Wt/zea/arm
Zeêuws
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]Onder invloed van 't Nederlands en/of 't Braebants. Ziet vadder bie aerm.
Omschrievienge
[edit | edit source]- alternatieve vurm van aerm
Opmerkienge: Ok op Tole wier vanous aerm gezeid, mae volgens 't WZD is dit tegenwoôrdig d'n over'eêrsende vurm in 't Tools. Dat was in 1964. Ok buten Tole kan je zonder twuvel deze variant verwachte; 'oe dikkels is nie bekend.
Uutspraek
[edit | edit source][ˈɑrəm]
Verbugienge
[edit | edit source]- zelfstandig naemwoôrd
armen meêrvoud, armpje verkleinwoôrd
- bievoegelijk naemwoôrd
arme, armen m, arms partitieve genitief
Trappen van vergliekienge: armer, armst
Vertaeliengen
[edit | edit source]Ziet bie aerm.
Bronnen
[edit | edit source]- Dr. Ha.C.M. Ghijsen (red.), Woordenboek der Zeeuwse Dialecten. Van Velzen, Krabbendieke, 1964, ¹⁰1998: blz. 9-10
Iengels
[edit | edit source]Etymologie
[edit | edit source]- liefsdeêl
Over Middeliengels arm en Oudiengels earm van Oergermaons *armaz; ziet vadder aerm.
- waepen
Over Oudvries armes van Latijns arma. Oôrsproenkelijk allêne meêrvoud en noe meêsta nog, mae 't ienkelvoud oor wè gebruukt.
Omschrievienge
[edit | edit source]arm zelfstandig naemwoôrd
Uutspraek
[edit | edit source]- [ɑːm] Brits-Iengels
- [ɑɹm] Amerikaons-Iengels
- [ɐːm] Austraolisch-Iengels
Verbugienge
[edit | edit source]arms meêrvoud
Vervoegienge
[edit | edit source]arms darde persoon ienkelvoud, armed flejen tied en voltoôid deêlwoôrd, arming onvoltoôid deêlwoôrd
Synoniem
[edit | edit source]- weapon (bet. 2; in 't ienkelvoud vee gebrukelijker)
Etymologie
[edit | edit source]Ziet bie aerm.
Omschrievienge
[edit | edit source]arm
- zelfstandig naemwoôrd m aerm (aolle beteikenissen)
- bievoegelijk naemwoôrd aerm (meêste beteikenissen)
Uutspraek
[edit | edit source][ɑrᵊm], in Nederland ok [ɑɻm], [ɑʀᵊm]
Opmerkienge: bie 'n 'Goôise r' eit dit woôrd gin svarabaktivocaol.
Verbugienge
[edit | edit source]- zelfstandig naemwoôrd
armen meêrvoud, armpje verkleinwoôrd
- bievoegelijk naemwoôrd
arme, arms partitieve genitief
Trappen van vergliekienge: armer, armst
Afleiiengen: armoede
Saemenstelliengen
[edit | edit source]Uutdruksels
[edit | edit source]- de sterke arm, de plisie
- een lange arm hebben, vee macht è
- iemand in de armen vallen
- iemand in de armen van een ander drijven, zurge dat iemand 'n ander opzoekt die d'n van z'n eigen nie zò gauw opzoeke zou
- iemand in de arm nemen, mee iemand gae werke
- iemand met open armen ontvangen, iemand gaern zie komme
- met de armen over elkaar zitten, niks doende toekieke
- mijn arm is geen uithangbord, pak is an wat-a 'k je lange
- recht in de armen van iemand lopen, onbedoeld zò bie iemand uutkomme (en in z'n macht raeke)
Ontlêniengen in aore taelen
[edit | edit source]Bronnen
[edit | edit source]- Hans de Groot c.s. (red.), Idioomwoordenboek. Verklaringen en herkomst van uitdrukkingen en gezegden. Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen, 1999: p. 24-5
- Nicoline van der Sijs (2015, saemenstellienge), Uitleenwoordenbank bie 't trefwoôrd 'arm'
- Wt/zea
- Wt/zea/Zeêuwse zelfstandige naemwoorden
- Wt/zea/Zeêuwse bievoegelijke naemwoorden
- Wt/zea/Toolse in/of Fluplandse woorden
- Wt/zea/Anatomie (Zeêuws)
- Wt/zea/Iengelse zelfstandige naemwoôrden
- Wt/zea/Iengelse werkwoôrden
- Wt/zea/Anatomie (Iengels)
- Wt/zea/Nederlandse zelfstandige naemwoôrden
- Wt/zea/Nederlandse bievoegelijke naemwoôrden
- Wt/zea/Anatomie (Nederlands)