Wp/isv/Македонскы језык
mak.: македонски јазик | |
Obča informacija | |
---|---|
Ozemja | Сєверна Македонија и оземје коло јеј, македонска диаспора |
Narodnost | македонци |
Govoritelji | 2 милиона (2022)[1] |
Pismo | кирилица |
Služebny status | |
Služebny jezyk | Македонија |
Jezyčna organizacija | Институт за македонскы језык |
Jezyčna rodina | |
Македонскы језык јест източны јужнословјанскы језык, чест индоевропејској језычној родины и једин из словјанскых језыков. На њем говорет коло 2 милиона људиј,[1] вечинство говоритељев находет се в том крају и јеј диаспорє, главно в Австралији, Канадє и США, а мало число говоритељев сут в меджународној крајинє Македоније. Македонскы јест служебны језык Сєверној Македоније, и јест такоже познаны језык меншинства в честах Албаније, Босније и Херцеговины, Румуније и Србије.
Македонскы развил се из западных нарєчиј източного јужнословјанского диалектичного континуума, највыше раноју формоју кторого јест староцрковнословјанскы језык. Долгы час за своју хисторију диалектичны континуум имал назву "булгарскы", але в 19. столєтју јего западне нарєчја стали знане како "македонскы". Книжевны македонскы был стандардизованы в 1945 году в Југославији и имаје соврєменну книжевност с того часа. Како чест диалектичного континуума с иными јужнословјанскыми језыками македонскы имаје высоку взајемну разумливост с булгарскым и стандардами србскохрватского језыка.
Језыкознавци удєљајут 29 нарєчиј македонского, в кторых језычне различја дєлет јих на западну и източну групу нарєчиј. Нєкторе функције македонского сут користанје динамичного ударјенја, кторо падаје на прєдпослєдњи слог, 3 суфиксных члена, кторе указывајут на позицију именника в одношенју к говоритељу, и користанје простых и сложеных врємен глагола. Македонскы правопис јест фонетичны и имаје сугласност једној буквы једној фонемє. Македонскы алфабет јест на основє кирилици и имаје 31 буквы.
Македонскы словосбор хисторично оплывњали туречскы и русскы језыкы. Немного мење силны вплыв такоже оказали сусєдне и престижне језыкы. Меджународны консенсус внє Булгарије јест в том, же македонскы јест автономны језык в източном јужнословјанском диалектичном континууму, але вслєд взајемној разумливости македонского и булгарского и хисторичного одношенја језыков мала чест језыкознавцев имаје различне погледы на то, сут ли оне два разных језыка или једин многоцентричны језык.
Приклад
[edit | edit source]"Otče naš":
Оче наш, кој си на небесата,
да се свети името Твое,
да дојде царството Твое,
да биде волјата Твоја,
како на небото, така и на земјата;
лебот наш насушен дај ни го денес
и прости ни ги долговите наши
како и ние што им ги проштеваме на нашите должници;
и не нѐ воведувај во искушение,
но избави нѐ од лукавиот
Зашто Твое е Царството и Силата и Славата, во вечни векови.
Източникы
[edit | edit source]- ↑ 1.0 1.1 Macedonian. Ethnologue (25 izd.). 2022.
Внєшње линкы
[edit | edit source]- Vikipedija, svobodna enciklopedija na makedonskom
- Tutoj članok imaje prěvod iz članka "Macedonian language" v Vikipediji na anglijskom (spis avtorov; dozvoljeńje CC BY-SA 4.0).