajinskogo jezyka
- Levko Revuckyj
- Maks Štirner
- Medžuslovjansky jezyk
- Mojsej
- Perikl
- Solnce
- Ukrajinska azbuka
- Ukrajinsky jezyk
- Ukrajinska latinica
- Volodymyr Vynnyčenko
Čto vy myslite? Očevidno, ako vy imajete prědloženja, vpišite je tu! S pozdravom,
IJzeren Jan (besěda) 21:58, 21 May 2025 (UTC)
- Pozdrav, Jane! To je dobra i potrěbna novacija. Točno paru dnev nazad my govorili v Telegramu o tom, že bylo by dobro izznačati članky, ktore sut napisane dobrym medžuslovjanskym i byli prověrjeny spoločnostju, že by čitatelji mogli znati, kde jest dobry pravopis i jezyk, a kde ne jest.
- V svezju s tym, že imajemo množstvo kratkyh člankov, ale napisanyh dobrym MS, možemo dodati «Dobry članok» za člankov s dobrym pravopisom i veličinoju, i oddělno dodati «Dobry MS pravopis», kogda članok imaje dobry MS pravopis, ale ješče jest kratok. GlěbDyndar (talk) 02:08, 22 May 2025 (UTC)
- Nu, to jest myslj. Toliko... teoretično vsaky članok imaje byti napisany dobrym MS, ne li? Čto možno bylo by sdělati, napriklad dodati znak
ili
ili něčto podobnogo nad člankami, ktore imajut prověrjeny pravopis. S tym sut toliko dva male problemy. Prvo, kto bude to dělati? A drugo, čto bude, ako někto izměni něčto v članku? Ibo togda trěba bude ponovno prověriti.
IJzeren Jan (besěda) 19:44, 22 May 2025 (UTC)
- Hah, da, imaete pravdu, Jan. V idealnom světu každy članok povinen byti napisan dobrym MS, ale vy lěpje mene znajete vsu specifiku tutogo jezyka... Mnogi ljudi tut pišut, že by praktikovati MS (ja jesm jedin iz njih) i neizběžno dělajut pogrěšky.
- Odpovědajuči na dva malyh problema:
- 1) Budemo to dělati silami spoločnosti. Každu sedmicu organizujemo zajednu lekciju i čitajemo članky na glas v discord ili v telegram. Ne mogu rěkti, že vsegda, ale dostatočno često imajemo prědstavnikov vsih jezykovyh grup slovjanskyh jezykov. Pomimo togo, ja čitaju nove članky tut, vy čitajete nove članky tut, ješče ini ljudi čitajut članky. S tekučim tempom napisanja, to možno organizovati.
- 2) Možemo staviti ✓ i pisati odkogda byl prověrjen članok. Napriměr: ✓ versija od 23 maja 2025 byla prověrjena spoločnostju i imaje dobry pravopis. GlěbDyndar (talk) 03:07, 24 May 2025 (UTC)
- Pozdrav, Glěbe, to by imělo sens, kako jest zelený šablon "tuty članok jest v začetku" s datom. Možlivo takože izdělati někaky maly podpis, kto korektoval ili diskutoval članok, napr. alt-tekst "obsudženo na glasovoj besědě v Telegramu 25 Maja 2025". I iztvoriti kategoriju prověrenyh člankov, da by take články legko nahoditi. Ilja isv (talk) 09:05, 24 May 2025 (UTC)
- Jesm uže sdělal taku kategoriju kako eksperiment: Članky s prověrjenym pravopisom. Priklad jednoj takoj prověrjenoj stranice jest tu. Ja ne znaju, trěba li ješče dodati ime člověka, kto prověril. Ale ideja, že ljudi na Diskordu budut prověrjati članky, jest mnogo dobro. Imaju naděju, že pri okaziji budut tu veče ljudij pisati, ibo někoji iz naših aktivnějših koristnikov od několikyh měsecev uže ne javet se.
IJzeren Jan (besěda) 10:02, 24 May 2025 (UTC)
- Visu zemju proletārieši, savienojieties! 👍 Ilja isv (talk) 13:52, 24 May 2025 (UTC)
- Budemo probovati oživiti interes k viki. V diskordu my to už dělajemo každu sedmicu, to jest aktivny proekt, ne teoretičny.
- šablon trěba popraviti, pri navodženju myšju na ✓ piše: Medžuslovjansky pravopis byl prověrjeny v 24 May 2025 g. GlěbDyndar (talk) 15:55, 24 May 2025 (UTC)
- Da da, ja znaju, ale toj problem avtomatično bude razrěšeny s prěhodom na vlastny domen. Prinajměnje, imaju taku naděju. ;) Ale vsekako trěba ješče porabotati nad šablonom, ibo tutčas on vsegda bude davati dnešnji denj.
IJzeren Jan (besěda) 17:20, 24 May 2025 (UTC)
- mogu pomogti s šablonon Ilja isv (talk) 17:31, 24 May 2025 (UTC)
- Da da, ja znaju, ale toj problem avtomatično bude razrěšeny s prěhodom na vlastny domen. Prinajměnje, imaju taku naděju. ;) Ale vsekako trěba ješče porabotati nad šablonom, ibo tutčas on vsegda bude davati dnešnji denj.
