User talk:Cuman

From Wikimedia Incubator
Jump to navigation Jump to search
تونسي: مرحبا بيكم في الحاضنة متاع ويكيميديا!
अङ्गिका: विकीमीडिया इनक्यूबेटर(ऊष्मायित्र)प॑ आपन॑ केरऽ हार्दिक अभिनंदन छै!
العربية: مرحبا بكم في حاضنة ويكيميديا!
mapudungun: Kümey tami akun Wikimedia Incubator mew!
aro: Enai incubadorazo Wikimedia poi!
अवधी: विकीमीडिया इनक्यूबेटर पै आपकै स्वागत अहै!
azərbaycanca: Wikimedia Incubatora xoş gəlmisiniz!
تۆرکجه: ویکی‌مئدیا اینکوباتورا خوْش گلمیسینیز!
Boarisch: Servas und Griass Enk im Wikimedia Incubator!
جهلسری بلوچی: په ویکی‌رشتا وش آتکگت!
bal: مه ویکی رشتء تؤکا وش یهتگه!
روچ کپتین بلوچی: بِه ویکی‌میڈیا ئنکوباتور‌ئی تا وش آته‌ئیت !
Banjar: Salamat datang di Wikimedia Inkubatur !
corsu: Benvinuti annant'à Wikimedia Incubatori!
нохчийн: Марша догIийла Инкубатор Викимедийа чу!
cmn: Huānyíng guānglín Wikimedia Incubator!
qırımtatarca: Wikimedia İnkubatorına hoş keldiñiz!
Capiceño: Malipayon Nga Pag-abot sa Inkyubator sang Wikimedia!
čeština: Vítejte na Wikimedia Inkubátoru!
dansk: Velkommen til Wikimedia Incubator!
Deutsch: Willkommen beim Wikimedia Incubator!
Zazaki: Şıma xeyr amey Wikimedia Incubatori!
Dusun Bundu-liwan: Kopisanangan korikatan doid Pongongomut Wikimodia!
Ελληνικά: Καλώς ήρθατε στον Επωαστήρα του Wikimedia!
English: Welcome to the Wikimedia Incubator!
தமிழ்: விக்கிமீடியா அடைகாப்பகத்திற்கு வருக!
Esperanto: Bonvenon al la Vikimedia Inkubejo!
español: ¡Bienvenido(a) a la Incubadora de Wikimedia!
eesti: Tere tulemast Wikimedia Incubatorisse!
estremeñu: Bienviniu(a) a la Encubaora e Wikimedia!
فارسی: به ویکی‌رشد خوشامدید!
français: Bienvenue sur l'Incubateur Wikimedia!
français cadien: Bienvenue sur l'Incubateur Wikimedia!
گیلکی: پيشاشؤن جيگا خوش باموييد!
Ἀρχαία ἑλληνικὴ: Εὖ παρέστης ἐν τῷ Ἐπῳαστῆρι τοῦ Οὐικιμέσα!
Alemannisch: Häärzli willkumme im Wikimedia Incubator!
Hausa: Barka da zuwa Wikimedia Incubator!
Hawaiʻi: Welina mai e Wikimikia 'Īkiubeta!
עברית: ברוכים הבאים לאינקובטור של ויקימדיה!
hrvatski: Dobrodošli na Wikimedijin Inkubator!
magyar: Üdvözlünk a Wikimedia Inkubátorban!
Bahasa Indonesia: Selamat datang di Wikimedia Incubator!
íslenska: Velkomin á Wikimedia Incubator!
italiano: Benvenuto sull'incubateur Wikimedia!
日本語: Wikimedia Incubatorへようこそ!
Jawa: Sugeng Rawuh ing Wikimedia Inkubator!
jysk: Vælkøm til Wikimedia Incubator!
ქართული: კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება ვიკიმედიის ინკუბატორში!
Qaraqalpaqsha: Wikimedia Inkubatorına xosh keldin'iz'!
Taqbaylit: Ansuf yis-wen ɣef Incubator n Wikimedia!
Адыгэбзэ: Фыкъеблагъэ Викимедием и инкубаторым!
کھوار: ویکیپیڈیا اینکوبیٹرا خوشان گیور!
қазақша: Уикимедия Инкубаторынa қош келдіңіз!
한국어: 위키미디어 인큐베이터에 오신 것을 환영합니다!
къарачай-малкъар: Викимедиа Инкубаторгъа хош келигиз!
Ripoarisch: Wellkumme em Wikimedia Incubator!
ksw: တၢ်တူၢ်လိာ်မုာ်ဆူ ဝံၣ်ကံးမံဒံၤယၤ စဲးဟုတၢ်!
лезги: Ша буюр Википедидин Инкубатордиз!
Limburgs: Wèlkóm bie d'n Wikimedia Incubator!
لۊری شومالی: خوش اۈمایت د ڤيکي أنکوباتور!
لەکی: خوۀش هۀتینه ویکی مدیا اینکوباتور !
