Wt/frp/s’aberar

From Wikimedia Incubator
< Wt‎ | frp
Wt > frp > s’aberar

Arpetan

Prononciacion[edit | edit source]

[s‿a.bə.ˈðo] (Brêsse)
[s‿a.be.ˈðo] (Domba)
[s‿a.bə.ˈrɒ] (plana du Forês)
[s‿a.bə.ˈðo] / [s‿a.bə.ˈro], [s‿a.by.ˈðo] / [s‿a.by.ˈro] (Liyonês)
[s‿a.bə.ˈo], [s‿a.by.ˈo] (monts du Liyonês)
[s‿a.bə.ˈrɑ] (Sant-Etiève)
[s‿a.be.ˈrɑ] (Savouè)
[s‿ɒ.bə.ˈra], [s‿ɒ.bø.ˈra] (montagnes du Sêr)
[s‿a.bɛ.ˈra], [s‿a.be.ˈra] (Valês)

Vèrbo[edit | edit source]

s’aberar pronominâl 1ér groupo a (VÊRE LA CONJUGUÈSON)

  1. Fôrma pronominâla de aberar.

Rèferences[edit | edit source]

  • (fr) Domenico Stich, « Dictionnaire francoprovençal-français et français-francoprovençal », Tonon, Le Carré, 2003, pp. 3 et 231.
  • (fr) « Vie quotidienne en Bresse. Glossaire du patois bressan », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Les Viriatis et le patois de Bresse”, 1994, p. 151.
  • (fr) « Vie quotidienne en Dombes. Glossaire du patois dombiste », Bôrg, Musée des Pays de l’Ain, “Patrimoine de la Dombes”, 1993, p. 123.
  • (fr) Guita Gonona, « Lexique du parler de Poncins », Paris, Librairie C. Klincksieck, 1947, p. 1.
  • (fr) Cllâr Tessior, « Dictionnaire étymologique du patois lyonnais », Liyon, 1887-1890, p. 8. Liére en legne.
  • (fr) Pierro Duplèx, « La Clà do Parlâ Gaga », Sant-Etiève, Imprimerie Urbain Balay, 1896, remprèssion, Hachette Livre / BnF, p. 116. Liére en legne dessus Gallica.
  • (fr) Rogiér Virèt, « Dikchonéro Fransé - Savoyâ - Dictionnaire Français - Savoyard » [PDF], 8éma èdicion reviua et ôgmentâye, mârs 2021, pp. 111-112.
  • (fr) « Gllossèro des patouès de la Suisse romanda », Nôchâtél, 1924-2018, vol. I, p. 74. Liére en legne : ABREUVER, abréva.