User talk:Gatto terrorista
Add topic- Help & FAQ
- Manual (to create a wiki)
- Community portal
- Editing help
- Language support
- <translate> Sandbox</translate>
Welcome to Wikimedia Incubator!
At the right there are some important links, and here are some tips and info:
- If you haven't created a user page yet, please create one with for example Babel templates on it.
- You can select your interface language in your preferences.
- If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
- If your knowledge of English is good, you can help with translating pages to other languages you know, so more people can understand it!
- If you want to translate the interface, please go to Translatewiki.net and follow the instructions.
-- Welcoming Bot 17:47, 26 March 2020 (UTC)
Incubator Wikipedia Ladin
[edit source]Ciao Gatto terrorista, grazie per il tuo lavoro. Per cortesia se nella pagina principale dell'Incubator potessi scrivere "Articul por Ladin Val Badia" invece che "Articul en Ladin badiot" e fare il link a "Ladin Val Badia" invece che a "Badiot". Bisognerebbe scrivere anche negli altri casi "Articul por .." invece che "Articul n...". Grazie. Starladin (talk)
Grazie mille! Non ancora, speriamo di riuscire ad ottenere il riconoscimento quanto prima. Spero in ogni caso che collaborerai ancora. A proposito, non riusciamo a risolvere il problema riguardo all'articolo principale, che in questo momento è la voce "Biologia", dove ci sono degli errori ortografici che invece nella pagina corrispondente non compaiono, cioè "La biologia (dal grech βιολογία , metü adöm da βίος , bìos = "vita" y λόγος , lògos = "stüde") è la sciënza ... (bisognerebbe scrivere é invece che "è") e "la fisiologia e d’atri prozesc..." (bisognerebbe scrivere y invece che "e"). Ti ringrazio anticipatamente per poterci dare una mano. Starladin (talk)
Ciao Gatto terrorista, ho risolto il problema di cui sopra. Per cortesia se potessi inserire nella prima pagina dell'incubator un tassello "Articul por Ladin dolomitan" sotto le altre varianti. Grazie mille. Starladin (talk)
Non c'è problema, ti ringrazio molto! Ho tradotto le pagine di Aiuto -Suport tecnich- y del Café ladin, ma compare ancora l'avviso in italiano che la pagina andrebbe tradotta. Ti ringrazio qualora avessi modo di darci un'occhiata. Ciao!Starladin (talk)
Infatti. Non so come togliere gli avvisi in italiano. Natürlich sprechen wir Deutsch! Starladin (talk)
Grazie mille! Perfetto. Io parlo Ladin Val Badia. Sto traducendo i messaggi per l'interfaccia a questo link, ma non so quando compariranno effettivamente sull'interfaccia dell'incubator o se devo fare qualcos'altro. Starladin (talk)
Purtroppo non sappiamo ancora quando ci verrà riconosciuta la Wikipedia in ladin. Speriamo presto. Ci avevano detto di tradurre di più l'interfaccia, cosa che è in atto, ma nessuno ci dà un feedback. Penso che fai benissimo a valorizzare le peculiarità della tua terrà. Ciao!Starladin (talk)
Sí, il ladino "ladin" cui fa riferimento l'incubator è parlato solo nelle valli dolomitiche in Trentino Alto Adige e in Veneto. Ciao! Starladin (talk)