lietuvių: Sveiki atvykę į Wikimedia Incubator!
latgaļu: Vasali Vikimedejis Inkubatorā!
latviešu: Esi sveicināts Wikimedia inkubatorā!
Mizo ţawng: Wikimedia Incubator-ah kan lo lawm a che!
لئری دوٙمینی: ڤە ڤیکی ئینکوٙباتۉر خأش ئوٙمیت!
മലയാളം: വിക്കിമീഡിയ ഇൻ‌ക്യുബേറ്ററിലേക്ക് സ്വാഗതം!
ꯃꯤꯇꯩ ꯂꯣꯟ: ꯂꯦꯡꯁꯤꯟꯕꯤꯔꯛꯁꯤ ꯋꯤꯀꯤꯃꯦꯗꯤꯌꯥ ꯏꯟꯀꯨꯕꯦꯇꯔ ꯗ!
"
Bahasa Melayu: Selamat Datang ke Wikimedia Incubator!
Mirandés: Bienbenido a la Ancubadora de la Biquimédia!
مازِرونی: ویکی گهره ره خش بمونی
Napulitano: Bemmenute ncopp'â Wikimedia Incubator!
नेपाली: विकिमीडिया ओथ्रामा स्वागत छ!
Nederlands: Welkom op de Wikimedia Incubator!
occitan: Benvenguda sus l'Incubator Wikimèdia!
oge: კეთილ არს ფეხი თქუენი ვიკიმედიის ინკუბატორსა შინა
ota: ویکیمدیا تست بابینه خوش کلدیکز
Pälzisch: Willkumme uffm Wikimedia Incubator!
polski: Witaj w projekcie Wikimedia Incubator!
Ποντιακά: Καλώς έρθετεν ση φωλέα τη Βικιμίντιας!
português: Bem-vindo ao Wikimedia Incubator!
português do Brasil: Bem-vindo(a) à Incubadora da Wikimedia!
pmy: Da poi di Wikimedia Inkobator!
Runa Simi: Allinmi hamusqaykichik Wikimedia Incubator nisqapi!
rej: Maroba busik nak Wikimedia Incubator!
tarandíne: Bovègne jndr'â Uicchimèdie Incubator!
русский: Добро пожаловать в Инкубатор Викимедиа!
русиньскый: Вітайте на Вікімедія Інкубаторї!
संस्कृतम्: विकिमीडिया अण्डकुलायनिलायस्ययन्त्र प्रति स्वागतम्!
ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ: ᱥᱟᱹᱜᱩᱱ ᱫᱟᱨᱟᱢ ᱣᱤᱠᱤᱢᱤᱰᱤᱭᱟ ᱤᱱᱠᱭᱩᱵᱮᱴᱚᱨ ᱛᱟᱞᱟᱛᱮ!
саха тыла: Викимедиа Инкубатарыгар нөрүөн нөргүй!
sardu: Ben-ènnidu at sa Vikimedia Incubator!
sicilianu: Вinvinutu ntâ Wikimedia Incubator!
Scots: Walcome tae Wikimedia Incubator!
Sassaresu: Benarribiddu sobra Vikimèdia Incubatrice!
davvisámegiella: Bures boahtin Wikimedia Incubatorii!
åarjelsaemien: Buerie båeteme Wikïmeedia Incubator!
српски / srpski: Добродошли на Викимедијин Инкубатор!
Sranantongo: Wekome o de Wikimedia Incubator!
Tašlḥiyt/ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ: brk ghu Wikimedia Incubator!
shqip: Mirë se vini në Wikimedia Inkubator!
Sunda: Wilujeng sumping di Wikimédia Inkubator
svenska: Välkommen till Wikimedia Incubator!
Kiswahili: Karibu katika Wikimedia Incubator!
sxu: /Säggssch: Herzlisch Willgomm' off'm Wiggimeedscha Ingubaador!
ślůnski: Witej we projekće Wikimedia Incubator!
tetun: Benvindu iha Wikimedia Incubator!
ไทย: ยินดีต้อนรับสู่ วิกิมีเดีย อินคิวเบเตอร์!
Türkmençe: Wikimedia Incubatora hoş geldiňiz!
Türkçe: Wikimedia Incubator'a hoş geldiniz!
reo tahiti: Manava i In'ubatori Vitimetia!
тыва дыл: Инкубатор Викимедияже кирип моорлаңар!
українська: Ласкаво просимо до Інкубатора Вікімедіа!
Tiếng Việt: Chào mừng đến Wikimedia Incubator!
vèneto: Benvegnesto in tel incubator de Wikimedia
wym: Sgiöekumt ym Wikimedia Incubator!
მარგალური: კუჩხიბედინერ მოზოჯით ვიკიმედიაშ ინკუბატორშა!
yua: Ki'imakchajak a wóol ichil Wikimedia Incubator!
ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ: ⴱⵔⵔⴽ ⴳ ⵜⵎⵙⴷⴰⵍⵜ ⵏ ⵡⵉⴽⵉⵎⵉⴷⵢⴰ!
中文:  歡迎來到維基孵化器!
欢迎来到维基孵育场!
zht: 歡迎來到維基孵化器!
zhs: 欢迎来到维基孵育场!
fmp: Sɑ̌' mbə̀pə̌' nɑ́ "Incubateur Wikimedia" !

