User talk:Alamnirvana

From Wikimedia Incubator

Welcome[edit source]

Welcome to the Wikimedia Incubator! At the right there are some important links, and here are some tips and info:

  • If you haven't created a user page yet, please create one with for example babel templates on it.
  • You can select your interface language in your preferences.
  • If you make articles, templates or categories, don't forget to add a prefix!
  • If your knowledge of English is good, you can help with translating pages to other language you know, so more people can understand it!
  • If you want to translate the interface, please go to Betawiki, create an account and follow the instructions you will see.

If you have any questions, feel free to ask it on my talk page.

Greetings, Jose77 18:31, 25 November 2008 (UTC)

Kurów[edit source]

Could you please write a stub Wp/bjn/Kurow – just a few sentences based on http://en.wikipedia.org/wiki/Kur%C3%B3w ? Only 5-10 sentences enough. Please.

PS. Article about Kurów is already in 331 languages and dialects. If your village/town/city isn't yet on PL wiki, I can do article about it. (I'm first author of requests and this article have the biggest number of interwikis) Pietras1988 TALK 22:21, 12 December 2009 (UTC)

Thank you friend ;). Your stub is really excellent! Pietras1988 TALK 17:02, 19 February 2010 (UTC)

?[edit source]

Bah, pian ini! Kenapa nama artikelnya Sungay bukannya Sungai haja?

  • sungay untuk sungai menurut Kamus Bahasa Banjar - Indonesia (Abdul Jebar Hapip).

Ada jua dipakai akhiran aw (au) dan uy (ui)

Thankyou[edit source]

Gnu-color-reiss-head.jpg
Thankyou very much Alamnirvana for your wonderful translation effort!
The Banjar language is very brilliant indeed.
May You be Blessed!
--Jose77 06:20, 4 March 2010 (UTC)

Translation of interface messages[edit source]

The Request for Banjar Wikipedia will qualify as eligible when these 485 most-used interface messages have been translated into Banjar.

To translate those system messages, simply follow these steps. --Jose77 06:22, 4 March 2010 (UTC)

Article Categorization[edit source]

After you have created a new article, please do not forget to include [[Category:Wp/bjn]] at the bottom of each article. In this way, every article can be automatically counted on the article counter.

Thanks. --Jose77 06:03, 6 April 2010 (UTC)

Of course, you can always add subcategories (eg. Wp/bjn/Iwak has 3 sub-categories). But make sure that for each new subcategory, you also create [[Category:Wp/bjn]] .
Secondly, on wikimedia incubator we use "Category" instead of "Kategori". (When Banjar becomes a proper Wikipedia, then the words will automatically change to "Kategori").
Keep up the good work! --Jose77 06:16, 6 April 2010 (UTC)

Wp/bjn cleanup[edit source]

Hello, could you please move Wp/bjn/ to some proper title? Thank you.

Danny B. 10:04, 2 May 2010 (UTC)

Terjemahan pesan antarmuka[edit source]

Ini 485 pesan antarmuka perlu diterjemahkan ke dalam bahasa Banjar. Ini adalah persyaratan sebelum Banjar Wikipedia dapat diciptakan.

Untuk menerjemahkan pesan-pesan antarmuka, silakan ikuti langkah-langkah.

Jika Anda masih memiliki pertanyaan, Anda dapat meminta orang ini. --Jose77 03:51, 4 May 2010 (UTC)

Limpasu, dll[edit source]

Darimana pian dapat arti kata "Limpasu" kalau itu sukun? lalu Wp/bjn/Tunggara kuk kada sasuai lawan artinya. Lalu, adakah kata "Selatan" itu bahasa Banjarnya? Balas di bawah pasan ulun, kaina ulun hadangi.

Takun[edit source]

Nah am, itu hanyar buah Limpasu. Tapi agak beda sedikit. Oya, pian baulih matan mana ejaan -y itu. Misalnya "Waday". Kalau nang lainnya sih kada papa. Tapi kalu Waday, marinding aku. Oya, pesan antarmuka itu seperti apa? Itu kah syaratnya supaya http://bjn.wikipedia.org jadi? Ezagren 12:12, 9 May 2010 (UTC)

Mana pasan antarmuha-nya? Tanyai pulang pang sama User:Jose77. Ulun jua kada paham. Kalu kaya gini, kawa lawas situs http://bjn.wikipedia.org -nya.