- Jesm uže sdělal taku kategoriju kako eksperiment: Članky s prověrjenym pravopisom. Priklad jednoj takoj prověrjenoj stranice jest tu. Ja ne znaju, trěba li ješče dodati ime člověka, kto prověril. Ale ideja, že ljudi na Diskordu budut prověrjati članky, jest mnogo dobro. Imaju naděju, že pri okaziji budut tu veče ljudij pisati, ibo někoji iz naših aktivnějših koristnikov od několikyh měsecev uže ne javet se.
- Pozdrav, Glěbe, to by imělo sens, kako jest zelený šablon "tuty članok jest v začetku" s datom. Možlivo takože izdělati někaky maly podpis, kto korektoval ili diskutoval članok, napr. alt-tekst "obsudženo na glasovoj besědě v Telegramu 25 Maja 2025". I iztvoriti kategoriju prověrenyh člankov, da by take články legko nahoditi. Ilja isv (talk) 09:05, 24 May 2025 (UTC)
- Nu, to jest myslj. Toliko... teoretično vsaky članok imaje byti napisany dobrym MS, ne li? Čto možno bylo by sdělati, napriklad dodati znak
Tyseč člankov!
[edit | edit source]Od včera imajemo tu 1000 člankov na medžuslovjanskom (ne včisljajuči prěnapravjenja). Tysečny članok byl Irak našego koristnika @Ilja isv. Blagodarju vam i nehaj medžuslovjanska sila bude s vami!
IJzeren Jan (besěda) 13:09, 30 May 2025 (UTC)
- To je velmi dobra novost, budemo imati i 2000 i 3000 i navet 10000. Ja věrju, že MS jest dobra věč i někogda bude eksponencialny rast. GlěbDyndar (talk) 05:32, 3 June 2025 (UTC)
Georg Wilhelm Friedrich Hegel
[edit | edit source]Georg Wilhelm Friedrich Hegel - Wp/isv - Wikimedia Incubator (wiki id Q9235)
Prosim izměniti i prěnapraviti na "Georg Wilhelm Fridrih Hegel"
Hvala ljepa! Ilja isv (talk) 11:35, 15 August 2025 (UTC)
- Zdravo Ilja! Nu, često govoreči ne jesm cělkovito ubědžen, že tako trěba sdělati. Po mojemu mněnju to ne izgledaje dobro, kogda imena v latinici izgledajut kako transliterovana kirilica. Imaju naděju, že kogda uže bude transfer na vlastnu domenu, najdemo někaky sposob, že v latinici izobražaje se originalna versija, a v kirilici transliterovana versija. Ale za to bude nam potrěbna pomoč od někogo, ktory lěpje razuměje cělu programaturu.
IJzeren Jan (besěda) 19:38, 15 August 2025 (UTC)
- Pozdrav, Jane, ne jesm rebel i budu akceptovati vsečyo, na čto jesmo spoločno priišli Ilja isv (talk) 19:47, 15 August 2025 (UTC)
- Za několiko dnjev budu v Polskě, može porazgovorimo o tutoj kvestiji v Mihalom i Robertom. Ibo imaješ pravdu, že trěba něčto rěšiti.
IJzeren Jan (besěda) 20:09, 15 August 2025 (UTC)
- Doibro, hčete k Vam se tam privězem? 😌 Imaju moižlivost Ilja isv (talk) 04:00, 19 August 2025 (UTC)
- Bylo by super! To bude v petok v Poznanju: https://www.facebook.com/watch/?v=1989442251868960.
IJzeren Jan (besěda) 07:54, 19 August 2025 (UTC)
- Ale 17 časin v pětok ne jest za mně velmi dobro, zato že rabotaju, i put avtom jest 6 časin od Pragi, budem to ješče rešati. Čto se tyče hitroj transliteraciji, ja jesm viděl v anglojezyčnyh šablonah koristanje inogo spellinga v zavisnosti na izbranoj lokalizaciji. Mogu to lěpje izslědovati, to by rabotalo i v inkubatoru Ilja isv (talk) 17:38, 19 August 2025 (UTC)
- Ah, ne znal jesm, že jesi iz Pragy! Može byti, že drugi ljudi takože prijedut iz Pragy? Jesi s njimi v kontaktu?
- A čto se tyče transliteraciji: ja imaju v vidu něčto takogo: https://sr.wikipedia.org/sr/Корисник:IJzeren_Jan/песак. Poprobuj, čto bude, ako izměniš alfabet.
IJzeren Jan (besěda) 21:23, 19 August 2025 (UTC)
- Ale 17 časin v pětok ne jest za mně velmi dobro, zato že rabotaju, i put avtom jest 6 časin od Pragi, budem to ješče rešati. Čto se tyče hitroj transliteraciji, ja jesm viděl v anglojezyčnyh šablonah koristanje inogo spellinga v zavisnosti na izbranoj lokalizaciji. Mogu to lěpje izslědovati, to by rabotalo i v inkubatoru Ilja isv (talk) 17:38, 19 August 2025 (UTC)
- Bylo by super! To bude v petok v Poznanju: https://www.facebook.com/watch/?v=1989442251868960.
- Doibro, hčete k Vam se tam privězem? 😌 Imaju moižlivost Ilja isv (talk) 04:00, 19 August 2025 (UTC)
- Za několiko dnjev budu v Polskě, može porazgovorimo o tutoj kvestiji v Mihalom i Robertom. Ibo imaješ pravdu, že trěba něčto rěšiti.