You can find help on Help:Contents. If your English knowledge is good, you can translate that page to other language you know so more people can understand it!
Please also make a user page with for example babel templates on it.
You can select your interface language in your preferences.
Greetings, SPQRobin 20:49, 6 December 2007 (UTC)

Gratitude[edit source]

Thankyou very much Cuman for your Excellent translation effort!

I am very very Grateful.


May you be blessed and may Gagauz Test-Wikipedia prosper and become a real Wikipedia!

(I have created the article here).

If you ever need any help, feel free to ask me and I will try and help you as soon as I have time.

Yours Sincerely, From --Jose77 06:53, 13 December 2007 (UTC)

Kurów[edit source]

Buna! Could you please write a stub http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/gag/Курув – just a few sentences based on http://ru.wikipedia.org/wiki/Курув ? Only 5-10 sentences enough. Please.

PS. Article about Kurów is already on 245 languages and dialects. If your village/town/city isn't yet on PL wiki, I can do article about it. (I'm first author of requests) Pietras1988 TALK 13:54, 7 December 2007 (UTC)

http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/gag/Kuruv Cuman 09:46, 13 December 2007 (UTC)

Very thanks. Your article about Kurów is perfect! Pietras1988 13:41, 19 December 2007 (UTC)

Помощь[edit source]

Давайте тогда здесь продолжим обсуждение. Что именно вы хотели бы сделать так, как в крымскотатарском разделе?

