Wt/zea/Aerenout
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]Germaonse tweêstammige naem uut *arn- 'aerend' en *wald- 'ʼeêrse'. Net as bie aore Germaonse naemen wier d'r vanous nie naedrukkelijk an de saemen'ang van de tweê dêlen gedocht. 'n Beteikenisse as ʼeêrsend as 'n aerend is meugelijk mae nie per se wat-an d'ouwe Germaonen vò ôgen aodde.
Omschrievienge
[edit | edit source]Aerenout m
- Vintersnaeme
Opmerkienge: in 't Zeêland van de leste eêuwen was dit gin gebrukelijke naeme (meêr?). Je vinde 'm veraol in 't onderstaende vesje.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈɛːrəˌnɑut]
Vesje
[edit | edit source]- Aerenout, sukerebout, die liep is lanst de kaoie.
- ʼIe docht a dat 'n 'n veugel schoot, en 't was 'n pappegaoie.
- ʼIe was zò blieë, 'ie schoot 'r drieë.
- ʼIe was zò dol, 'ie schoot 'n 'êle mande vol.' ´
Opmerkienge: dit vesje wier opgeteikend in Kortjeen; in Wostburg en Aegte bin of waere d'eêste tweê regels ok bekend.
Aore spelliengen
[edit | edit source]- aerenout Woordenboek der Zeeuwse Dialecten
Ziet ok
[edit | edit source]Vertaeliengen
[edit | edit source]
|
Opmerkienge: Eigennaemen ore meêstienties nie vertaeld, dit gebeur feitelijk allêne bie vorsten. De vertaeliengen 'ier laete veraol zieë welke kanten dezelfde naeme is opgegae in verschillende taelen.
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 9