- Pozdrav, Jane, ne jesm rebel i budu akceptovati vsečyo, na čto jesmo spoločno priišli Ilja isv (talk) 19:47, 15 August 2025 (UTC)
Pytanje o temnoj temě
[edit | edit source]Pozdrav vsim! Ja ljubim koristati temnu temu, ale ugleděl, že glavna stranica v njej izgledaje nečitajemoju. Jesm rěšil uznati, kako to sdělati, i uznal (podgleděl, kak to je iztvorjeno na ukrajinskoj viki). Trěba jedino v šablonu Template:Wp/isv/Glavna/!krabka/styles.css - Wikimedia Incubator izpraviti background: #f6f6f6 na background: var(--background-color-neutral-subtle,#f8f9fa). I togda temna tema, kak i světla, bude dobro čitajemoju. Ja le jedino prosim Jan'a o tom, da by on mně dozvolil sdělati to izpravjenje v kodu.
Marcoorio (talk) 08:29, 20 August 2025 (UTC)
- Zdravo! Očevidno, ako vy znajete kako to sdělati, ja ne imaju s tym problem.
IJzeren Jan (besěda) 08:31, 20 August 2025 (UTC) - Hvala, Marcoorio! Dobro rabotaje tutčas. GlěbDyndar (talk) 15:36, 20 August 2025 (UTC)
Zdrav!
[edit | edit source]Zdravo všim, ja probujem pisati na medžuslovjanskom, jeli imatě možnost, možete li ispraviti članki, kotorje ja prekladam s drugich vik? Sejčas trěba mně pomoč s člankom o hinduizmu. Silno hče, aby Wikipedija na medžuslovjanskom jeziku iz inkubatora prešla u normalno stanje. Panslavist (talk) 14:35, 25 August 2025 (UTC)
- Zdravo! Očevidno, s prijemnostju. I ne bezpokojite se, ako dělajete grěšky. Vsaky člověk, ktory uči se, dělaje grěšky na početku. Hvala za članok! S pozdravom,
IJzeren Jan (besěda) 15:49, 25 August 2025 (UTC)
Reasoning behind the odd choice of numerals
[edit | edit source]When added to other numbers, the number 1 has only one universal form jedna
in all cases and the subject remains in the plural genitive.
example: dvadesetjedna ljudij (N) (I imagine there is a typo here, should be ljudi - Glěb), dvadesetjedna ljudij (G), dvadesetjedna
ljudij (D), dvadesetjedna žen (G), ...
This is an extract from the 2023 Vojtěch Merunka's manual on Interslavic.
I'm just curious, why was a choice in favor of one universal form made? The only Slavic language that somewhat has it is Slovenian, but even there it's a little bit different: enaintrideset žena, enaintrideset mož.
If you would indulge me, I'd appreciate your thoughts. GlěbDyndar (talk) 04:40, 19 November 2025 (UTC)
@GlěbDyndar Aaaah, numbers have always been troublesome. Practically all Slavic languages handle things differently. But Vojta's choice here is strange in my opinion, for two reasons: using "jedna" for all genders happens only in Czech and Slovene, and writing "dvadesetjedin" as one word happens only in Slovak and Slovene (and Slovene turns them around indeed, like German does). Kroatian, Macedonian and Bulgarian add "i" (dvadeset i jedin). As for the gender of "1", Czech and Slovene use the feminine form for all genders, Polish and Slovak the masculine form for all genders, in all other languages it matches the gender of the noun. In addition, in Polish, Czech, Slovak, Slovene and Bulgarian the noun is plural (but Bulgarian uses the brojna forma for masculine nouns), in the remaining languages it is singular. The corresponding verb is plural only in Macedonian and Bulgarian:
| 21 | 22 | 25 | |
|---|---|---|---|
| RU | dvadeset jedna črna ryba plyva dvadeset jedin črny konj plyva |
dvadeset dvě črne ryby plyvajut dvadeset dva črni konji plyvajut |
dvadeset pet črnyh ryb plyvajut dvadeset pet črnyh konjev plyvajut |
| BE | dvadeset jedna črna ryba plyva dvadeset jedin črny konj plyva |
dvadeset dvě črne ryby plyvajut dvadeset dva črni konji plyvajut |
dvadeset pet črnyh ryb plyvajut dvadeset pet črnyh konjev plyvajut |
| UK | dvadeset jedna črna ryba plyva dvadeset jedin črny konj plyva |
dvadeset dvě črne ryby plyvajut dvadeset dva črni konji plyvajut |
dvadeset pet črnyh ryb plyvajut dvadeset pet črnyh konjev plyvajut |
| PL | dvadeset jeden črnyh ryb plyva dvadeset jedin črnyh konjev plyva |
dvadeset dvě črne ryby plyvajut dvadeset dva črni konji plyvajut |
dvadeset pet črnyh ryb plyvajut dvadeset pet črnyh konjev plyvajut |
| CZ | dvadeset jedna črnyh ryb plyva dvadeset jedna črnyh konjev plyva |
dvadeset dva črnyh ryb plyva dvadeset dva črnyh konjev plyva |
dvadeset pet črnyh ryb plyva dvadeset pet črnyh konjev plyva |
| SK | dvadesetjedin črnyh ryb plyva dvadesetjedin črnyh konjev plyva |
dvadesetdva črnyh ryb plyva dvadesetdva črnyh konjev plyva |
dvadesetpet črnyh ryb plyva dvadesetpet črnyh konjev plyva |
| SL | jednaidvadeset črnyh ryb plyva jednaidvadeset črnyh konj plyva |
dvaidvadeset črnyh ryb plyva dvaidvadeset črnyh konjev plyva |
petidvadeset črnyh ryb plyva petidvadeset črnyh konjev plyva |
| HR | dvadeset i jedna črna ryba plyva dvadeset i jedin črny konj plyva |
dvadeset i dvě črne ryby plyvajut dvadeset i dva črna konja plyvajut |
