Wt/mnc/šanyan
manju hergen -i araha fiyelen be, ubade tuwaki.
manju gisun[edit | edit source]

mudan[edit | edit source]
- (beging mudan) IPA: /ʃɑŋɡijɑn/(2.)[1]
- (balan mudan) IPA: /ʃɑŋjiɑn/(2.)[2], /ʃɑnjɑn/(2.)[3]
- (ilan boo ba -i gisun) IPA: /ˌɕiɛŋˈŋɛ/[4], /ˌɕiɛŋˈɴən/[5] (2.)
manju hergen[edit | edit source]
gūnin[edit | edit source]
1.juwan cikten -i nadaci de bisirengge be, šanyan sembi, a -i aisin.
[6]
2. umesi šahūn boco be, šanyan sembi.
- inu šanggiyan sembi.
3. duin erin yooni ishunde banjindumbi, damu bolori feten -i aisin, juwari feten -i tuwa be sirara de, aisin, tuwa de bakcilaci ojorakū ofi, šanyan inenggi tuwa de teisulehe manggi, uthai somimbi, tuttu juwari ten -i amala ilaci šanyan inenggi be sucungga šanyan sembi, duici šanyan inenggi be, dulimbai šanyan sembi, bolori dosika amala ujui šanyan inenggi be, wajima šanyan sembi, erebe ilan šanyan obuhabi. [7]
daljingga[edit | edit source]
- šanggiyan (ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ)
- golmin šanyan alin (ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ)/golmin šanggiyan alin (ᡤᠣᠯᠮᡳᠨ ᡧᠠᠩᡤᡳᠶᠠᠨ ᠠᠯᡳᠨ) (nikan gisun: 長白山 (Cháng bái shān/cang bai šan); solho gisun: 백두산 (Paektusan))
- gulu šanyan (ᡤᡠᠯᡠ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ (ᡤᡡᠰᠠ)) (nikan gisun: 正白 (zhèng bái/jeng bai), 正白旗 (zhèng bái qí/jeng bai ci); monggo gisun: ᠰᠢᠯᠦᠭᠤᠨ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠤᠰᠢᠭᠤ)
- kubuhe šanyan (ᡴᡠᠪᡠᡥᡝ ᡧᠠᠨᠶᠠᠨ (ᡤᡡᠰᠠ)) (nikan gisun: 鑲白 (šiāng bái/siyang bai), 鑲白旗 (šiāng bái qí/siyang bai ci); monggo gisun: ᠺᠥᠪᠡᠭᠡᠲᠤ ᠴᠠᠭᠠᠨ ᠬᠤᠰᠢᠭᠤ)
- ↑ 《巴拉语》p.15 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《巴拉语》p.15 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《巴拉语》p.15 穆晔骏(1987)《满语研究 1987年02期》黑龙江省满语研究所
- ↑ 《三家子满语辅音研究》p.39,p.46 戴光宇(2007)中央民族大学
- ↑ 《三家子满语辅音研究》p.46 戴光宇(2007)中央民族大学
- ↑ han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, jai debtelin, erin forgon -i šošohon, erin forgon -i hacin, uju, šanyan
- ↑ han -i araha nonggime toktobuha manju gisun -i buleku bithe, jai debtelin, erin forgon -i šošohon, erin forgon -i hacin, ningguci, šanyan