Wt/pam/Wiktionary:Pasbul (Portal) ning Balen
Maligayang pagdating sa Pasbul (Portal) ning Balen ng Wiktionary sa Kapampangan. Dito, pwede kayong mag-usap tungkol sa lahat na nangyayari sa proyektong ito. Pwede rin kayong magtanong tungkol sa mga isyung teknikal, pang-operasyon at pampatakaran ng Wiktionary.
Isang paalala lang para sa mga manggagamit na gustong mag-iwan ng mensahe dito: pwede maglagay ng mga mensahe sa pamamagitan ng pag-klik ng "baguhin" na buton, o sa pag-klik ng link na ito.
NOTE FOR NON-KAPAMPANGAN SPEAKERS:
If you do not speak Kapampangan, you might want to proceed to the Guestbook_and_Help_for_Non-Kapampangan_Speakers, where you can ask the same questions but receive a reply in your native language or in English, if not possible.
For those who wish to learn Kapampangan at a conversational and written level,We do recommend checking this page. https://en.wikibooks.org/wiki/Kapampangan
USE THIS FORMAT in adding new entries
[edit | edit source]Help Needed. Adding more entries. Here is the temporary template provided below (use the lastest version).
---Here is the temporary template provided below.--->
Click the Link to get the Template.
Version 1.0
Version 1.1
Version 1.0 Template
[edit | edit source]A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kapampangan
[edit | edit source]Palagyu (Noun)
[edit | edit source]Pandiwa (Verb)
[edit | edit source]- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX.
Aliwang Pagkasulat (Alternative forms)
[edit | edit source]- XXXX - Sulat Bacolor/ Sulat Wawa
English
[edit | edit source]XXPart of SpeechXX
[edit | edit source]Noun
[edit | edit source]Verb
[edit | edit source]- meaning translated in English is XXXXXXX .
- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX.
Tagalog
[edit | edit source]XXPart of SpeechXX
[edit | edit source]Pangngalan
[edit | edit source]Pandiwa
[edit | edit source]- na ibig sabihin sa Tagalog ay XXXXXXX.
- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX. tae no bulok
Dalerayan (References)
[edit | edit source]Suglung Palwal (External Links)
[edit | edit source]- Kapampangan-English-Pilipino Dictionary [3]
other Level 3 Heading as Follows Palagyu o Lagyu( English: Noun ) ( Tagalog: Pangngalan ) Panalili ( English: Pronoun) ( Tagalog: Panghalip ) Pandiwa ( English: Verb) ( Tagalog: Pandiwa ) (Modifiers) Adjectives and adverbs Panguri ( English: Adjective) ( Tagalog: Pang-uri ) Panantabe ( English: Adverb) ( Tagalog: Pang-abay ) Panungkul ( English: Preposition) ( Tagalog: Pang-ukol ) Panyuglung ( English: Conjunction) ( Tagalog: Pang-ugnay ) Pambiglang Panamdam ( English: Interjection) ( Tagalog: Pandamdam ) Pananda ( English: Article Marker) ( Tagalog: Pantukoy )
Version 1.1 Template
[edit | edit source]A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Kapampangan
[edit | edit source]Penibatan ning kataya (Etymology)
[edit | edit source]- Ing katayang XXXX base keng Sulat Bacolor/ Sulat Wawa / Kulitan
- Menibat keng Lakanbalen XXXXXXX example Angeles , San Fernando , Menalin , Guagua , Bacolor
Aliwang Pagkasulat (Alternative forms)
[edit | edit source]- XXXX - Sulat Bacolor/ Sulat Wawa
Agkas (Pronunciation)
[edit | edit source]- IPA : /XXXX/
- Tonal: XXXX
Palagyu (Noun)
[edit | edit source]- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX.
English
[edit | edit source]XXPart of SpeechXX
[edit | edit source]- meaning translated in English is XXXXXXX .
- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX.
Tagalog
[edit | edit source]XXPart of SpeechXX
[edit | edit source]- na ibig sabihin sa Tagalog ay XXXXXXX.
- XXXXXXmeaningXXXX.
- XXXXX Example XXXXX.
Dalerayan (References)
[edit | edit source]Suglung Palwal (External Links)
[edit | edit source]- Kapampangan-English-Pilipino Dictionary [4]
- Vocabulario Pampango-Tagalog-Inglés / por Gavino Dimalanta, D. E. Fernandez, y del Pampango-Castellano-inglés. [5]
- An English-Spanish-Pampango dictionary, together with idioms, common conversation, and an abridgment of English grammar (grammar in a nutshell), various uses of words, similar words, synonyms, abbreviations, etc. [6]
Wiktionary:Sandbox
[edit | edit source]Ini ing gamitan tamung template ustung gagagwa tamung bukung para kareng bayung katayang Kapampangan.
Base keng :
KULITAN o Peka mumunang at orihinal a Sulat Kapampangan
SÚLAT BACÚLUD o 'Bacolor Script’, OLD ORTHOGRAPHY o Q AMPÓNG C o Spanish style orthography
SÚLAT WÁWÂ o 'Guagua Script’, NEW ORTHOGRAPHY o ABAKADA
ÁMUNG SAMSON'S HYBRID ORTHOGRAPHY.
INDAM KENG TAGALOG
Level 3 Heading as Follows (put this symbol === in both ends)
Palagyu o Lagyu( English: Noun ) ( Tagalog: Pangngalan )
Panalili ( English: Pronoun) ( Tagalog: Panghalip )
Pandiwa ( English: Verb) ( Tagalog: Pandiwa )
Panungkul ( English: Preposition) ( Tagalog: Pang-ukol )
Panyuglung ( English: Conjunction) ( Tagalog: Pang-ugnay )
Pambiglang Panamdam ( English: Interjection) ( Tagalog: Pandamdam )
Pananda ( English: Article Marker) ( Tagalog: Pantukoy )
Panguri ( English Modifier) : Adjective) ( Tagalog: Pang-uri )
Panantabe ( English Modifier: Adverb) ( Tagalog: Pang-abay )
optional :
Pronunciation
Etymology
Synonyms
Antonyms
Homonyms