dvadeset i pet črnyh ryba plyva dvadeset i pet črnyh konja plyva |
| SR | dvadeset jedna črna ryba plyva dvadeset jedin črny konj plyva |
dvadeset dvě črne ryby plyvajut dvadeset dva črna konja plyvajut |
dvadeset pet črnyh ryba plyva dvadeset pet črnyh konja plyva |
| MK | dvadeset i jedna črna ryba plyvajut dvadeset i jedin črny konj plyvajut |
dvadeset i dvě črne ryby plyvajut dvadeset i dva črni konji plyvajut |
dvadeset i pet črne ryby plyvajut dvadeset i pet črni konji plyvajut |
| BG | dvadeset i jedna črne ryby plyvajut dvadeset i jedin črni konja plyvajut |
dvadeset i dvě črne ryby plyvajut dvadeset i dva črni konja plyvajut |
dvadeset i pet črne ryby plyvajut dvadeset i pet črni konja plyvajut |
So, if we follow the majority the conclusion for Interslavic should be: dvadeset jedna črna ryba plyva (f.), dvadeset jedin črny konj plyva (m.).
For 22 things are a bit simpler, although even here not all languages handle it the same way. The word "dva/dvě" is inflected for gender, the noun is nominative plural and the verb is plural as well: dvadeset dvě črne ryby plyvajut (f.), dvadeset dva črni konji plyvajut (m.). Same goes for 23 and 24. In the case of 25, the noun is genitive plural and the verb is plural, too: dvadeset pet črnyh ryb plyvajut (f.), dvadeset pet črnyh konjev plyvajut (m.). In other words, the system in Interslavic is simple: 21–29 are formed just like 1–9, only with the addition of "dvadeset".
And that was just the nominative. For other cases things get a lot more complicated. Some languages inflect "dvadeset", other languages don't. My recommendation would be to go for the simplest natural solution, which means: leave "dvadeset" untouched, inflect "dva" i "pet", and let the noun match the case of the numeral. Not that I would consider inflecting "dvadeset" an error, though. Like this:
| 21 | 22 | 25 | |
|---|---|---|---|
| Nom./Acc. | dvadeset jedin črny konj | dvadeset dva črni konji | dvadeset pet črnyh konjev |
| Gen. | dvadeset jednogo črnogo konja | dvadeset dvoh črnyh konjev | dvadeset peti črnyh konjev |
| Dat. | dvadeset jednomu črnomu konju | dvadeset dvom črnym konjam | dvadeset peti črnym konjam |
| Instr. | dvadeset jednym črnym konjem | dvadeset dvoma črnymi konjami | dvadeset petju črnymi konjami |
Does that help? Cheers,
IJzeren Jan (besěda) 12:06, 20 November 2025 (UTC)
- That's amazing, thank you for such a detailed answer. I would think that Vojtěch decided to go with a more simplistic option. I guess when it comes to a semi-synthetic language such as ISV, it's always a choice on the continuum of simplicity-naturality.
- Just FYI, Russian, as well as all the southern Slavic languages, I imagine, is also using singular genitive case for masculine nouns of the 2-4 forms. That's why I'm always making this mistake in ISV 😁. (Which is also skewing the majority rule a little bit lol)
- двадцать два черных коня
- Три черных коня
- четыре коня
- пять коней
- https://www.youtube.com/watch?v=eRB45a3gCb4 :) GlěbDyndar (talk) 18:14, 20 November 2025 (UTC)
- Yeah, some languages tend to go really funny when it comes to numbers. It's quite crazy when you think of it: you mean plural, but you write genitive singular for the noun and genitive plural for the adjective, and if that's not enough, it also depends on gender. Well, Polish isn't any better. For example, for male persons it suddenly puts the number in the genitive instead of the nominative. But in Interslavic we always try to keep it as simple and regular as possible, but without oversimplifying things. Hence 1: nom.sg., 2–4: nom.pl., 5-9 and 0: gen.pl.
IJzeren Jan (besěda) 10:45, 21 November 2025 (UTC)
- 😁 that is truly crazy, I have my own explanation to this, which is not necessarily correct, but it seems logical to me.
- 2-4 forms are perceived as dvě-četyri jedinicy (of something, for example, dva konja = dvě jedinicy konja, etc.), in that case it makes sense why, for example it's dvě ryby. Ryby in that case is also singular genitive, but the forms for singular genitive and plural nominative coincide for feminine gender and differ for masculine.
- Anyhow, thanks again. I'm not asking this out of prazdnogo interesa, but because I need it for something I'm doing. GlěbDyndar (talk) 01:57, 22 November 2025 (UTC)
- Yeah, some languages tend to go really funny when it comes to numbers. It's quite crazy when you think of it: you mean plural, but you write genitive singular for the noun and genitive plural for the adjective, and if that's not enough, it also depends on gender. Well, Polish isn't any better. For example, for male persons it suddenly puts the number in the genitive instead of the nominative. But in Interslavic we always try to keep it as simple and regular as possible, but without oversimplifying things. Hence 1: nom.sg., 2–4: nom.pl., 5-9 and 0: gen.pl.
