Wp/kge/Bahasa Min Hulu
Basa Min Selatan ti-Kumoringko jadi Basa Min Hulu joda da salah osay basa say dituturko Jolma Min di Hokkien rik Taiwan, Cina.
Cuntuh Tulisan
UDHR pasal 1;
咱儂生來自由,佇尊嚴佮權利頂攏總平等。咱儂有理性、有良心,而且愛以兄弟關係个精神相對待。
咱侬生来自由,伫尊严佮权利顶拢总平等。咱侬有理性、有良心,而且爱以兄弟关系个精神相对待。
Lán-lâng siⁿ--lâi jū-iû, tī chun-giâm kah khoân-lī téng lóng-chóng phêng-téng. Lán-lâng ū lí-sèng, ū liông-sim, jî-chhiáⁿ ài í hiaⁿ-tī koan-hē ê cheng-sîn saⁿ tùi-thāi.
lan⁵³⁻⁴⁴ laŋ²⁴⁻²² sĩ⁴⁴⁻²² lai²⁴⁻²² d͡zu²²⁻²¹ iu²⁴⁻²², ti²²⁻²¹ t͡sun⁴⁴⁻²² ɡiam²⁴⁻²² ka(ʔ)³²⁻⁵³ kʰuan²⁴⁻²² li²²⁻²¹ tiɪŋ⁵³⁻⁴⁴ lɔŋ⁵³⁻⁴⁴ t͡sɔŋ⁵³⁻⁴⁴ pʰiɪŋ²⁴⁻²² tiɪŋ⁵³⁻⁴⁴. lan⁵³⁻⁴⁴ laŋ²⁴⁻²² u²²⁻²¹ li⁵³⁻⁴⁴ siɪŋ²¹⁻⁵³, u²²⁻²¹ liɔŋ²⁴⁻²² sim⁴⁴⁻²², d͡zi²⁴⁻²² t͡sʰiã⁵³⁻⁴⁴ ai²¹⁻⁵³ i⁵³⁻⁴⁴ hiã⁴⁴⁻²² ti²²⁻²¹ kuan⁴⁴⁻²² he²²⁻²¹ e²⁴⁻²² t͡siɪŋ⁴⁴⁻²² sin²⁴⁻²² sã⁴⁴⁻²² tui²¹⁻⁵³ tʰai²².
ㄌㄢˋㄌㄤˊ ㄙㆥ ㄌㄞˊ ㄗㄨ⊦ㄧㄨˊ,ㄉㄧ⊦ㄗㄨㄣ ㆣㄧㆰˊ ㄍㄚㆷ ㄎㄨㄢˊㄌㄧ⊦ ㄒㄧㆲ ㄧㆵㄌㄨㆵ̇ ㄅㄧㄥˊㄉㄧㄥˋ,ㄌㄢˋㄌㄤˊ ㄨ⊦ ㄌㄧˋㄒㄧㄥᒻ ㄍㄚㆷ ㄌㄧㆲˊㄒㄧㆬ,ㆢㄧˊㄑㄧㆩˋ ㄧㄥˋㄍㄞ ㄧˋ ㄏㄧㆩㄉㄧ⊦ ㄍㄨㄢㄏㆤ⊦ ㆤˊ ㄐㄧㄥㄒㄧㄣˊ ㄌㄞˊ ㄏㆦ⊦ㄒㄧㆲ ㄉㄨㄧᒻㄊㄞ⊦。
란랑시°래주유, 재준꺔갑콴리숑읻루빙딩, 인후유리싱갑룡심, 빙잉개애간나햐°디래호숑뒤태.
란랑生來自由,在尊嚴갑權利上一律平等,인賦有理性갑良心,並應該愛간나兄弟來互相對待。
lafnlaang svilaai juxiuu, di zun'giaam kaq qoanli deang lofngzorng phengdeang. lafnlaang u lysexng, u liongsym, jichviar aix ie hvia'di koanhe ee zengsiin svaf duie'tai.
人皆生而自由;在尊嚴及權利上均各平等。因賦有脾胃合道行,並著以兄弟關係的精神相對待。
Lâng-kai seng jî chū-iû, chāi chun-giâm ki̍p khoân-lī siōng koh pêng-téng. In hù ū pî-uī kap tō-hīng , pīng tio̍h í hiann-tī kuan-hē ê tsing-sîn siong-tuì thāi.
Kaunyin jolma tilahirko mardeka rik uwat pi'il rik hak-hak sai goh-goh. Tiyan tiunjuk akal pikiran rik hati nurani mari tiyan dapok nyampur rik sai barihna dilom semangat bukolpah.
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Liyak Munih