Отвечайте лучше здесь, приятнее читать реплики обоих собеседников на одной странице. Alessandro 19:10, 11 December 2007 (UTC)

согласен, продолжим здесь.
что именно? я бы сказал абсолютно все в техническом плане.
вот например, мне трудно создать инфобоксы про Гагаузии, или же шаблоны (темплейт). очень хотел бы создать такое про населенные пункты, районы, с картой.
например, скопирую из других Уикипедии, меняю текст на гагаузский - но когда сохраняю - не выходит.
еще хотелось бы иметь лого Уикипедии на гагаузском (Vikipediya. Serbest Ențiklopediya)
плюс, не могу добавить фотографии - делаю все как положно (скачаю через английской Уикипедии) - но не всегда получается. а без всех этих статьи кажутся не то - что-то не хватает.
Cuman 11:46, 12 December 2007 (UTC)
Ну, "всё" это слишком обще... Давайте конкретно. :) К примеру, вы хотите шаблон-табличку для нас. пунктов такую как тут и вот такой шаблон с перечнем НП?
По поводу фотографий. Непосредственно здесь, в инкубаторе, загружать фотографии нельзя. Если вы хотите загрузить фотографию для иллюстрации статьи, то вам нужно зарегистрироваться на commons и загрузить её туда. После этого эту фотографию можно будет использовать и в инкубаторе и во всех языковых разделах википедии.
Что касается карт, на которых точечкой обозначается положение объекта, если заданы его географические координаты... Я вам помогу сделать общий шаблон, но вот конкретно для Гагаузии вам нужно будет самостоятельно найти хорошую карту и вычислить (например с помощью GoogleMaps) координаты её верхнего, нижнего, правого и левого краёв. Это довольно муторно, я если честно не очень хочу этим заниматься. Могу посоветовать обратиться к учатнику русской википедии Zserghei. Он в этих вещах (картах, координатах и т.д.) разбирается намного лучше меня, и, кстати, насколько я знаю, он сам гагауз. Alessandro 14:28, 12 December 2007 (UTC)
Ну давайте для начала попробуем сделать шаблон для нас. пуктов. Переведите, пожалуйста на гагаузский названия параметров:
{{НП
|статус                  = 
|русское название        = 
|оригинальное название   = 
|подчинение              = 
|страна                  = 
|герб                    = 
|флаг                    = 
|ширина герба            = 
|ширина флага            = 
 |lat_dir = |lat_deg = |lat_min = |lat_sec = 
 |lon_dir = |lon_deg = |lon_min = |lon_sec = 
 |CoordAddon             = 
 |CoordScale             = 
|ЯндексКарта             = 
|размер карты страны     = 
|размер карты региона    = 
|размер карты района     = 
|вид региона             = 
|регион                  = 
|регион в таблице        = 
|вид района              = 
|район                   = 
|район в таблице         = 
|вид общины              = 
|община                  = 
|община в таблице        = 
|карта страны            = <!-- альтернативная -->
|карта региона           = <!-- альтернативная -->
|карта района            = <!-- альтернативная -->
|внутреннее деление      = 
|вид главы               = 
|глава                   = 
|дата основания          = 
|первое упоминание       = 
|прежние имена           = 
|статус с                = 
|площадь                 = 
|вид высоты              = 
|высота центра НП        = 
|климат                  = 
|официальный язык        = 
|официальный язык-ref    = 
 |население              = 
 |год переписи           = 
 |плотность              = 
 |агломерация            = 
 |национальный состав    = 
 |конфессиональный состав= 
 |этнохороним            = 
|часовой пояс            = 
|DST                     = 
|телефонный код          = 
|почтовый индекс         = 
|почтовые индексы        = 
|автомобильный код       = 
|вид идентификатора      = 
|цифровой идентификатор  = 
|категория в Commons     = 
|сайт                    = 
|язык сайта              =

}}

Крымскотатарский вариант этого дела - вот тут.
НП - это сокращение от Населённый Пункт.
Ссылку на коммонс действительно дал кривую, извините. Нужно вот так
Alessandro 16:55, 13 December 2007 (UTC)


я вот такое сумел сделать: Erleşmäk erleri
Cuman 14:09, 22 December 2007 (UTC)

Буква Ц[edit source]

Ещё вот хотел полюбопытствовать, а гагаузская буква Ц чем-то отличается от румынской? Просто румынская ţ у меня нормально отображается, а ваша ț - квадратиком. Alessandro 14:31, 12 December 2007 (UTC)