Za vašu informaciju
[edit | edit source]Informuju, že na besědnoj stranici Jezyčnogo komiteta jesm napisal četvrto podanje za odobrjenje našej medžuslovjanskoj Vikipedije. V avgustu tekučego goda jedin člen komiteta napisal, že diskusija o njej byla započeta, ale poslě četyreh měsecev ješče nemaje nikakogo rezultata toj diskusije, ačekoli v medžučasu razne druge, menje aktivne projekty uže byli odobrjene. Imaju naděju, že nakonec i naš projekt bude odobrjeny i prěneseny na vlastnu domenu!
IJzeren Jan (besěda) 17:01, 28 December 2025 (UTC)
- Заправду было бы добро разумети, что ест причиною такого долго опоздненья. Не до конца ест ясно, чи они просто не имают часа, желанья или можности сбирати се и дискутовати о том, или мы есмо повинни сделати некаку работу, абы демонстровати им, же езык наш ест пригодны за "диссеминацию знанья". Да и генерально имети выше прозрачности тутого процеса было бы добро.
- Едночасно с тым, ачеколи и не хчу указывати на ине проекты прстом, але интересно было бы знати, как допомагают разпространенью знанья ине проекты, кторе уж сут были одобрене... GlěbDyndar (talk) 17:47, 28 December 2025 (UTC)
- Čestno govoreči, ja ne myslju, že my dělajemo něčto nedobro. Aktivnost jest. Surabotniki sut. Sodržanje jest. Ja podozrěvaju, že naš jezyk i naš projekt jih prosto malo interesujut. Jest mnogo ljudij, za ktoryh etiketka «umětny jezyk» stači, da by uznali, že to jest něčto neserioznogo, glupy hobi někakoj bandy blaznov. Ne govorju, že akurat oni myslet tako, ale vsekto može viděti, že jihny podhod k nam ne jest velmi gorlivy. Kromě togo, imaju vpečatljenje, že večinstvo členov toj komisije sut abo sovsim neaktivni, abo v najlěpšem slučaju poluaktivni.
- A čto se tyče tyh tako nazyvajemyh «ďiskusij», nakoliko ja vidžu, v občem one sostojet samo iz pytanja jednogo člena «jest li tu někto protiv odobrjenju projekta X» i odgovorov dvoh ili maksimalno treh členov, že ne sut protivni. Ja znaju, že takože imajut privatny e-poštny spis za razgovory o ljudah, ale kromě togo, cěla rabota komisije oficialno jest prozračna. Nu, ale možemo filozovati o tom, čemu oni nas postojanno ignorujut, ale to nikomu ne pomože, takto trěba nam prosti čekati, čto bude.
IJzeren Jan (besěda) 18:57, 28 December 2025 (UTC)
- Na žalost, jesm viděl mnogo takyh ljudij navet posrěd tyh, ktori sut vysoko postavjeni v sistemě edukacije.
- I ne znal jesm, že jihna aktivnost najglavno publična i vsečto možemo viděti v portalu wikimedia. Už ne znam, jesm li tomu rady, ibo ne izgleda to kak pracovito muravišče.
- Filozovati ne pomože, ale htělo by se znati, či možemo něčto sdělati, aby uskoriti tutoj proces. Nu, jestli ne možemo, budemo čekati.
- Hvala za uporstvo, Jane! GlěbDyndar (talk) 20:21, 28 December 2025 (UTC)
- Velika hvala, Jane, da ne zabezpamětavajete pingovati Komitet, myslím, že jednogo dnja oni se budut vzdavati, bo naša inkubatorna wiki uže jest velmi kvalitna i interesna i jest večša, než mnogo oficialnyh wiki. Za nas, kako redaktorov, jest vážno prodolžati dělati krasny zajimlivy kontent, to bude velmi pomočno vo vseh slučajah. Hvala i ščestny Novy God! Ilja isv (talk) 08:10, 29 December 2025 (UTC)
- Imajete pravdu, @Ilja isv, jesm sovsim suglasen! Trěba rabotati dalje i vse bude dobro. Vam i vsim ostalym takože želaju ščestnogo Novogo Goda!
IJzeren Jan (besěda) 21:16, 29 December 2025 (UTC)
- Uže jesm v kontaktu s jednym iz členov komisije. Vse izgledaje dobro, ale trěba bude ješče razrěšiti několiko tehničnyh děl svezanyh s transliteracijeju. Povrnu se k tomu, ale v medžučasu želaju vam ješče raz ščestlivogo goda 2026 – očevidno s istinnoju medžuslovjanskoju vikipedijeju!
IJzeren Jan (besěda) 19:59, 1 January 2026 (UTC)
- Pravda? To je mnogo dobra vest! Budemo nadejati se, že v tutom godu uže bude vlastna Vikipedija. Vam takogo že ščestlivogo Novogo Goda 2026! ~2026-20946 (talk) 01:06, 2 January 2026 (UTC)
- Uže jesm v kontaktu s jednym iz členov komisije. Vse izgledaje dobro, ale trěba bude ješče razrěšiti několiko tehničnyh děl svezanyh s transliteracijeju. Povrnu se k tomu, ale v medžučasu želaju vam ješče raz ščestlivogo goda 2026 – očevidno s istinnoju medžuslovjanskoju vikipedijeju!