Seharusnya bedakan jua lawan waday. Kalau sungay sih kada papa biar ada khasnya. Ini, wadai. Di Martapura, kadada nang bangaran "Pasar Waday", nang ada "Wadai" haja. Labih baik jikalau imbuhan -ay digunakan hagan bahasa Indonesia nang kadada Banjarnya (misalnya tupay, sungay), tapi kéna haja. Ezagren 請談談 16:03, 9 May 2010 (UTC)

Ulun pamit dahulu lah, kada buat artikel, karana salawas babarapa ari ini kaina kada aktif (mungkin aktif pulang hari ahat kaina), handak baelang wadah kulaan di Banjar. Mumpung ada waktu, sudah batahun-tahun kada ka sana. Kalu ada parkambangan, habari lah! Tamasuk jua nang "485 pasan antarmuha". Salam Ezagren 請談談 07:42, 10 May 2010 (UTC)

Interwiki id[edit source]

Interwiki id kok kadada di tiap artikel nang pian ulah? Memangnya kadada kah? Ezagren 請談談 03:57, 23 May 2010 (UTC)

Ulun mendapat pasan matan Jose77 mengenai penerjemahan 485 pesan atarmuha. Pian bisa kah babahasa Inggris?

Ini pasan matan Jose77 kapada ulun.


Hi Ezagren,
I see that none of the 485 system messages have been translated into banjar yet.
Here is how you do it:
  1. Create an account or Login to Translatewiki.
  2. Go to this page. You will see the words "tambahkan permintaan baru".
  3. Go to tambahkan permintaan baru.
  4. Replace {{LanguageHeader|Your-ISO-code-here}} with {{LanguageHeader|bjn}}. Then write something similar to this: "Hi My Name is Ezagren from South Kalimantan, Indonesia.......I am a native Banjar speaker, I Know English and Indonesian too. So I want to help in translating from INDONESIAN to BANJAR language. --~~~~ "
  5. Then click on the "Save Page" button. }}

Pian kawa kah maulah logo Wikipedia bahasa Banjar di kiwa atas kaina kalu jadi? Ezagren 請談談 05:09, 27 May 2010 (UTC)

Amunnya pakai aksara Arab-Melayu (Jawi), kaya apa tulisannya? Mun pakai aksara Latin, kaya apa tulisannya? Ezagren 請談談 05:41, 27 May 2010 (UTC)

Ulun cuma minta pendapat lawan pian, menurut pian, apa kata-kata dalam bahasa Banjar gasan kata-kata nang damini (imbah panarjamahan matan English -transwiki.net-): Mulai nang dasar 'hulu

  • Pembicaraan saya/Pamanderan ulun
  • Preferensi saya/Preferensi ulun
  • Daftar pantauan saya/Daptar pantauan ulun
  • Kontribusi saya/Kontribusi ulun
  • Keluar log/Kaluar log
  • Halaman Utama/Tungkaran Utama
  • Perubahan terbaru/Ubahan pamugaan/A-ubahan pahanyaran
  • Peristiwa terkini/Paristiwa damini
  • Halaman sembarang/Tungkaran babarang
  • Warung Kopi/Warung kupi
  • Portal komunitas/Portal bubuhan
  • Bantuan/Bantuan
  • Atom/
  • Pengguna/Pangguna
  • Pembicaraan/Pamanderan
  • Sunting
  • Versi terdahulu/Versi tadahulu
  • Pindahkan/Pindahakan
  • Pantau
  • Pranala balik/Pangait babulik
  • Perubahan terkait/Uubahan bakait
  • Kontribusi pengguna/
  • Log
  • Surel pengguna/Surel pangguna
  • Unggah berkas/Bamuat berkas/Buati berkas
  • Halaman istimewa/Tungkaran istimewa
  • Simpan halaman/Simpani tungkaran
  • Lihat pratayang/liati pratayang
  • perlihatkan perubahan/liatiakan uubahan [parubahan]
  • tuju ke/tuju ka
  • cari/haga
  • tungkaran (bahasa Kalua) artinya halaman/pekarangan, Banjar Malaysia menggunakannya untuk "laman web".
  • dalam suluh sejarah kalimantan, barang2 yg dipinjam : a-injaman, mungkin amun perubahan: a-ubahan !
  • akhiran -akan, penulisannya mungkin dipisah, pindahakan--->pindah akan

Ezagren 請談談 16:05, 1 June 2010 (UTC)

Interwiki id kadada[edit source]

Lain kali kalu handak maulah tulisan matan Wikipidia bahasa Indunisia, sertakan jua interwiki id-nya. Kalu kadada, kaina kadada nang tahu kalu bahasa Banjar baisi jua tulisan tentang ngaran-ngaran hari. Ezagren 請談談 11:24, 15 July 2010 (UTC)

Ba: Banua[edit source]

Ulun labih katuju ditarjamahakan matan "Benua" (id) ka "Indung banua" (bjn). Bahasa Maori kadada paraitannya lawan bahasa Banjar (nang ulun tahu). Ezagren 請談談 11:17, 27 October 2010 (UTC)

Banjar Wikipedia  : Dibuat[edit source]

Terima kasih atas kontribusi ke Banjar Inkubator Proyek dan Saya berharap Anda semua yang terbaik bagi masa depan bjn.wikipedia.org!
--Jose77 04:43, 18 October 2010 (UTC)