Wt/pam/abat
Appearance
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kapampangan
[edit | edit source]Pandiwa (Verb)
[edit | edit source]- manúbuc caring casálang. [2]
- Me abat ya i Nonoy anyang pauli ne keng Pilipinas.
English
[edit | edit source]Noun
[edit | edit source]- meaning translated in English is ambush.
- The act of concealing oneself and lying in wait to attack by surprise.
- An attack launched from a concealed position.
- The troops posted in a concealed place, for attacking by surprise; those who lie in wait.
Verb
[edit | edit source]- ambush (third-person singular simple present ambushes, present participle ambushing, simple past and past participle ambushed)
- (transitive) To station in ambush with a view to surprise an enemy.
- (transitive) To attack by ambush; to waylay.
Tagalog
[edit | edit source]Pandiwa
[edit | edit source]- na ibig sabihin sa Tagalog ay abang
- Upang maghintay para dumating ang isang bagay o tao.
- Halimbawaː Abangan mo ang taksi.
Pang-uri
[edit | edit source]- abang, antayin