- Imajete pravdu, @Ilja isv, jesm sovsim suglasen! Trěba rabotati dalje i vse bude dobro. Vam i vsim ostalym takože želaju ščestnogo Novogo Goda!
Link na Diskord-server na Glavnoj stranice
[edit | edit source]Na Glavnoj stranice tut:
Ако вы имајете какеколи пытанја, проблемы, примєткы или прєдложенја, поставите јих в крчмє обчины или нашем Дискорд-серверу.
Diskord-link vede na server Safronowiec, ktory uže malo čto imaje občo s MS i vikipedijeju. Imaje li smysl jego izmeniti na aktualny MS Diskord? Ili takože dodati link na Telegram-čat?
Velika hvala. Ilja isv (talk) 06:45, 5 January 2026 (UTC)
- @Ilja isv – Čestno govoreči, ja ne jesm na Diskordu i ne znaju te servery. Jest li tam někaka grupa, ktora specifično zajmaje se MS Vikipedijeju? Ako ne, može bylo by lěpje dodati link k grupě na Telegramu.
IJzeren Jan (besěda) 08:39, 5 January 2026 (UTC)
- Da, možno dati link na tuty razdel Diskorda, gde diskutuje se rabota na Vikipedii
- • Discord | "Medžuslovjanska Wikipedija" | Medžuslovjansky • Меджусловјанскы • Interslavic
- či takože na telegram https://t.me/interslavic_wikipedia, ale myslim by bylo dobro prěd tym zapytati tamnogo admina ili vlastnika. Ilja isv (talk) 11:13, 5 January 2026 (UTC)
- Grupa na Telegramu jest nemnožko aktivnějša, ne li?
IJzeren Jan (besěda) 16:28, 5 January 2026 (UTC)
- Takože jestvuje stary Diskord-server za Medžuviki: https://discord.gg/Yp5QfFCPny, ktorogo vodil Lev. Oboje dnes neaktivny. Jestvuje li potrěba iměti sobstveny Diskord-server za Vikipediju? Forum-nit ne jest mnogo primětna. – Vipz (talk · isv) 09:35, 6 January 2026 (UTC)
- Da, tam ješče někto byvaje iz redaktorov, dodam tuty link do glavnoj stranicy. Ilja isv (talk) 09:58, 6 January 2026 (UTC)
- Grupa na Telegramu jest nemnožko aktivnějša, ne li?
Prědustavjeno pismo
[edit | edit source]Zdrav surabotniki! Jest nužno organizovati (povtoriti) razpravu o preferovanom pismu medžuslovjanskoj Vikipedije na domenu Fundacije Vikimedija, da byhmo iměli osnovu za tehničnu rabotu ktora odnese se na naše jezyčne kody isv, isv-Latn, and isv-Cyrl na Fabrikatoru (phabricator.wikimedia.org). Diskusije organizovane na sajtu Miraheze – na Fabrikatoru oni ne uvažajut. Slědovateljno otvarjaju ovu diskusiju: ktoro pismo preferujemo i začto? – Vipz (talk · isv) 08:58, 9 January 2026 (UTC)
Hey Vipz, I'll respond in English, so that members of the Language Committee will be able to follow this conversation as well. A few months ago, I went through all articles we have, and found that about 2/3 of our articles use the Latin alphabet and 1/3 use Cyrillic. Although I am not active on social media myself, I have the impression that the situation there is similar: the majority uses Latin, but a sizeable minority uses Cyrillic. Since Latin and Cyrillic being equal is one of the main design criteria of Interslavic, the conclusion is simple: it should be possible to use both alphabets, and they should, as far as possible, be served equally well. In other words, we need a bidrectional script converter. I've been looking around a bit and found ca. 20 Wikipedia editions that work with some kind of script converter:
- Our own converter runs on Javascript and has three options: the source page (Lat/Cyr), the Latin transliteration and the Cyrillic translation. It has the advantage that the system remembers the preferred script of the user, apparently by means of a cookie. In mainspace articles, this converter only transliterates the text, but not the page name and not the categories. On category pages, it transliterates the titles of the articles and subcategories it contains, as well as system messages like "Тхе фолловинг 4 пагес аре ин тхис цатегоры, оут оф 4 тотал." The only established Wikipedia with a converter that works like this is Gothic.
- Serbian, Uzbek, Kurdish, Crimean Tatar, Inuktitut and Tachelhit have PHP-based converters with the same three options (f.ex. source, Lat., Kir.). Information about the script is contained in the URL. The system does not remember one's preferred script, so when a page is opened, it is always the source text that is displayed first. This converter also converts the page title and the categories it is in. On category pages it does the opposite from our current converter: it transliterates the page title and the categories it is in, but not the titles of the pages and the subcategories it contains.
- Serbocroatian, Tajik, Talysh and Amazigh have PHP-based converters with two only options (for example: Latinica/Ћирилица). As I've understood, these converters are unidirectional, so that all pages must be written in the same script. For the rest, they work the same as Serbian.
- The Chinese ones (zh, wuu, gan, zh-yue) seem to work like either Serbian or Serbocroatian, but since I can't read Chinese, I haven't taken any closer look at them.
- Tatar and Chuvash have one or sometimes two buttons next to the page name. Everything is transliterated, even the menu on the left. Appears to run on JavaScript.