Саша, я в вашем посте буквы обрамил тегами, чтобы наглядно была видна разница: первая буква не румынская, а вторая как раз румынская, что как выяснилось, неправильно. Буква ţ должна быть графически в таком же ряду, в таком же дизайне, как и Ç ç Ş ş--AlefZet 12:06, 30 January 2008 (UTC)

Да, я хочу именно те шаблоны-таблички. Ваша ссылка на commons-е пуста, и я не смог зарегистрироватся :( А гагаузкая буква Ц ни с чем не отличается от румынского аналога. Может у вас это получается из-за того что я использую румынскую клавиатуру Windows Vista. Cuman 09:17, 13 December 2007 (UTC)

Первая: ţ U+0163 LATIN SMALL LETTER T WITH CEDILLA это не румынская буква, а ț U+021B LATIN SMALL LETTER T WITH COMMA BELOW и есть настоящая румынская буква. Рекомендую поставить European Union Expansion Font Update Здесь обновлены Arial, Times New Roman и Verdana. Последний шрифт обновляется и для Vista. К сожалению в новом Arial глифы для обоих ţ и ț одинаковые, только в Verdana правильно отображается. См. пример:

Verdana

Ş ş Ţ ţ cedilla:
Ș ș Ț ț comma bellow

Arial

Ş ş Ţ ţ cedilla:
Ș ș Ț ț comma bellow

Чтобы румынские буквы были видны для пользователей рекомендую объявить в common.css body{ font-family: Tahoma, 'Microsoft Sans Serif', Verdana; }. Если же гагаузские буквы такие же как турецком, татарском, азербайджанском, крымскотатарском алфавитах, то с помощью Microsoft Keyboard Layout Creator (MSKLC) можно создать раскладку для клавиатуры, где будет Т цедилла. --AlefZet 23:44, 23 January 2008 (UTC)

Я могу сделать, если есть желание, с помощью MSKLC раскладку клавиатуры на базе румынской (видимо, так будет удобнее пользователм в Гагауз Ери) с коррекцией по турецкой для недостающих там букв. Или же дайте ссылку на ресурс, где имеется описание гагаузской раскладки, чтобы соответствовать стандарту (если имеется).--AlefZet 12:13, 30 January 2008 (UTC)
а на базе английской клавиатуры с турецкой коррекцией, не самый подходящий вариант? я бы поддерживал этот вариант.--Cuman 17:03, 4 February 2008 (UTC)
Я просто подумал, что в Гагаузии распространены клавиатуры с нанесённой румынской раскладкой (всё-таки Молдова). Хотя сделать два варианта - и под румынскую, и под английскую интернациональную - не проблема.--AlefZet 00:59, 5 February 2008 (UTC)

Шаблон страны[edit source]

Я вот тут сделал набросок шаблона-карточки для страны. Пожалуйста аккуратно просмотрите его и отредактируйте, исправив всё, что там внутри осталось крымскотатарского, на гагаузское. Alessandro 10:25, 19 December 2007 (UTC)

Ну, вот что получилось. Alessandro 12:28, 20 December 2007 (UTC)
эти были дела незаконченные мною. а сейчас они готовы: я уже их переводил на гагаузский язык.
Cuman 14:38, 22 December 2007 (UTC)


лого Уикипедии[edit source]

Eще хотелось бы иметь лого Уикипедии на гагаузском (Vikipediya. Serbest ênțiklopediya).

Cuman 14:38, 22 December 2007 (UTC)


VİKİPEDİYА
  Serbest ênţiklopediya

Merhaba[edit source]

Merhaba Cuman

Ben İstanbulda görev yapan bir tarih (Istoriya) öğretmeniyim burada 1 seneden fazla bir süreden beri Osmanlıca vikipedyanın açılması için çalışıyorum. Size başarılar dilerim kolay gelsin. Siz nedede oturuyorsunuz.

--Tarih 12:23, 20 December 2007 (UTC)

Merhaba, Ben de Bükreş`te oturuyorum, Gagauz olmasam da Gagauz kardeşlerimiz için Vikipedi`nin açılması için çalışıyorum. Size de kolay gelsin.

