Wt/zea/hondə
Appearance
Etymologie
[edit | edit source]Van burgerlijk Zeêuws (h)ond.
Omschrievienge
[edit | edit source]hondə
Opmerkienge: dit is de vurm die-a Robertson (1989) geeft. Kouwenberg (1993) 'eit 't over hondo. Uut 't oôgpunt van de Berbice-Nederlandse klanklêre liekt die leste vurm waerschienlijker.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈhondə]
Aore vurmen
[edit | edit source]Bronnen
[edit | edit source]- Ian E. Robertson (1989), "Berbice and Skepi Dutch" in: Tijdschrift voor Nederlandsche Taal- en Letterkunde 3-21 (DBNL)