- Balinese has no less than five variations, but I can't quite figure out how it works. It seems like it shows some transliteration version by default, but I'm not sure about that.
- Meitei offers transliteration into Bengali script, but that works only for the categories underneath a page and the first letters on category pages.
- Church Slavonic: every page has three links for three different script variants (including Glagolitic), but they don't seem to work anymore. Anglo-Saxon has a similar thing that actually works.
- Another five projects (ug, bug, hak, bbc, gom) have multiple scripts but instead of a converter they sometimes contain multiple versions of the same article, for example bug:Balanda. We have done that too in the beginning, but it's way too high-maintenance to be workable.
I've been told that JavaScript is considered a bad idea, because it doesn't work properly in Wikipedia apps for cell phones. This means that we need to use the PHP solution, and since we need the converter to be bidirectional, our only option is the solution used for Serbian. This does, however, have a few disadvantages:
- It transliterates page titles, which is not always what we want. This shouldn't be problematic though, since the page title can be manipulated with a template, for example here: sr:З (слово ћирилице)
- However, it also transliterates the names of categories, which means that Latin and Cyrillic articles are all tossed into the same category. Articles names are listed there untransliterated. This is problematic, because we must consider that not every Latin-writing person can read Cyrillic, and not every Cyrillic-writing person can read the Latin alphabet.
- Even if a category full of articles written in the Latin alphabet is transliterated into Cyrillic, it does not only show them in the Latin alphabet, but also in the alphabetical order of the Latin alphabet.
- A user who prefers one of the two alphabets has to change it manually for each and every page.
So here's my own preferred solution, if possible:
- It can work exactly like the converter on Serbian Wikipedia does, except for one thing: it should NOT transliterate category names.
- Instead, we have parallel categories for Latin and Cyrillic. Every article written in the Latin alphabet is placed in Latin categories and has a redirect in Cyrillic, which is placed in the Cyrillic counterparts of these categories. Articles with titles that cannot be transliterated, like Microsoft or Ж, can be placed in both categories. This is, basically, the current situation. It has the advantage that every article can be found by navigating though the categories, and that they are placed in the correct alphabetical order (which for Cyrillic is different from the Latin order).
- I am aware of the fact that this solution is not perfect: a Cyrillic user who follows a Cyrillic redirect will still end up with a Latin article in Latin categories, even if he switches to Cyrillic. This cannot be helped, I'm afraid. UNLESS it would be technically possible that the categories under a Latin article link to Latin categories, and the categories under a Cyrillic article to their Cyrillic equivalents. Would such a thing be possible?
- It is not a matter of life or death, but it would be nice if a user's preferred orthography could be stored in a cookie, so that he/she won't have to change the orthography manually every time. This would be a nice-to-have.
There are a few other issues, too, but I'll get back to that later.
IJzeren Jan (besěda) 00:57, 10 January 2026 (UTC)
- Thank you, Jan! This is a very insightful and nuanced reply. The issue of not having a default script on multi-scipt Wikimedia projects affects editors more so than readers. As of 2026, multi-script editing is, unfortunately, nothing more than a seldom mentioned concept (Diff 2018 community blog article; Wikimania 2017 presentation). Some editors are less proficient or efficient with one of the scripts, and many do not know one or the other at all, and will therefore be uncomfortable editing articles in the said script. Until multi-script editing becomes a reality, having a default script is an option to be considered; whether it is a sensible sacrifice—to the benefit of one group (a majority) and detriment of the other (a minority)—is subjective, but alas. The other thing which concerns designation of a default script are fallback choices:
isvshould probably have a fallback sequence to one of the scripts, which could solve the issue of the system not recognizingisvwhile recognizingisv-Latnandisv-Cyrl. In other words, we ought to supportisv, but it makes no sense to translate it separately fromisv-Latnandisv-Cyrl, unless we intend to have an unwieldy and hideous solution to not favoring one or the other – by including them both in every localized interface, namespace, or message element. – Vipz (talk · isv) 10:07, 10 January 2026 (UTC)- Well, I think we shouldn't be over-zealous, but on the other hand, it's been almost twenty years now since I got involved with this language, and I can assure you that the alphabet issue has been a thing almost since day one. Every possible option between Latin-only and Cyrillic-only has its ardent supporters, and even though the Latin alphabet is used more often for Interslavic than Cyrillic, it remains a fact that about 3/4 of all Slavic people use Cyrillic. So treating one of them as merely a transliterated version of the other is out of the question. But it is also true that the average Pole, Czech or Slovene cannot read Cyrillic, whereas most Russians, Ukrainians and Bulgarians know the Latin alphabet at least to some degree, which gives the Latin alphabet a slight advantage nonetheless. It's not entirely clear to me what you mean by "fallback option", but if it means that
isvis interpreted as "isv-Latnunless specified otherwise", I'd be perfectly fine with that.
Of course, there will always be imperfections. For a person who only knows the Latin alphabet it will be difficult to correct a typo in the Cyrillic text, or even to expand it with Latin text. For now, I think we should stick to the principle that a page written in Cyrillic stays in Cyrillic, and tant pis if you can't handle Cyrillic. But honestly, I don't think that's much of a problem at the moment. Most Interslavic users can understand both alphabets, and I'm sure the problem of multi-script editing will solve itself at some point.