--Cuman 14:30, 20 December 2007 (UTC)

Gagauz olmasam da - Laqap atıñızğa qarağanda, öziñiz noğay bawırlarımız arasınan emessiz be?--AlefZet 01:57, 29 January 2008 (UTC)
Gagauz olmasam da - Laqap adım çok sayğı duydugum Avropa qıpçaqları - kumanlarla ilgili, ama nogay köküm yok. --Cuman 14:15, 29 January 2008 (UTC)

Talk:Wp/gag/Gagauz alfaviti[edit source]

Пожалуйста, ответьте.--AlefZet 23:08, 23 January 2008 (UTC)

İkon[edit source]

Cuman, bayağı bir uğraştım ikon konusunda ancak başarılı olamadım. Çünkü hangi fontlar kullanılıyor bilmiyorum. Başka bilen arkadaşlar olmalı Türkçe Vikipedi'de onlardan yardım alabilirsin. Ruzgar

ответ[edit source]

Ответил у себя. --Kaganer 17:23, 26 May 2008 (UTC)

cewap ver[edit source]

he qurban gagavuzca vikinin açılması için daha kaç madde gerekir? yetmezce yardım edecem --88.245.46.44 20:01, 7 October 2008 (UTC)

Madde sayı önemli değil, önemli olan aktiflik, maalesef gagauz kardeşlerimde ben onu göremedim. Ama madde yazmada yardımlara her zaman ihtiyaç var.--Cuman 11:44, 17 October 2008 (UTC)

bügünden itibaren...[edit source]

ben bügünden itibaren gagavuz vikinin açılması için günde en az 50 edit yapacam inşallah açılır --88.245.93.94 15:24, 17 October 2008 (UTC)

7 yeni madde açtım[edit source]

qurban ben şimdi 15 edit yaptım açolması için günde kaç edit gerekiyor?--Türkocu 14:17, 18 October 2008 (UTC)

Гагаузская Википедия[edit source]

Примите, пожалуйста, участие в обсуждении. Это касается непосредственно Вашего раздела (Тема гагаузская и коми-пермяцкая википедии)-Andrijko Z. 03:28, 24 August 2010 (UTC)

Гагаузская Википедия[edit source]

Приглашаем Вас принять участие в работе над статьями Гагаузской Википедии. Нам необходимо больше активных участников для выведения раздела из Инкубатора и создания полноценной Википедии на гагаузском языке. Будем очень признательны Вам за помощь.--Andrijko Z. 15:35, 30 August 2010 (UTC)

Approval of Gagauz Wikipedia[edit source]

Hello, to approve the Gagauz Wikipedia, we need to verify the content of the project. Do you or someone else of the community know an expert or professor who we can contact? Thanks, SPQRobin 14:42, 17 September 2010 (UTC)

Yes, I can propose you the candidature of an expert with advanced knowledgement of Gagauz, who is administrator of main Gagauzi groups on internet - this is Mr.Kirill Kilchik. Thank you, Cuman 18:52, 21 September 2010 (UTC)
Thank you. Could you perhaps give me his email address so we can contact him? Maybe give it through Special:Emailuser/SPQRobin so it is not public. SPQRobin 14:43, 22 September 2010 (UTC)
Thank you for sending it. However, another member of the Language Committee has just contacted someone else. We can still contact Mr. Kirill Kilchik when we get no answer. I'm sorry, SPQRobin 10:15, 27 September 2010 (UTC)
Because so far we haven't received an answer, we contacted Mr. Kirill Kilchik as well. Thanks, SPQRobin 11:16, 3 October 2010 (UTC)
  • İyi günler. Azerice Vikihaber'e katkıda bulunmak ister misiniz? Kategori sisteminden, haber yazımına, şablonlardan, resimlere birçok konuda katkıda bulunabilirsiniz. Kolay gelsin. İyi vikiler.)--Reality006 13:21, 24 April 2011 (UTC) və --Cekli829 03:56, 25 April 2011 (UTC)