Wp/nys/Learn Noongar language

From Wikimedia Incubator
< Wp‎ | nysWp > nys > Learn Noongar language
Jump to navigation Jump to search

Noongar maya waangkiny kaadidjiny (Noongar sound speaking understanding)

"Why reviving Indigenous languages is so important". This is an article by Wakka Wakka woman Annalee Pope about why she wants to bring her language back - "Today my language is sleeping, in the future my language will be awake".[1] Her language journey began as coordinator of the Central Queensland Language Centre:

"When I started the job it was intimidating. I could not speak my language, and it seemed like such a big task for one person because the role supported 11 languages throughout the region. I met people from across Australia who were doing the same work, and I realised I was not alone."[1]

2019 is the UN Year of Indigenous Languages (IYIL 2019).[2] The Australian Government Department of Communications and the Arts has a web site with links to see indigenous language activities and to register your own events.[3]

The little words are important![edit]

wer - and; ba (southern - kongal-boyal - dialect)
  • Linking words giving location, direction of movement, etc. (prepositions)
il - on, in, to
yennar - all, every
keny - one
karro - more
nidja - this

NoongarPedia pages on Noongar words[edit]

Modern Noongar dialect groups[4][edit]

There may have been up to 15 dialects of the Noongar language at the time of European settlement.

There are now 3 specific Noongar dialect groups and a Noongar for Languages Other Than English (LOTE) standard.

  • Noongar LOTE[5]
  • Kongal-boyal – South-eastern: from Denmark and Albany in the far south, east probably as far as Esperance and Ravensthorpe, and north through what is now the wheat-belt.
  • Djiraly - Northern: around Perth and on the coastal plain north to the Moore River and inland to New Norcia and east through to what is now the wheat-belt.
  • Kongal-marawar - South-western: Murray River east to Kojonup and south to Augusta.

The Noongarpedia however still acknowledges and respects all variants of dialect used across the south west.

Hello - Goodbye[edit]

Kaya - hello
Djinang moorditj - take care (lit. look strong), boordawan djinang - see you later


  1. keny,[6] keyen[7] - one (sometimes there is more than one Noongar dialect word for something in English)
  2. koodjal - two
  3. mau,[6] dambart[7] - three
  4. koodjal koodjal - four, as in Koodjal Koodjal Djookan (Four Sisters)
  5. maar - five
  6. maar-keny, maar-keyen - six
  7. maar-koodjal - seven
  8. maar-mau, maar-dambart - eight
  9. maar-koodjal-koodjal - nine
  10. maar-maar - ten

Words standing in for people, animals and things[edit]

baal - he, she or it
baalap - they, theirs
ngalak - we
noonook - you; nyoondok (southern dialect)
ngany - I

Noongar Our Way[edit]

Nidja publication is to help people learn Noongar Language[8]. "Noongar Our Way" is a Noongar language learning kit. It provides nine lessons with written texts wer matching audio provided il cassette tape. The Noongar language was used by different mobs, who had their own dialects, so sometimes there is more than one Noongar word for something.

‘Unit One’ models Noongar language in a question wer answer format as dialogue in examples such as:

 Q. Winja Noonook koorliny 
 (where you going?)
 A. Ngaitj kaarlak koorliny.   
 (I home going)

Noongar education groups have suggested using a similar question wer answer format, wer a variety of sentences of dialogue that might be used in classroom language activities. For example, at the end of the school day:

 Teacher: Windja nyoondok koorliny 
 (where you going)
 Students: Ngaitj (ngarlak) kaarlak koorliny. 
 (I/we home going)
 Teacher: Boordawan djinang 
 (later see)
 Students: Boorda 

Mount Lockyer Primary School’s Dreamtime Committee has also recommended a range of greetings wer farewells that might be introduced into classrooms:

Greetings etc

 Q. Yaarn 
 (how you going)
 A. ngayn moorditj  (I/me strong)
 (I/me strong)
  • Alternatives:
minditj (sick)
winyarn (weak)
karang (angry)
good (kwop)
 Boordawan djinang  
 (later… see)
 Ngan kwel 
 (My/me name)
 Q. Windja noonook nyin?  
 (Where you sit/live)
 A. Ngayn Perth nyininy      
 (me Perth sitting/being)
 Q. Ngiyan noonook moort?  
 (Who you family)
 A. Ngan moort X         
 (my family X) 


Noongar – our way (kit)[8]

Noongar Waangkiny: a learner’s guide to Noongar[9]

Nyungar Nyinalanginy Wangkininy (Nyungar Language Conference). At Wellington Mills, February 1990[10]

see also[edit]

Ngiyan waarnk - References[edit]

  1. 1.0 1.1 Annalee Pope "Why reviving Indigenous languages is so important". ABC Life. 21 February 2019. Retrieved 23 February 2019
  2. "IYIL 2019". 2019 International Year of Indigenous Languages. Retrieved 23 February 2019
  3. "2019 International Year of Indigenous Languages". Australian Government, Department of Communications and the Arts. Retrieved 23 February 2019
  4. Noongar Dialects. Noongar Boodjar Language Cultural Aboriginal Corporation. 2017. Retrieved 21 March 2018
  5. Noongar > Word Cards. LTA Education. Retrieved 21 March 2018
  6. 6.0 6.1 Bernard Rooney (2011). "The Nyoongar Legacy". Batchelor Press. ISBN 978 174131 232 4
  7. 7.0 7.1 "Counting in Noongar". The Year 3/4 Smarties. 31 August 2011. Retrieved 17 January 2018
  8. 8.0 8.1 Wooltorton, Sandra et al. Noongar – our way (kit). Part 1. Noongar Tradition. Bunbury: Noongar Language and Cultural Centre, c.1992 pp.****
  9. Noongar Boodjar Language Centre, Noongar Waangkiny: a learner’s guide to Noongar. Batchelor, NT: Batchelor Press, 2014 pp.9-11.
  10. "Nyungar Nyinalanginy Wangkininy (Nyungar Language Conference)". Wellington Mills, 12 - 14 February 1990