For the record, transliteration between Latin and Cyrillic is pretty straightforward. The only inconsistency is the њ/нј issue found also in Serbian, but that's a minor thing that can easily be solved. That still leaves us with a few issues addressed here by @TutČas. More specifically, s/he mentions the possibility of using not only the ex-Yugoslavia method for displaying Cyrillic, but also the Russian method (лю instead of љу). If I understand correctly that the source code looks like this, such a thing could easily be implemented. The question is: do we want that? And another thing is that some users persistently use the etymological orthography (mųž, krålj, etc.). If the converter can be programmed in such way that'ų' => 'у'and'у' => 'u', then that would be a nice thing to have as well.
IJzeren Jan (besěda) 12:40, 10 January 2026 (UTC)
- Well, I think we shouldn't be over-zealous, but on the other hand, it's been almost twenty years now since I got involved with this language, and I can assure you that the alphabet issue has been a thing almost since day one. Every possible option between Latin-only and Cyrillic-only has its ardent supporters, and even though the Latin alphabet is used more often for Interslavic than Cyrillic, it remains a fact that about 3/4 of all Slavic people use Cyrillic. So treating one of them as merely a transliterated version of the other is out of the question. But it is also true that the average Pole, Czech or Slovene cannot read Cyrillic, whereas most Russians, Ukrainians and Bulgarians know the Latin alphabet at least to some degree, which gives the Latin alphabet a slight advantage nonetheless. It's not entirely clear to me what you mean by "fallback option", but if it means that
Транслитерација со Јапонского
[edit | edit source]Поздрав! Какобы толико в източнословјанскых йезыках хирагану し / катакану シ транслитерујут како си/si. В вечинству језыков (вкључајучи словјански) пишут ши/shi/ši. @Ilja isv, може измєнити то сде на "Kacušika Hokusaj" або на "Kacušika Hokusai"? Како мыслите? --Мурад 97 (talk) 20:09, 10 January 2026 (UTC)
- Pozdrav, Murade, nazva Kacusika Hokusaj byla uže raněje v spisu potrěbnyh člankov, zato ja jesm to ostavil. Možno jest izdělati re-direkt na na Katsušika Hokusaj i to bude izobražati se na stranice. Tutčas, obratno, ja jesm prědělal vse japonske slova v članku na "si", "dzju", "dzjo" vměsto "ši", "džu", "džo" (Hepburnovo romaji shi, ju, jo), i t.d. da by vsečto bylo v jednom standardu, ili možem to vratiti i ostaviti, kako bylo, s koristanjem jedino romaji transkripcije bez jej prěvoda do kirilicy. Ilja isv (talk) 08:55, 12 January 2026 (UTC)
Po mojemu mněnju to ne jest dobry pomysl. Nakoliko ja znaju, toj spisok potrěbnyh člankov sdělal Lev, a on vse bazoval na russkoj transkripciji. Problem jest v tom, že ta transkripcija jest osnovana na principu, že v russkom suglasky prěd и i е sut avtomatično palatalizovane. Izgovor シ i チ zaisto zvuči bolje kako poljske ś i ć neželi kako russke ш i ч, ale v medžuslovjanskom to ne rabotaje tako. Sdělal jesm tabelku s někojimi problematičnymi znakami i uvidite, že daže ukrajinsky i srbsky koristajut ш i ч. Pozrite tu (poslědnji stolp jest moje prědloženje za medžuslovjansky):
| jap. | ang. | čes. | rus. | ukr. | srb. | isv |
|---|---|---|---|---|---|---|
| さ | sa | sa | са | са | са | sa / са |
| シ | shi | ši | си | ші | ши | ši / ши |
| シャ | sha | ša | ся | шя | ша | ša / ша |
| タ | ta | ta | та | та | та | ta / та |
| チ | chi | či | ти | чі | чи/ћи | či / чи |
| ツ | tsu | cu | цу | цу | цу | cu / цу |
| チャ | cha | ča | тя | чя | ча/ћа | ča / ча |
| ニャ | nya | nja | ня | ня | ња | nja / ња |
| ワ | wa | wa | ва | ва | ва/уа | wa / ва |
| ザ | za | za | дза | дза | за | za / за |
| ジ | ji | dži | дзи | джі | ђи | dži / джи |
| ジャ | ja | dža | дзя | джя | ђа | dža / джа |
| ダ | da | da | да | да | да | da / да |
| ヂ | ji | (dži) | (дзи) | (джі) | ђи | dži / джи |
| ヅ | zu | (zu) | (дзу) | (дзу) | зу | zu / зу |
| ヂャ | ja | (dža) | (дзя) | (джя) | (ђа) | dža / джа |
| razširjena katakana | ||||||
| ス | su | su | су | су | су | su / су |
| スィ | si | (si) | сы | (сі) | (си) | si / си |
| テ | te | te | тэ | те | те | te / те |
| ティ | ti | (ti) | ти (ты) | ті | ти | ti / ти |
IJzeren Jan (besěda) 14:02, 12 January 2026 (UTC)
- Одлично табло! Але по мојему мнєнју ако измєнити za / за на dza / дза (и zu / зу на dzu / дзу) тогды је было бы фонетично идеално (не по Поливанову и не по Хепберну оногдашње). --Мурад 97 (talk) 18:02, 12 January 2026 (UTC)
- Da, jesm tako(d)že suglasny Ilja isv (talk) 18:05, 12 January 2026 (UTC)