Talk:Wt/tum/mpunga
Add topicMaintenance issues
[edit source]- In Wiktionary, unlike in Wikipedia, we do not capitalize article names, unless it's a proper noun (or e.g. a German noun, they're all capitalized in German).
- The "English" section is not needed here -- there's no word "mpunga" in English. The section "English" can only appear in the dictionary entries that describe English words, e.g. rice
- The translations (not just the English one) have to constitute a separate subsection.
Could you please translate the subsection name ("Translations") and content into Tumbuka? Zikomo kwambiri, mukhale ndi tsiku lopambana! Comp1089 (talk) 23:24, 11 January 2023 (UTC)
- @Comp1089
- Thank you for correcting.
- I really appreciate.
- Yes, I do know English doesn't have that name, the intention of putting English in a section was to give a meaning in English and its part of speech, e.g. verb, noun, etc,.
- The translation of "translations" is "ving'anamulilo" in Tumbuka but would make more sense to say "mu viyowoyelo vinyake" to mean "in other languages". However, we should go with "ving'anamulilo" (translations) as it is a direct translation from English.
- And the words "Zikomo kwambiri, mukhale ndi tsiku lopambana! " in Tumbuka are "Yewo chomene, mukhale na siku liwemi!"
- Thank you.
- Tumbuka Arch (talk) 03:17, 12 January 2023 (UTC)
- @Comp1089 Alternatively, you can check here for more basic translations about all basic greetings in Tumbuka and check here for basic Wikimedia communication.
- Thank you.
- Tumbuka Arch (talk) 04:08, 12 January 2023 (UTC)
@Tumbuka Arch: "mu viyowoyelo vinyake" suits the other subsection names in the article, so I corrected it that way. Is there a way to name "English", "French", "Polish" (ngati "Chizungu / Chingerezi", "Chifalansa" etc. mu Chichewa?) The language names would be needed for the subsection "mu viyowoyelo vinyake". Besides, is there a way to say "the same as in Tumbuka" (cf. the Chichewa section of the article). Does "zina" stand for "noun" in Wiktionary articles? --Comp1089 (talk) 08:13, 12 January 2023 (UTC) @User:Tumbuka Arch: Zikomo kwambiri chifukwa cha mayankho anu!
- @Comp1089 Thanks.
- Yes all translations are available as below:
- English = Chizungu
- Russian = ChiRacha
- Polish = Chipolichi
- French = Chifulenchi
- Spanish = ChiSpanishi
- Portuguese = Chiphwitikizi
- Polski = ChiPolski
- "the same as in Tumbuka" = vikuyanaso ngati ni mu ChiTumbuka .
- And yes "zina" means noun.
- Thanks alot.
- Tumbuka Arch (talk) 10:12, 12 January 2023 (UTC)